Глава 873. Учиться у тебя
Кто этот человек? Почему он пригласил нас? Какая у него цель? Любой другой на его месте сначала задумался бы именно об этом, а не о еде, что стоит на столе. Но Лу Пин не стал задаваться этими вопросами. Он просто поблагодарил и, повернувшись, принялся за трапезу, двигаясь с лёгкостью и грацией. Железная Голова застыл с кубком в руке, поднятым на полпути — пить было неудобно, не пить — ещё неудобнее.
Редактируется Читателями!
К счастью, за столом были и другие люди. Фан Ичжу налил себе вина, поднял кубок, поблагодарил незнакомца и выпил его до дна.
И на этом всё закончилось. Никто не приглашал его присоединиться, никто не подошёл поблагодарить или поговорить. Один кубок вина, одно спасибо — и всё, будто дело сделано.
Но на самом деле нет. Железная Голова сидел здесь и ясно слышал, как за соседним столом обсуждают его.
— Кто это такой?
— Не знаю.
— Почему он угощает нас?
— Не понятно.
— Может, спросить у него?
— Давай после еды.
И они продолжили есть и пить, не обращая особого внимания на происходящее. Железная Голова сидел один за своим столом, чувствуя себя крайне неуютно. Он заметил, что многие украдкой поглядывают на него. Все здесь были мастерами, с острым зрением и слухом — всё, что происходило, было на виду и на слуху, и теперь его, видимо, воспринимали как шутку.
Хотя те несколько человек, возможно, и подойдут к нему после еды, Железная Голова не мог больше сидеть на месте. Он снова поднял кубок и направился к столу Лу Пина. Шум вокруг сразу стих, и многие обернулись в их сторону. Люди из Баочжилинь не любили вмешиваться в чужие дела, но посмеяться и обсудить сплетни всегда были не прочь.
Не пройдя и нескольких шагов, Железная Голова оказался у стола Лу Пина. Наконец-то его перестали игнорировать — все подняли головы и посмотрели на него.
— Прошу прощения за беспокойство, — сказал Железная Голова.
— О? Присоединишься к нам? — спросил Фан Ичжу.
— Нет, я просто хотел кое о чём спросить, — ответил Железная Голова.
— О чём? — поинтересовался Фан Ичжу.
— Есть несколько человек, о которых я хотел бы спросить.
— Спрашивать о людях у нас? — Фан Ичжу недоумённо взглянул на остальных, не понимая, в чём дело. Даже Цзиньцзе была в замешательстве. Она предполагала, что этот человек интересуется их оружием, но вместо этого он начал расспрашивать о людях — что за странности?
— Да, один из них — высокий, с густой бородой, шрам на лбу, длинные волосы, серая одежда, синие штаны, — начал описывать Железная Голова.
— Хм… — все покачали головами.
Железная Голова не смутился и продолжил:
— Ещё один — такого же роста, короткие волосы, высокие скулы, без бороды, чёрная одежда.
— Нет, не припоминаем, — снова покачали головами.
Железная Голова не останавливался и описал ещё двоих, но Лу Пин и его спутники лишь недоумённо пожимали плечами. Цзиньцзе пристально наблюдала за Железной Главой и заметила, что его улыбка и взгляд оставались неизменными всё это время, что постепенно начало наводить на неё лёгкий холод.
Он спросил, какую цель преследуют эти люди. Цзиньцзе размышляла про себя. Глядя на сидящего напротив Лу Пина, она заметила, что тот ответил, но, казалось, вовсе не воспринял вопрос близко к сердцу.
— Ещё один, — продолжал Тьетоу.
— Сколько их вообще, и какое отношение они имеют к нам? — нетерпеливо произнёс Мо Линь. — Здесь столько народу, почему спрашивают именно нас?
Почему спрашивают именно нас?
Этот вопрос заставил Цзиньцзе вдруг осознать нечто важное. Их отличие от остальных, безусловно, заключалось в том, что у них на руках были эти могучие артефакты. Неужели этот человек намеренно выспрашивает тех, кто является владельцем некоторых из этих артефактов? Он угощает их и задаёт вопросы, но на самом деле обвиняет?
При этой мысли подозрительность Цзиньцзе резко возросла. Она невольно огляделась по сторонам. Некоторые из присутствующих действительно смотрели в их сторону, но скорее из любопытства, а не как затаившиеся в засаде, готовые в любой момент напасть.
Услышав сомнения Мо Линя, Тьетоу лишь улыбнулся ещё шире и настаивал:
— Ещё один.
— Ну говори уже, — безнадёжно махнул рукой Мо Линь, но его взгляд тоже скользнул по округе.
— Ещё один, невысокий, лысый, с длинными бровями, козлиной бородкой, одет в зелёное, — сказал Тьетоу.
— В зелёное? — вдруг заговорил молчавший до этого Лу Пин.
— Да, в зелёное, — кивнул Тьетоу, пристально глядя на Лу Пина.
— Лысый, в зелёном… мне кажется, я помню такого, — сказал Лу Пин, обращаясь к остальным.
— Хм… — Фан Ичжу слегка покашлял, явно и они помнили этого человека. Тогда намерения этого человека становились вполне предсказуемыми.
— О? — Тьетоу выглядел несколько удивлённым, как будто не ожидал такого ответа. Он на какое-то время замолчал, прежде чем спросить: — Где он?
Когда он произнёс эти слова, его улыбка почти полностью исчезла.
— Он пытался отобрать у нас артефакты в Лесу Сокровищ. Я убил его, — ответил Лу Пин с таким же спокойствием, как если бы благодарил Тьетоу.
Выражение лица Тьетоу полностью остыло:
— Хорошо хоть, что он хоть как-то запомнился тебе.
— У него был странный вид. Он твой друг? — спросил Лу Пин.
Странный вид? Тьетоу был удивлён. Он думал, что Лу Пин запомнит этого человека из-за его силы, ведь он был самым сильным среди них. Но оказалось, что запомнился он из-за своего странного вида? Ключевые слова, которые назвал Лу Пин: лысый, зелёная одежда — действительно необычная комбинация. Но для практикующих, разве внешность имеет значение? Разве не важнее уровень и способности противника? Но в итоге именно необычная одежда сделала его запоминающимся. Предыдущие несколько человек даже не помнили его, неужели это не маскировка, а они действительно не помнят?
Умереть от руки другого и не оставить о себе никакого впечатления — разве это не безмерное горе? Насколько ничтожным должен был казаться он в глазах противника? Тетяо удивился, но увидел, как Лу Пин продолжает смотреть на него, ожидая ответа.
— Да, он был моим другом. И очень хорошим другом, — сказал Тетяо.
Едва слова слетели с его губ, как Фан Ичжу и Мо Линь едва не схватились за оружие, ожидая подвоха. Однако всё оставалось по-прежнему: никаких засад не обнаружилось, а гости, продолжавшие есть и пить, не превратились в убийц.
— Как жаль, — произнёс Лу Пин. — Твоему другу следовало бы поучиться у тебя. Если бы он предпочитал угощать других, а не отнимать у них вещи, он бы сейчас был жив.
Тетяо застыл, не зная, что ответить. Цзиньцзе едва не расхохоталась: эти серьёзные детские слова, и как Лу Пин только мог такое придумать?
Но вскоре она поняла, что Лу Пин говорит совершенно серьёзно. Он не дразнит возможных врагов перед собой и не насмехается над погибшим противником. Эти серьёзные, почти детские слова звучат смешно, но где в них ошибка?
Нигде. Ни малейшей.
Тот, кто угощает других, конечно, более желанный гость, чем тот, кто отнимает чужие вещи.
Эта простая истина в их жестоком мире кажется смешной.
В чём же дело? В ком проблема?
***********************************
Глава первая, 2018 год. С Новым годом, друзья! Надеюсь, что новый год принесёт вам ещё больше увлекательных историй.
