Сеть мечей огромна, и как бы остр и туго ни был меч, невозможно остановить всю морскую воду.
Импульс падающего моря уже не так страшен, как раньше, но он подобен мокрому полотенцу, которое постоянно натягивают. Кажется, что оно вот-вот высохнет, но с него всё ещё капает вода.
Редактируется Читателями!
Следующее, что нужно сделать, — уложить камни и грязь на этот слой невидимой сети мечей радиусом в десятки миль, а затем уплотнить её в блоки с формациями или рунами, что эквивалентно восстановлению куска коры на дне водоворота.
Предок гиганта отвечал за углубление прохода между небом и землёй, поэтому он был от природы хорош в этом деле. Он стоял на коленях в море, постоянно выковыривая из воды большие куски камней и грязи, а затем аккуратно раскладывал их на сетке-меч.
Издалека это выглядело как гора на море, но она постоянно колыхалась на ветру.
Его ладонь была очень большой, а горсть камней – словно небольшая гора. Если бы он продолжал двигаться с такой скоростью, ему, возможно, не потребовалось бы много времени, чтобы перекрыть проход из моря в подземный мир.
Проблема заключалась в том, что камней на морском дне было мало. Через некоторое время он достиг дна и снова чуть не проделал яму, поэтому ему пришлось выбрать другое место.
С наступлением темноты великан медленно двигался по морю, поднимая бесчисленные огромные волны и выкапывая бесчисленные огромные камни.
Неизвестно, когда море наполнится.
В подземном мире горы и реки, протянувшиеся на сотни миль, преграждали путь морской воде в Стикс.
В ней образовалась огромная пролома, и там, неподвижно стоя, несмотря на волны, восседал большой Будда. В конце концов, немного морской воды всё же утекло вдаль по трещинам в скалах.
Из Стикса поднимались струйки зелёного дыма, и повсюду по обоим берегам реки лежали мёртвые тела. Солдаты двух главных сил подземного мира и невинные люди с криками бежали вдаль, не зная, смогут ли они избежать этой катастрофы.
Два самых великих и могущественных человека в мире молча и в одиночестве спасают мир.
Человек, который когда-то был самым безразличным и молчаливым, но спас мир, никто не знал, куда он делся.
Сумерки рассеялись, ночь сгустилась, звёзды на небе открыли свои лица, и звёздный свет упал на тёмное море, делая рокот воды ещё более пронзительным.
Звёздный свет в небе слегка померк, и наконец появился кто-то – святой.
Бу Цюсяо стал святым вчера и исчерпал все свои усилия, чтобы преградить проход сильному ветру в подземный мир. Затем он был серьёзно ранен внезапным нападением Бай Чжэньжэня, но всё же бросился сюда быстрее всех.
Кровь была на тканях, и под звёздным светом не чувствовалось ни запаха крови, ни злого духа, но выглядел он исключительно святым.
Великан взглянул на Бу Цюсяо и подумал, что этот человек всё ещё могуществен, но один не может решить эту проблему.
Бу Цюсяо удивлённо посмотрел на великана, наблюдая за тем, что он делает, и вдруг почувствовал огромное восхищение, но подумал, что мы с тобой, возможно, не сможем заполнить море.
На горизонте внезапно появилось несколько огней мечей.
Пришли Гуанъюань Чжэньжэнь, Наньван и три старика, которых Бу Цюсяо не знал, но по их намерению меча он ясно чувствовал, что они также были великими мастерами клана Циншань.
Великан был хорошо знаком с намерением меча Циншань и обладал естественным чувством близости, поэтому крикнул «Ага» этим огням мечей.
Несколько мечей-огней повернули назад, погрузились в морское дно в сотнях миль отсюда и начали резать.
Резкий звук летящего меча, разрубленного морской водой, был немного приглушён и грохочет.
Бу Цюсяо понял, что имел в виду великан, и полетел туда, объединившись с товарищами-даосами из секты Циншань, чтобы сдвинуть горы и наполнить море.
…
…
Небо было полно звёзд, не мигающих, просто спокойно или равнодушно глядящих на море, словно смеясь над тщетными усилиями этих жизней.
Не знаю, сколько времени это заняло, возможно, эти звёзды устали и исчезли в утреннем свете.
Утренний свет постепенно становился ярче, и время шло, пока снова не наступили сумерки. Из моря показалось несколько мечей-огней и более десяти магических орудий-огней.
Там был континент Чаотянь.
Сильные люди из разных сект прибывали сюда один за другим, и даже секта Чжунчжоу, находившаяся в шатком положении, пришла с великим старейшиной из Царства Очищения Пустоты.
Эти могущественные практикующие посмотрели на гороподобного гиганта и, естественно, ужаснулись. Они подсознательно хотели атаковать, но Бу Цюсяо остановил их, попросив их следовать приказу гиганта и переместить горы на морском дне, чтобы заполнить это море.
Великий старейшина из Царства Очищения Пустоты секты Чжунчжоу прошептал Бу Цюсяо несколько слов.
Только тогда Бу Цюсяо понял, что междоусобица в секте Чжунчжоу закончилась.
Мастер Тань всегда был сдержанным и кротким, но он не ожидал, что на этот раз будет действовать так решительно. Несмотря на тяжёлые ранения, он сначала подавил Цилиня, пригласил двух стариков с дальней горы Юньмэн и казнил нескольких старейшин, таких как Жэнь Цяньчжу, стабилизировав ситуацию в кратчайшие сроки.
«Учитель серьёзно ранен. Ему может потребоваться сто дней, чтобы добраться сюда», — прошептал великий старейшина царства Ляньсюй.
Бу Цюсяо с тревогой посмотрел на водоворот внизу, задаваясь вопросом: сможет ли сеть мечей, оставленная Мастером Цзиньяном, продержаться сто дней?
Сумерки рассеялись, снова наступила ночь, и звёзды продолжали выходить, смеясь над этим миром.
Горы под морем были срезаны летающими мечами и магическим оружием, а затем перенесены в водоворот, где великаны бережно раздавили их и разбросали по сети мечей.
Бу Цюсяо больше не участвовал в движении гор и наполнении моря. Он сидел в облаках над водоворотом, выписывая руны святой кровью, так что гравий и грязь на сетке меча слипались в одно целое.
Сильные люди из мира заклинателей продолжали молча спасать мир. Никто не смотрел на звёзды, да и времени у них не было.
Утренний свет снова осветил море, красный и тёплый. Из-за горизонта появилось ещё более красное облако лотоса, и Цзэнцзы наконец примчался с далёкого снежного поля.
Измученный до предела Бу Цюсяо восстановил силы, а затем увидел незабываемую картину.
Бесчисленные огни мечей и магического оружия медленно плыли по горизонту, а также десятки лодок-мечей и лодок-облаков, и, конечно же, была и суровая лодка с соломенной крышей.
Вдали, по морю, также приближались сотни кораблей с сокровищами с острова Пэнлай, оставляя сотни белых волн на синем море. Зрелище выглядело невероятно впечатляющим.
Когда мир был близок к уничтожению, все люди-заклинатели устремились к нему, и даже несколько огромных монстров.
Их способности и средства, возможно, не так сильны, как у Бу Цюсяо и Наньвана, но людей достаточно.
Пока они продолжают это делать, я верю, что всегда найдётся день, чтобы наполнить это море.
…
…
Морская вода, упавшая в подземный мир, уже два дня назад переполнила горный хребет, а морская вода, обогнув оба конца горного хребта, превратилась в бесчисленные потоки и устремилась в Стикс.
Большой Будда шёл по болотистым полям с огромным железным ножом в руке. Его пятнистое лицо было полно спокойствия, без особой печали. Возможно, это потому, что он постоянно дышал и хотел проглотить весь зелёный дым, поэтому не мог выразить слишком много эмоций.
В далёких чёрных горах бесчисленное множество людей в подземном мире прятались в скальных пещерах, обнимаясь и плача, их короткие тела дрожали, не зная, когда ветер принесёт сюда ужасный зелёный дым.
Верховный жрец погиб, владыка преисподней был тяжело ранен, и никто не знал, где он находится, а сильные мира сего также понесли тяжёлые потери и бежали. Никому не было дела до этих бедных обычных обитателей преисподней.
Когда морская вода во второй раз попала в преисподнюю, она почти не коснулась Стикса, и большая часть зелёного дыма осталась на земле. Лишь небольшая его часть поднялась в небо и прошла сквозь Тунтяньцзин с ветром.
Из зелёного дыма выпала фигура, и её разноцветные одежды чрезвычайно привлекали внимание в сером мире.
Призрак появился ослепительно.
Бесчисленные взгляды упали на неё в небе, в том числе и те, кто испытывал множество сложных эмоций в потаённых местах.
Последние сто лет она живёт здесь как Император Аида, но, помимо подчинённых Владыки Аида, есть много людей Аида, которые отказываются признавать её личность, особенно сильные мужчины на стороне верховного жреца, потому что у неё нет печати Императора Аида.
В подземном мире очень мало ветров и дождей, но в этот момент внезапно налетел сильный ветер, развевая её чёрные волосы, словно острая стрела.
Потому что в руке у неё был ещё один предмет.
Судя по форме, это нефритовая печать, тёмная насквозь, источающая невообразимую магию.
Это печать Императора Аида, покинувшего подземный мир на сотни лет!
Почувствовав дыхание, которое невозможно выковать, многие жители подземного мира выбежали из пещер в скалах и за деревья, не обращая внимания на угрозу Цинъянь, преклонили колени, поклонились призраку в небесах и, плача, молили Императора Аида спасти её народ.
Апиа смотрела на мир между чёрными горами и сверкающей водой, на страдающих людей, с гневом в глазах, глядя на эти уединённые места, и кричала басом: «Убирайтесь отсюда!»
Спустя неизвестное время из дома вышел генерал-призрак с холодным дыханием и с грохотом опустился на колени.
Затем появилось всё больше и больше живых воинов-призраков, включая тех, кто когда-то был верен жрецам.
«Следуйте за мной».
Апиа бесстрастно улетел.
Сотни воинов-призраков поспешили догнать их.
По пути появились и другие воины-призраки, присоединившиеся к команде.
Поле перед ним превратилось в болото, а морская вода продолжала течь.
Большой Будда шёл по нему, держа железный нож, и продолжал воздвигать горы.
Глядя на эту фигуру, все воины-призраки выражали страх и восхищение в глазах.
«Ты следуешь за святым меча, чтобы построить плотину на горе», — сказал Апиа.
Могущественный человек из подземного мира сказал: «Какой бы длинной ни была гора, в конце концов её обойдёт море».
Апиа сказал: «Идиот, неужели ты не можешь соединить эту гору в круг?»
Могущественный человек из подземного мира беспомощно произнёс: «Ваше Величество, даже если морская вода замкнётся в круг, она, если продолжит падать, в конце концов зальёт вершину горы».
Апиа посмотрел на небо, где всё ещё шёл сильный дождь, и сказал: «Всё зависит от того, когда человечество сможет остановить его».
В подземном мире нет ни солнца, ни звёзд, поэтому трудно определить скорость времени.
Не знаю, сколько дней прошло, сильный дождь в небе внезапно ослаб, а затем в определённый момент, без каких-либо признаков, полностью исчез.
Тысячи могущественных людей из подземного мира были истощены до предела, а то и вовсе до смерти. Их разумы находились в состоянии глубокого транса, и какое-то время они не реагировали.
Цао Юань убрал железный нож, медленно поднял взгляд к небу, и уголки его губ слегка приподнялись, открывая счастливую улыбку.
Проход из моря в подземный мир был перекрыт.
Лишь спустя долгое время люди в подземном мире узнали, что произошло, или поверили в произошедшее.
Первым звуком были не ликование, а крики, возносящиеся к небу – это было переживание катастрофы, спасение от смерти и жизнь.
Морская вода, упавшая в подземный мир, была окружена горами, образовавшими большое озеро.
Это большое озеро не имеет особых пейзажей, но оно огромное.
В подземном мире его называют Хулун.
Это означает озеро, подобное морю.
Призрак пришёл на берег озера Хулун, посмотрел на синюю воду и подумал о джентльмене, чьё сердце было таким же широким, как море.
Господин, где вы?
…
…
(Вы можете вручную переместить заголовок для предпоследнего предложения.)
