Назад Вперед
Путешествие к бессмертию Глава 1413. Гонка Чи Ронг Ранобэ Новелла

A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY — Глава 1413. Гонка Чи Ронг — Путешествие к бессмертию

Редактируется Читателями!


Глава 1413. Гонка Чи Ронг

Маленький зверь испуганно нахмурился, и он поспешно ответил:»Мы не смеем так поступать. Господа, пожалуйста, лично осмотрите год духовных цветов.

Тем временем огромная обезьяна с золотым мехом повернула ладонь, и перед ним вспыхнул белый свет. Он вызвал две нефритовые коробки, полные цветов Вудбад, и предложил их существам Тянь Пэн обеими руками.

Младший мужчина Тянь Пэн скептически получил две нефритовые коробки и открыл их.

Внезапно, Перед ним зажег сверкающий золотой свет, и лекарственный аромат наполнил воздух.

Три существа Тянь-Пенга были поражены, но вскоре они обрадовались.

Женщина Тянь-Пэн взяла одну из цветы и внимательно его осмотрели. Она взволнованно сказала:»Они действительно цветы Вудбуда, которым более тысячи лет. Их качества первоклассные.

«Правильно», улыбка старика поблекла, и он сказал:»Вы редко вручаете такие высококачественные цветы. Расскажите о других материалах, в которых вам не хватает».

Четыре демона-зверя почувствовали облегчение, услышав это, и дали им объяснение.

Затем они взяли свои другие части дани и представили их для осмотра.

Молодой человек начал проверять дань:»Хм, хрустальных насекомых Золотого Мозга и Золотого Кораллового Песка в некоторой степени не хватает, а Лазурного Светлого Дерева всего половина…

«Достаточно хорошо, — пожилой мужчина кивнул. — Мало не хватает материалов. Дополнительные цветы Woodbud восполнят ваши недостатки. Как результат этой дани, мы будем дарить таблетки для маркировки вашего раба. В следующий раз, когда мы придем, чем больше будет цветов Вудбад, тем лучше. Затем он пожал свой рукав и выпустил четыре лазурных нефритовых бутылки каждому из четырех демонов.

Четыре демона получили маленькие бутылки и неоднократно выражали свою благодарность.

Однажды три существа Тянь Пенга отложив свою дань, они немедленно покинули пещерную резиденцию маленького зверя.

Четыре демона с уважением увидели их за воротами. Как только они увидели, как три существа Тянь-Пенга улетают в виде птиц, они с облегчением вернулись в пещерную резиденцию и начали обсуждение.

Демоны не знали о маленьком золотом жуке, который присел в углу комната. Это было все еще как смерть.

Тем временем Хань Ли оставался скрытым, следуя за тремя большими птицами. Его глаза блуждали без конца.

Хань Ли видел все, что происходило внутри пещерной резиденции, включая дань, которая была собрана. Он был уверен, что они планируют вернуться в место встречи для своей гонки Тянь-Пэн.

В настоящее время он хотел следовать за тремя существами Тянь-Пэн и найти безопасный путь обратно на континент Небесного Происхождения.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В конце концов, в таком большом море, кто знал, что скрывает опасность. Хань Ли не хотел впадать в область чрезвычайно сильного существования.

Более того, люди из племени Летающих Духов были похожи на людей. Если бы он мог найти место, где собиралась гонка Тянь Пэн, он мог бы использовать свои способности, чтобы смешивать и обмениваться с ними информацией, материалами и лекарствами.

Возможно, у этой иностранной расы было много редких сокровищ, таких как Золотой Костный мозг Кристаллические насекомые.

В конце концов, Племя Летающего Духа отличалось от людей и имело предметы, которые были бесценны для людей, но были обычны для Племени Летающего Духа, и наоборот.

С этим в мыслях, мысли Хань Ли становились возбужденными и продолжали преследовать трех Существ Тянь Пенга.

Благодаря способностям Хань Ли, эти трое не смогли избежать диапазона его духовного чувства, и он мог следить за ними.

Как результат, три птицы и один куиватор быстро вылетели со стороны полуострова и через близлежащий океан. После двух месяцев полета Хань Ли в конце концов увидел черную линию на горизонте.

Они наконец прибыли на берег континента Тянь-Юань.

В этот момент три Тянь Существа Пэн летели на землю.

Рядом с берегом были поля неровных холмов.

Хань Ли не смел замедляться и терять их. Он увеличил скорость и сократил половину расстояния между ними.

Но потом что-то внезапно изменилось перед ними.

Перед тремя существами Тянь Пэн была огромная двуглавая птица и семь других крылатых иностранных существ.

Как только они появились, они сразу же окружили трех существ Тянь Пэн, как будто они хотели причинить им вред.

Хань Ли был встревожен, но он не остановился. Вскоре он оказался всего в полукилометре, прежде чем прекратил полет.

Огромная двуглавая птица показалась пугающей. Он был тридцать метров в высоту, и из двух его голов одна была вирмом, а другая — тигром, но радужные перья, покрывающие его тело, были великолепны. Что касается восьми крылатых существ, они также выглядели довольно пугающими. Мало того, что их крылья были больше, чем существа Тянь Пэн, но их алые крылья, казалось, были зажжены в огне.

В мгновение ока три существа Тянь Пэн вернулись в свои человеческие формы и носили торжественные выражения.

Пожилой мужчина из Тянь-Пена жестко кричал большому человеку в окружающей его группе:»Тянь-Минь, что это значит? Эта земля находится под контролем расы Тянь Пэн. Почему ваша Гонка Чи Ронг появилась здесь и преградила нам дорогу? Неужели ты не боишься наказания десяти законов?

Крупный мужчина был в красной мантии, был лысым и мускулистого роста.

Крупный мужчина усмехнулся:»Хе-хе, чего бояться из десяти законов? Послушно вынимайте предметы, которые у вас есть. Если вы заплатите преданность нашей гонке Чи Ронг, возможно, мы освободим вас».

Выражение лица пожилого человека изменилось, но вскоре выражение его лица вернулось к норме, когда он спросил:»Какие предметы?

Крупный лысый человек зловеще сказал:»Брату Фен Сяо не нужно это скрывать. Я говорю о цветах Вудбад».

Пожилой мужчина прямо отрицал:»Как мы можем носить что-то такое редкое? Тянь Мин, может быть, твой разум взволнован?»

Крупный мужчина дико рассмеялся:»Не имеет значения, если ты это признаешь. Я буду искать тебя независимо. Ах да, я забыл тебе сказать. Ваш священный владыка, несущий настоящую кровь Кун Пэна, был убит после того, как его окружили три Чжу Чжэн Чжэн, появившихся из глубин. Племя Летающих Духов удалило расу Тянь Пэн как ветвь».

Эти три были удивлены этой новостью.

Молодой человек Тянь Пэн с сомнением сказал:»Чепуха. Лорд Священного Кун Пенга сможет сбежать, даже если он не будет спичкой. Как могли три звери Чжэн Чжэн остановить его?»

Большой лысый человек взмахнул огненными крыльями и злобно сказал:»Хе-хе, если бы это были только звери Чжэн Чжэн, они не смогли бы его заблокировать, но если он уже был ранен и его крылья были повреждены, он не смог бы убежать.

Пожилой мужчина Тянь Пэн оставался спокойным и холодно ответил:»Думаешь, мы тебе так поверим? Хватит ерунды, даже если лорд Тянь Хуа погиб, не думайте, что мы передадим наши вещи».

Свет сиял от двух других его товарищей, готовясь к бою.

Когда Большой лысый услышал это, фыркнул, и зловещий блеск засиял у него из глаз.

Лысый мужчина был средним куиватором Трансформации Божества, а его спутники находились на ранней стадии Трансформации Божества. В дополнение к огромной двуглавой птице их боевая сила была в несколько раз больше, чем у трех существ Тянь Пэн. Однако, если существа Тянь-Пенга были сосредоточены только на побеге, он не был уверен, что они смогут их удержать.

В конце концов, Гонка Чи Ронг не была известна своей скоростью. Если бы они столкнулись с подобными существами, их жертва, скорее всего, сбежит. Однако, поскольку лысый уже планировал эту засаду, он уже что-то имел в виду.

На его лице мелькнуло зловещее выражение, когда крупный мужчина махнул рукой.

Другие существа Чи Ронг щелкнул рукой, вытащил короткий синий цилиндр и указал им за собой.

С несколькими ударами выскочили шары синего пламени.

«Не хорошо! Они Дьявольские Цилиндры! Быстро идти!» Когда пожилой мужчина Тянь Пэн увидел это, он вскрикнул и развернул крылья, не задумываясь. Серебряный свет вспыхнул из его тела.

Двое других быстро последовали за ним, издавая раскаты грома.

Однако это было слишком медленно.

Окружающие шары синего света внезапно разразился, превратившись в большие голубые сети, которые взорвались в размере.

В мгновение ока сети слились воедино и закрыли километр пространства в гигантской клетке.

Когда Клетка была завершена, три вспышки молнии были слишком медленными и не смогли убежать.

Когда молния угасла, три существа Тянь Пэна обладали бледным цветом лица.

Когда лысый увидел, что они поймали в ловушку трех существ Тянь Пэна, он радостно сказал:»Хотя это самая низкая — дьявольская сеть ловушек, этого все еще достаточно, чтобы удержать тебя. Фен Сяо, действительно ли ты веришь, что сможешь сбежать из сети, когда мы нападем на тебя со всех сторон.

Было бы лучше послушно сдаться. Если вы не отвечаете, не обвиняйте меня в том, что я не пытался».

«Объедините наши силы и быстро прорвитесь через ловушку дьявола!» Пожилой мужчина, Фэн Сяо, безразлично командовал двумя своими спутниками. Вскоре он сжал руки и поднял их. Два плотных босса молнии выстрелили и прямо попали в огромную синюю сеть.

Его младшие спутники тут же открыли рты и выпустили плотный босса молнии, чтобы усилить атаки.

Внезапно произошло несколько извержений. прозвучало, и сеть синего света слилась с серебряным светом, превратив ловушку дьявола в пятно.

Когда лысый увидел это, он был в ярости и яростно закричал:»Атакуй! Ничего не сдерживай!»

Вскоре после этого он расплылся в воздухе и превратился в алую птицу размером десять метров. Он взмахнул крыльями и погрузился в пламя, когда он нырнул к трем существам Тянь Пэн.

Другие существа Чи Ронг подверглись аналогичной трансформации и начали свою атаку как огненные птицы.

В результате три существа Тянь Пэн не смогли продолжить свои атаки на Ловушку Дьявола, и они могли превращаться только в крупных серебряных птиц, выплевывая молнию, когда они противостояли своему врагу.

Какое-то время пламя вспыхнуло и дико вспыхнула молния. Соседний воздух был наполнен жгучим жаром и дымом.

Только огромная двуглавая птица оставалась неподвижной.

Хань Ли тихо вздохнул, не зная, смеяться или плакать..

В этот момент его окружила и Дьявольская ловушка.

Путешествие к бессмертию — Глава 1413. Гонка Чи Ронг — A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY

Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1413. Гонка Чи Ронг — Путешествие к бессмертию — Ранобэ Манга
Новелла : Путешествие к Бессмертию
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*