Назад Вперед
Путешествие к бессмертию Глава 1406: Трудное совершенствование Ранобэ Новелла

A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY — Глава 1406: Трудное совершенствование — Путешествие к бессмертию

Редактируется Читателями!


Глава 1406: Трудное совершенствование

Вспыхнул белый свет, и под святым появился нефритовый флакон, на котором серебряная жидкость мгновенно капала в отверстие флакона в виде серебряной линии.

Затем последовала своеобразная сцена.

Когда серебряная жидкость попала во флакон, тело лягушки начало сжиматься и высыхать.

Было не так много серебряной жидкости, которая вытекала из туши, и она высыхала в всего несколько мгновений, но тело сжалось почти вдвое.

Хань Ли открыл рот, чтобы выстрелить серебряным огненным шаром, поразившим тушу, после чего тело было мгновенно превращено в кучу пепла.

Однако, после того, как серебряное пламя рассеялось, в воздухе появилось еще больше капель серебряной жидкости размером с рис.

Хань Ли использовал силы Инь и Ян, поглощающие Дух Небесного Пламени, чтобы вытеснить всех остаточной крови, скрытой в теле лягушки.

Он шуршал рукавом, и вспыхнул взрыв лазурного света, собрав все серебряные капли вместе, чтобы сформировать серебряный шарик размером с кулак, прежде чем убрать его в нефритовый флакон.

Хань Ли не смог ни синтезировать, ни вырабатывать больше духовной крови из этих Истинных Жабовых Зверей, поэтому он естественно Вы не хотели терять ни единой капли.

Таким образом, Хань Ли повторил процесс со всеми остальными тушами перед ним, наполнив несколько нефритовых пузырьков этой легендарной кровью настоящей жабы.

Только тогда он облегченно вздохнул, казалось, вполне довольный своей работой.

Несмотря на то, что он добыл настоящую кровь жабы, он не торопился очищать настоящую жидкость жабы. Вместо этого ему пришлось поднять свою базу для кувитации до вершины Стадии трансформации среднего Божества и сначала пробиться через это узкое место.

Если подумать, его решение идти по пути одновременной культивации действительно казалось b b правильный.

Из-за его мощного тела и количества таблеток, которые он имел, он мог легко достигнуть этой основы для культивации всего за столетие или даже несколько десятилетий, тогда как для этого потребуются другие Кюваторы несколько столетий делали то же самое. Единственная проблема заключалась в том, что для преодоления узкого места, скорее всего, потребуется больше времени.

Таким образом, после выпуска нескольких гигантских кукол-обезьян Хань Ли также выпустил свою вторую зарождающуюся душу и возложил на нее ответственность за заботу и заботу. всего в пещере. После этого он закрыл двери в свою секретную комнату и от всего сердца сосредоточился на своем увлечении.

С обильным запасом таблеток и фруктов из чешуи дракона, а также с эффектом улучшения от Искусства закалки костей, магии Хань Ли сила становилась все более изобильной с каждым днем, и его тело также становилось все более и более сильным.

В течение этого времени, помимо культивации Искусств Истинного Дьявола, он также усовершенствовал свои две руки, объединив их с Божественной сущностью Гора и Непрерывные Чинкве Дьяволы. После этого он начал сливать свой 72 Лазурный бамбуковый облачный меч один за другим в различные важные участки своей структуры кости в соответствии с инструкциями, предоставленными Мантрой уточнения сотен меридианов.

Если ему удастся добиться успеха в этом процессе, его оборонительное мастерство было бы увеличено до невероятного уровня, особенно при использовании Provenance True Devil Arts.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Даже если бы ему пришлось столкнуться с прямой атакой куиватора Spatial Tempering, он мог бы принять это с его одним телом и остается полностью невредимым.

Конечно, обработка его двух рук была немного отлична, и усовершенствование важных частей его структуры кости было естественно даже более сложным, таким образом, это естественно происходило чтобы быть очень трудоемким процессом.

Таким образом, двери в секретную камеру Хань Ли оставались плотно закрытыми в течение длительного периода времени. С интервалами в несколько лет вторая Возрождающаяся Душа превращалась в проекцию и входила через стену, чтобы снабжать Хань Ли некоторыми духовными лекарствами и духовными плодами.

Месяцы и годы пролетали один за другим, и 60 лет прошло в мгновение ока.

Однажды два шара демонического Ци, один черный и один желтый, появились на маленькой горе, менее чем в 10 километрах от пещерного жилища Хань Ли. Два демонических существа в шарах демонической Ци, казалось, что-то обсуждали друг с другом.

Внутри черной Ци была пара мерцающих серебряных глаз, в то время как внутри желтой Ци был виден только один мерцающий малиновый глаз.

Казалось, что два демонических существа видели сквозь иллюзорная формация, которую Хань Ли создал за воротами своей пещерной обители, и они тщательно оценивали ситуацию издалека.

Два демона, казалось, довольно настороженно относились к пещерной обители Хань Ли и не делали этого. немедленно вступить в действие. Вместо этого они улетели после непродолжительного разговора.

Три дня спустя несколько шариков демонической Ци снова поднялись в воздух возле пещеры Хань Ли. Эти демоны больше не скрывали себя, взмахивая порывами демонических ветров с безрассудной энергией. Тысячи свирепых зверей и странных насекомых также появились на земле внизу, и оказалось, что они планируют начать прямую атаку против пещерного жилища Хань Ли.

Демоны, парящие в небе, тоже были разными формы. Одним из них был гигантский трехголовый питон с двумя маленькими головами и одной большой головой, испускающий довольно зловещий вид. Второй был массивный кабан размером от 60 до 70 футов с парой огромных мерцающих серебряных клыков, которые выглядели так, как будто они были построены из чистого серебра. Что касается последних двух демонических зверей, они были довольно похожи на двух демонических лидеров, которых Хань Ли видел во время битвы между двумя стаями зверей много лет назад. Один из них был мерцающей золотой обезьяной высотой в несколько десятков футов с гигантским черным трезубцем в руке, другой был меньшим зверем с головой коровы и телом льва, но его тело было также несколько футов длинный, и он был полностью зеленым, как если бы он был вырезан из зеленого нефрита.

Если бы Хань Ли был здесь, он сразу же смог бы определить, что все эти демоны были зверями шестого и седьмого классов, которые однажды он был обнаружен на близлежащих горных хребтах.

Среди этих демонических зверей самым могущественным был тот, у которого голова коровы и тело льва. Он был уже на вершине седьмого класса и был в одном шаге от превращения в демона-зверя стадии метаморфозы.

Эти демоны собрались вместе, чтобы по какой-то причине напасть на его обитель пещеры.

Хань Ли в настоящее время находился в уединении и не обращал внимания на то, что происходило во внешнем мире, но ограничения, установленные таким киватором Трансформации Божеств, как он, определенно не могли быть обойдены демоническими животными этого калибра.

Стаи зверей и рой насекомых продвигались вперед, следуя указаниям демонических зверей в небе над головой, устремляясь к самому внешнему слою иллюзорной формации, тем самым мгновенно вызывая защитные заклинания, подготовленные Хань Ли.

Лазурь внезапно вспыхнул свет, после чего воющий ветер пронесся по воздуху, раздувая сильные песчаные бури. Сотни массивных камней свистели вместе с ветром, мгновенно сокрушая полчища свирепых зверей в груды мясного фарша среди серии оглушительных грохотов.

Стая зверей мгновенно погрузилась в полный хаос и беспорядок, и некоторые из них даже пытались скрыться с места происшествия.

Однако, верховный демон с коровьей головой внезапно открыл рот, чтобы выпустить длинный угрожающий крик, увидев это. Все звери внизу были слишком напуганы, чтобы отступать дальше. Три других демона также демонстрируют запугивание, поэтому у зверей не было иного выбора, кроме как снова повернуться и броситься к встречному лазурному свету.

После очередного порыва сильных ветров больше не было брошено гигантских камней их. Вместо этого бесчисленные лазурные лезвия ветра свистели в воздухе в плотных полосах, не давая им возможности убежать или уклониться.

Тысячи демонических зверей были разрублены и нарезаны этими лезвиями ветра среди бесчисленных воплей тоски и ужаса. Когда порывы ветра снова утихли, осталось только несколько сотен зверей. Несмотря на то, что они еще не достигли интеллекта, все они были полностью окаменели, и они просто не могли больше сдерживать свои инстинкты самосохранения, когда они сбежали из пещерного помещения Хань Ли.

Демон взбешен выше посмотрел друг на друга, увидев это.

Внезапно монстр с коровьей головой открыл рот и произнес женским голосом, который был очень приятен для ушей. Тем не менее, он не говорил ни на каком языке, который был известен человечеству или расе демонов.

Три других демона также начали общаться друг с другом на одном языке.

После Некоторое время они, казалось, завершили свое обсуждение и решили не обращать внимания на бегущих зверей внизу. Вместо этого каждый из них подхватил порыв демонического ветра и послал их свистеть внизу. По пути они объединились, чтобы сформировать порыв черного ветра с силой шторма, направляясь прямо к обители пещеры Хань Ли с разрушительной силой.

Эти демонические звери пытались прорваться через формирования, которые установил Хань Ли через грубую силу.

Если бы все эти демонические звери были выше восьмого класса, то, возможно, был шанс, что их действия могут принести плоды. Тем не менее, они были просто группой существ шестого и седьмого классов, как они могли обойти ограничения, установленные киватором Божественного Преображения, таким как Хань Ли?

Пятицветный свет, который сразу же проявился перед обителью пещеры бросаясь вперед запрещающим способом.

Как только черный порыв ветра соприкоснулся с этим пятицветным светом, первый был мгновенно разорван в ничто.

Четыре демонических зверя поспешно отшатнулись в отступлении, затем снова собрались в воздухе, глядя вниз с шоком и ужасом в глазах.

Даже если они не столкнулись напрямую с этими пятью света, внушающего страх, ауры было достаточно, чтобы сделать их полностью окаменевшими.

Проведя еще одну короткую дискуссию, они также скрылись со сцены как порывы демонических ветров.

С этого момента вперед, не только ни один демонический зверь не приблизился к пещерной обители Хань Ли, ни одно живое существо даже не появилось в радиусе 50 километров от его пещерной обители…

Ворота пещерной пещеры Хань Ли оставались закрытыми все это время и не открывался ни разу.

Время пролетело, и через мгновение прошло еще более 30 лет.

Внезапно из секретной камеры разразился громкий рев дракона. после чего двери в камеру взорвались на фоне громкого грохота.

В воздухе висел шар пронзительного золотого света. в секретной камере, и Хань Ли сидел в этом шаре света со скрещенными ногами. Позади него появилась золотая проекция с тремя головами и шестью руками.

Эта проекция также находилась в золотом свете, и черты ее лица все еще были расплывчатыми и нечеткими, но явно выглядели намного более существенными, чем раньше. Он также сидел со скрещенными ногами, как Хань Ли, и шесть его рук создавали разные виды ручного уплотнения.

Внезапно Хань Ли и золотая проекция задрожали в унисон, после чего золотая рябь распространилась по окрестностям. Он пронесся к близлежащим стенам секретной камеры, на которой сразу же начал мигать пятицветный свет, и секретная камера непрерывно дрогнула на фоне громкого грохочущего звука.

В золотом свете закрался намек боли на лицо Хань Ли, когда большие капли пота покрыли весь лоб. Массивный шар золотого света начал бесконтрольно дрожать, и золотая проекция внутри него также стала довольно размытой как результат.

Внезапно прозвучала хрустящая трещина, и вдоль центра появилась длинная и тонкая линия золотого света, как будто это треснувшее зеркало. Как результат, золотая проекция мгновенно разбилась и исчезла.

Хань Ли выдохнул, когда его выражение лица исчезло, и тишина вернулась в тайную комнату.

Через некоторое время Хань Ли наконец снова открыл глаза, и на его лице появилась кривая улыбка.

Путешествие к бессмертию — Глава 1406: Трудное совершенствование — A RECORD OF A MORTAL’S JOURNEY TO IMMORTALITY

Автор: Wang Yu, 忘语
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1406: Трудное совершенствование — Путешествие к бессмертию — Ранобэ Манга
Новелла : Путешествие к Бессмертию
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*