
Молодая женщина Цзинь Юэ предупредила, что даос Хань уже выковал Перо Кунь Пэна.
Наряду с Истинной Кровью Тянь Пэна и Репик, которым мы помогли слиться с ним, другие ветви не могут ничего сказать о том, что они не являются одними из нас.
Редактируется Читателями!
Но это стоит отметить, мы будем избегать обсуждения обстоятельств даосского Ханя с внешним миром, чтобы избежать ненужных осложнений.
Мы просто скажем, что он был членом клана, который воспитывался за границей.
Что ж, сделаем, как скажете.
Два святых ученика кивнули в знак согласия.
Цзинь Юэ удовлетворенно кивнул и повернулся к Хань Ли, торжественно сказав: Даосский Хань, я уже приказал принести свиток, содержащий Обет Тянь Пэна.
Кроме того, старейшина Ши также вернулся.
Он примет участие в снятии печати со свитка.
Приготовьтесь подписать его своим именем.
Старейшина Ши, похоже, был тем человеком в черном, что стоял сбоку.
Мне придется вас побеспокоить, старейшины.
Хань Ли согласился без каких-либо оговорок.
Затем его взгляд упал на деревянную коробку на столе.
Когда Цзинь Юэ увидела это, она поманила к деревянной коробке.
Порывом ветра коробка сразу же втянулась в ее хватку и упала в руку молодой женщины.
В следующий момент остальные также сосредоточили свое внимание на ней.
Выражение лица Цзинь Юэ оставалось спокойным, когда он провел ее пальцами по зеленым листьям на коробке.
Внезапно ярко засиял зеленый свет, и она проворно сняла листья с коробки.
Без какого-либо давления, исходящего от листьев, малиновая коробка загорелась, превратившись в шар алого огня.
Цзинь Юэ схватила огонь и небрежно встряхнула его.
Пламя немедленно погасло, открыв полуфутовый алый свиток.
На обоих концах были лазурная и красная призрачные головы, кусающие землю, оба выглядели как живые.
Произнеся краткое заклинание, она бросила свиток перед собой, где он повис на небольшой высоте.
Затем молодая женщина развернула только одно из своих крыльев, которое вскоре засияло золотым светом.
В мгновение ока свет окутал коробку.
Сделав это, она повернулась к человеку в черном и сказала: «Старейшина Ши, помоги мне снять печать».
Поскольку вопрос касается существования клана, я сделаю все возможное, — с улыбкой сказал человек в черном.
Затем одно из его крыльев выпустило полосу черного света, которая вошла в свиток.
Что касается рыжебородого старика и прекрасной женщины, они выполнили то же самое.
Когда перья четырех старейшин Тянь Пэна были поглощены свитком, пространство начало деформироваться.
Красный свет вспыхнул из всего свитка и увеличился в несколько раз.
Обе призрачные головы на обоих концах одновременно открылись и показали кроваво-красные глаза.
Именно тогда они отпустили свиток и позволили ему развернуться.
Красный туман мерцал сверху свитка, сгущаясь в бесчисленные клубящиеся символы-талисманы.
Синий свет мерцал из глаз Хань Ли, позволяя ему ясно видеть содержимое свитка.
Красный свет был густо заполнен маленькими символами.
Большинство из них, казалось, были именами.
В самом верху свитка Клятва Тянь Пэна была написана большими золотыми символами Племени Летающих Духов.
Затем он перечислил слабые серебряные символы с содержанием, которое показалось похожим на несколько записей Тянь Пэна.
Затем он перечислил ряды темно-лазурных имен.
Хань Ли осторожно провел своим духовным чувством по свитку.
Когда он коснулся красного списка, из него раздались длинные ясные крики.
Вскоре легкий туман заклубился и показал мифический призрак птицы.
Как только он появился, он был всего в фут высотой, но, ярко засияв, он превратился в холм, заполнив большую часть зала и полностью погрузив в него Хань Ли и компанию.
Хань Ли и святые ученики были встревожены, но Цзинь Юэ и другие старейшины были совершенно спокойны.
Отойдя назад, Цзинь Юэ подняла руку и помахала лазурно-медным зеркалом в сторону изображения птицы.
Фантом внезапно издал крик и тут же разбился на мелкие осколки, которые были унесены в свиток лазурной волной.
Цзинь Юэ убрал зеркало и сказал Хань Ли глубоким тоном: «Используй свою эссенцию крови, чтобы подписать свиток.
Ты должен использовать свое настоящее имя, иначе тебя не спасти от ответной реакции клятвы».
Хань Ли задрожал.
Несколько его первоначальных мыслей временно отошли на задний план.
Он сделал глубокий вдох и сделал большие шаги вперед.
Он выплюнул золотую нить.
В золотой вспышке нить прорезала небольшое отверстие в его пальце.
Затем под давлением своей духовной силы он выдавил из него каплю слабо-золотистого оттенка эссенции крови.
И!
Старейшина Ши имел странное выражение на лице.
Старейшина Ши обнаружил что-то неладное?
Рыжебородый старик покрутил бородой.
Человек в черном помедлил и медленно сказал: Ничего.
Скорее всего, даос Хань, применил особую технику или съел несколько редких фруктов, что и привело к цвету его эссенции крови.
Старик посмотрел на Хань Ли и задумчиво сказал: Это правда.
Золотая эссенция крови действительно редка.
Его тело, скорее всего, было укреплено до определенной степени, чтобы это произошло!
Человек в черном улыбнулся и больше ничего не сказал.
В этот момент Хань Ли подошел к свитку и быстро написал свое имя на пустом месте на свитке.
Когда капля слабой золотой эссенции крови упала на свиток, слова впитали ее.
В мгновение ока она превратилась в темно-лазурные слова.
Они были тусклыми, как будто их писали много лет.
Тем временем Хань Ли смутно почувствовал, что что-то пристально смотрит на его изначальную душу, но это тут же исчезло.
Встревоженный, он, похоже, понял, что обет Тянь Пэна был чем-то вроде врат.
Подумав об этом, Хань Ли почувствовал себя более непринужденно.
С такой привязкой старейшины Тянь Пэна не смогут выбросить его или свое соглашение, как только вопрос будет решен.
Пока Хань Ли размышлял про себя, Цзинь Юэ заставил других святых учеников также записать свои имена.
Как только свиток задрожал, он быстро обернулся, и две призрачные головы зашевелились, укусив обе руки.
Когда Цзинь Юэ помахала ему, свиток сжался и быстро улетел в ее рукав.
Когда свиток был извлечен, Цзинь Юэ равнодушно сказала: Хорошо, поскольку этот вопрос решен, старейшина Си объяснит вопросы, на которые вы должны обратить внимание во время испытания земной бездны.
Запомните это хорошенько.
Это может спасти вам жизнь.
Испытание земной бездны проводится главной ветвью Племени Летающих Духов и проводится раз в триста лет. Рыжебородый человек начал медленно объяснять.
Хань Ли и два святых ученика внимательно слушали.
Несколько дней спустя несколько огромных белоснежных птиц вылетели из главных ворот святого города.
После того, как они покинули ограничения, они взмыли в небо.
Хань Ли сидел на одной из птиц.
С каждым взмахом крыльев белые птицы пролетали вперед на сто метров.
Сделав несколько взмахов, они быстро достигли конца горизонта, превратившись в черные точки.
На вершине горы три месяца спустя, в большом ряду зеленых зданий, окруженных огромной площадью, стояло более сотни существ Племени Летающих Духов.
В центре был красный журавль и яркая странная птица.
Они наносили удары, сражаясь друг с другом в воздухе.
Движения красного журавля были чудом.
Каждый коготь и удар производили звук разрываемого пространства, явно демонстрируя невероятную остроту.
У ярко окрашенной птицы было четыре крыла и рог на голове.
Цвета на ее теле выпустили туман света, который, казалось, без проблем поглотил атаку журавля.
Красный журавль был в ярости от этого и внезапно отлетел на сто метров назад, расправив крылья в направлении яркой птицы.
Внезапно десятки длинных перьев вылетели, размываясь в сверкающие лезвия, когда они летели в воздухе.
Все они ударили по противостоящей птице световым туманом почти одновременно.
Каким бы чудесным ни был великолепный световой туман, он застонал и сильно задрожал, получив атаки стольких лезвий, и начал с силой рвать.
Журавль был вне себя от радости, когда увидел это, и собирался выпустить еще больше лезвий, когда яркий берд внезапно издал резкий крик.
Желтая волна устремилась вперед, и острые лезвия отклонились в сторону.
Затем они развернулись, как будто полностью находились под контролем яркой птицы.
Журавль вздрогнул и открыл рот, выпустив белый луч света.
Он пронзил ветер яркой птицы.
Странный свет вспыхнул из фиолетовых глаз яркой птицы, и черный рог внезапно засиял красным светом из глаз яркой птицы.
Красный свет внезапно вырвался из него и ударил в приближающийся белый луч.
Воздух загрохотал, и обе атаки были сведены на нет.
Брат Сюнь, какие еще способности у тебя есть?
Я уже полностью использовал все свои.
Если у тебя нет других, я собираюсь атаковать.
Яркая птица заговорила мужским голосом.
Холодное фырканье раздалось от журавля, У твоего племени рогатых стервятников есть только их многочисленные способности.
Как они могли справиться со мной?
Хорошо, тогда я позволю тебе увидеть их.
Это моя недавно выращенная способность.
Яркая птица странно сказала.
Четыре крыла правой птицы взмахнули, выпустив волну яркого света.
Яркая птица превратилась в желтый колокол высотой в три метра.
Нехорошо!
Все, кто это видел, тут же в тревоге отступили на несколько шагов.
Только те, кто был более уверен в своем совершенствовании, замерли.
Желтый колокол начал трястись и издавать глубокие звонки.
Все, кто это слышал, чувствовали, как их разум потрясен звуком.
Что касается красного журавля, который был направлен прямо на большую часть силы колокола, он безмолвно упал на пол.
В тот же момент его тело вспыхнуло белым, открыв перед ним одетого в белое человека из Племени Летающих Духов, которому было около тридцати лет.
Другой человек вылетел из толпы и поймал его, прежде чем тот приземлился.
Желтый колокол затрясся и превратился в молодого человека в черном.
Он отдал честь земле и спокойно сказал: «Ты позволил мне победить».
Что касается журавля, который снова превратился в человека, то он с неприглядным выражением лица посмотрел на юношу в черном, пока его нёс товарищ.