Наверх
Назад Вперед
Путь Небесного Пробуждения Глава 868 Ранобэ Новелла

Железная Голова нахмурился, обдумывая слова Лу Пина, и не смог найти в них изъянов. Он бросил взгляд на кучу волшебного оружия, беспечно сваленного на углу стола, но ничего не сказал. Вместо этого он поклонился компании и удалился.

— Будьте осторожны, — неожиданно для себя предупредила Цзинь-цзе, ожидая, что её слова будут проигнорированы. Однако все серьёзно кивнули в знак согласия.

Редактируется Читателями!


Молинь наблюдал, как человек исчезает в шумной толпе квартала Хуакэлин. Фан Ичжу поднял руку, подзывая слугу из трактира.

— Какие будут указания, господа? — поинтересовался слуга, подбежав.

— Кто это был? — спросил Фан Ичжу.

— Не знаю, господин, — ответил слуга.

— Он часто бывает здесь? — Фан Ичжу положил на стол несколько монет.

Слуга даже не протянул руки, чтобы взять деньги, лишь улыбнулся и покачал головой.

Обычные люди не посмели бы сказать «нет» в присутствии практиков. Однако этот слуга, несмотря на вежливость, проявил твёрдость. Это означало, что либо у него есть серьёзная поддержка, либо он знает, что излишняя болтливость приведёт к печальным последствиям. Фан Ичжу понял это и, убрав монеты, кивнул:

— У тебя есть перспективы, парень. Мне ты нравишься. Хочешь присоединиться к нам?

— Благодарю за честь, господин, но не смею, — отвесил поклон слуга.

— Жаль, ты даже не представляешь, что упустил, — с сожалением произнёс Фан Ичжу.

— Видимо, мне не суждено, — невозмутимо ответил слуга и, видя, что Фан Ичжу больше не имеет вопросов, добавил: — Может, ещё какие-то распоряжения, господа?

— Нет, иди, занимайся своими делами, — сказал Фан Ичжу.

Слуга слегка поклонился и отошёл. Он не принёс никакой информации, но сам его вид наводил на мысль, что Хуакэлин — место не простое. Молинь, имевший опыт странствий, тоже это почувствовал. В обычной ситуации они бы уже предприняли какие-то действия, но сейчас с ними был Лу Пин, и их планы стали иными.

— Герой Лу, — Молинь прочистил горло, — тебе нужна компания на ночь? Я могу согреть твою постель!

— Фу, противно! — не дожидаясь ответа Лу Пина, Фан Ичжу возмущённо воскликнул, а затем серьёзно посмотрел на него: — Приходи ко мне вечером, нужно обсудить важное дело.

Лу Пин, конечно, понял их намерения и улыбнулся:

— Если что, зовите.

— Старший брат, не стоит так, — сказал Молинь. — Если противник действует быстро, то разница в одно мгновение может означать жизнь или смерть.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лу Пин подумал о невероятных способностях практиков и согласился:

— Тогда вечером все вместе?

— Конечно, это лучший вариант, — в один голос ответили Фан Ичжу и Молинь.

Лу Пин окинул взглядом остальных троих. Су Тан и он давно уже привыкли делить кров и пищу, потому никаких возражений не возникло. Лин Цзыянь, как обычно, не имела собственного мнения и лишь кивнула в знак согласия. Цзинь цзе, в отличие от них, была ближе по духу к Фан Ичжу и Мо Линьсы. Увидев, что Лу Пин смотрит на неё, она кивнула и сказала: «Такой план тоже ничего, только не знаю, хватит ли здесь комнат. Я пойду уточню.» Цзинь цзе встала и отправилась улаживать вопрос, на лице её промелькнуло лёгкое раздражение. Она прекрасно понимала, что оставаться здесь опасно, но не думала уклоняться от этого, а, напротив, готовилась переночевать в этом месте. Наверное, это и есть то самое: «Зная, что в горах тигры, всё равно идёшь в горы»? По натуре Цзинь цзе всегда была осторожной и осмотрительной, и никогда бы не поступила так. Но она уже поняла, что эти люди — они другие. В глазах Лу Пиня эта ситуация вовсе не казалась опасной, он воспринимал её как досадную помеху. А если сейчас снова подниматься и искать другое место для отдыха — это тоже помеха. Если всё равно помехи, то лучше остаться здесь, наесться, напиться и быстрее лечь отдохнуть — так проще.

У игорного стола. После того как Тьетоу ушёл, господин Пэй сыграл ещё несколько партий и встал. Юаньбао не проявил к нему какого-то особого отношения, и остальные тоже не обратили на него внимания. Однако господин Пэй обошёл стол почти по кругу и подошёл к Хугоу сзади, хлопнув его по плечу: «Можно отойти на минутку, браток?»

Лицо Хугоу изменилось. Хотя он не был сильным и смелым, но в сравнении с другими — это относительное понятие. Те, кто рискует зарабатывать на жизнь в Баочжилине, в любом другом месте уже считались бы отчаянными головорезами. Но этот неприметный человек средних лет внезапно и без предупреждения шлёпнул его по плечу, и половина тела Хугоу онемела и заныла, хотя серьёзного вреда не было. Он понял: это был своего рода предупредительный удар, намек, что лучше не сопротивляться. «Мы в Куайхуэйлине, браток, не о чем беспокоиться, просто хочу задать пару вопросов с глазу на глаз,» — добавил господин Пэй, заметив колебания в глазах Хугоу.

Хугоу, наконец, проявил благоразумие и кивнул, после чего встал. Остальные за столом с некоторым подозрением посмотрели на них, но в итоге, придерживаясь принципа «не суйся не в своё дело», быстро вернулись к игре.

Хугоу последовал за господином Пэем и заметил, что они всё дальше отходят от шумного центра Куайхуэйлина, что вызвало у него некоторое беспокойство. Казалось, господин Пэй почувствовал его нервозность и остановился. «Благодарю, браток,» — искренне сказал господин Пэй, и Хугоу сразу почувствовал себя спокойнее. Он кивнул: «Говорите, что вас интересует.»

«Сегодня несколько наших братьев отправились в Баочжилин и до сих пор не вернулись,» — сказал господин Пэй.

«Не знаю, кто это мог быть, возможно, я их знаю,» — ответил Хугоу.

«Ты их не знаешь,» — покачал головой господин Пэй. «И они уже мертвы.»

Худой Пёс моментально почувствовал, как учащается его сердцебиение — он уже понял, о чём хочет спросить господин Пэй. Сегодня тех, кого скосили на своём пути те люди, он вместе с сестрой Цзинь наблюдал от начала до конца. Есть ли среди погибших соратники этого человека, Худой Пёс не знал, но, вероятно, господин Пэй интересовался именно судьбой той группы «жирных овец».

— Братец, кажется, ты знаешь о событиях в Лесу Сокровищ больше, чем кто-либо. Не мог бы ты рассказать мне всё подробнее? — произнёс господин Пэй.

У Худого Пса не было ни малейшего желания отказывать, да и не посмел бы он. Перед ним стоял человек средних лет, казавшийся загадочным и глубоким, да ещё и с соратниками. Кто знает, не представитель ли он какой-нибудь могущественной силы? Обидеть такого — себе дороже. Поэтому Худой Пёс в мелочах пересказал всё, что видел и слышал, следуя за сестрой Цзинь через Лес Сокровищ.

Господин Пэй несколько раз перебивал его вопросами, в основном касающимися времени и деталей ужасающих смертей. Худой Пёс, помня всё до мелочей, отвечал без утайки. Когда рассказ закончился, господин Пэй мысленно обобщил услышанное, и, когда вновь посмотрел на Худого Пса, в его глазах мелькнула холодная угроза.

— Я относился к тебе с уважением, а ты со мной играешь? — мрачно произнёс господин Пэй.

— Да что вы такое говорите?! Я не солгал ни в одном слове! Клянусь, если хоть что-то было неправдой, пусть меня разорвёт на части молния! — в панике воскликнул Худой Пёс.

— Хм, по твоим словам, те молодцы что, стали шестью великими воинами? — уточнил господин Пэй.

— Всё именно так, как я сказал! — Худой Пёс был в отчаянии, но и сам удивился предположению господина Пэя. Разве те, кто действовал в Лесу Сокровищ, обладали такой силой? Даже несколько мастеров Слияния Четырёх Душ смогли бы без труда с ними справиться. Настоящие сильные мира сего никогда не уделяли внимания Лесу Сокровищ — он был для них слишком ничтожен.

Как Худой Пёс мог знать, что хотя люди из Леса Сокровищ и не были сильны, те, с кем сегодня столкнулся господин Пэй, вовсе не были слабаками. Хотя они и не все были мастерами Слияния Четырёх Душ, их способности не позволяли легко одолеть их. По описанию Худого Пса, ни один из его людей не оказал сопротивления, но как же так? Его соратники не могли быть настолько слабы.

Господин Пэй пристально смотрел на Худого Пса, словно пытаясь проникнуть в его душу. Худой Пёс был напуган, но это было отчаяние безысходности, обида и беспомощность. Именно в этот момент из леса вышел ещё один человек и подошёл к господину Пэю вместе с Железной Головой.

— Возможно, он говорит правду, — произнёс Железная Голова.

— Правда, правда! — поспешно поддержал Худой Пёс.

— Что ты выяснил? — Господин Пэй, услышав мнение Железной Головы, слегка смягчился и продолжил спрашивать.

— Тот юноша сказал мне… — Железная Голова сделал паузу, и на его лице появилось странное выражение. — Если бы Ин Сян и другие просто пригласили их на ужин, а не пытались отобрать священное оружие, они бы остались живы.

— Ерунда, — отрезал господин Пэй.

— Но это правда, — настаивал Железная Голова.

— Что ещё? — спросил господин Пэй.

— Он уничтожил всех нас, но запомнил лишь Тяньсянь. Не потому, что её сила превосходила нашу, а потому, что её облик и наряд были слишком броскими, — сказал Тьетоу.

— Одежда Тяньсянь всегда была рассчитана на то, чтобы отвлечь противника. В битве мастеров даже мимолётное рассеивание внимания может стоить жизни, — заметил Пэй-сифу.

— Но этот противник сумел и заметить её странность, и убить, — добавил Тьетоу.

Новелла : Путь Небесного Пробуждения •GoblinTeam•

Скачать "Путь Небесного Пробуждения •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*