Наверх
Назад Вперед
Путь к Вершине Глава 724 Ранобэ Новелла

Пяо покинула пик Тяньгуан, покинула Циншань при свете звёзд и села в носилки с зелёными занавесками.

Она и Пин Юнцзя прожили в городе Чаогэ более десяти лет. Случилось так, что в это время храм Шуйюэ находился на дежурстве. Настоятельница была с ней хорошо знакома.

Редактируется Читателями!


Она держала её на коленях и ночью добралась до Восточно-Китайского моря.

Утренний свет только начинал появляться, но иней на дикой траве в горах был явно неестественным.

Многие из них были сломаны. Обрушившиеся скалы и погибшие люди свидетельствовали о трагичности вчерашней битвы.

«Настоятельница!» – воскликнули прихожане храмов Шуйюэ и Гочэн, один за другим вставая с изумлением.

Носилки с зелёными занавесками приземлились где-то под скалой.

Яркий свет проник сквозь занавески, лаская тело Туняня, словно вода, и разбудил его.

Апиа удивлённо посмотрел на него и спросил: «Тебе следует быть под землёй, почему ты здесь?»

Тун Янь кратко описал произошедшее в подземном мире и наконец сказал: «Святой Меча вошёл туда и должен контролировать ситуацию. Как там Циншань?»

У Апиа не было времени перечислять многочисленные важные события, произошедшие в тот день в секте Циншань. Он махнул рукой и сказал: «Учитель сказал, что твой бывший учитель там, внизу, и попросил тебя составить план, чтобы Цао Юань убил её».

Выражение лица Туняня слегка изменилось, и он спросил: «Зачем учитель отправился в подземный мир?»

Апиа ответил: «Откуда мне знать? Учитель всегда говорит таинственно и намеренно таинственно. Просто спускайся побыстрее».

Тун Янь чрезвычайно умён и смутно догадался о чём-то из того, что Цзин Цзю передала. Она бледным голосом спросила: «Как это возможно… Она всегда считала себя лидером праведного пути. Как она могла так поступить?»

Апиа подумала про себя, что вы с учителем оба любите таинственность, и с тревогой спросила: «В чём дело?»

Тун Янь посмотрела на зелёный занавес паланкина и сказала: «Верховный жрец — её человек, её поддержит владыка подземного мира, и ей поможет весь подземный мир. Священник меча ничего ей не сделает. Как Цзин Цзю мог не угадать?»

За зелёным занавесом раздался голос настоятеля храма Шуйюэ: «Если ты сможешь рассчитать, где она появится, может быть, появится проблеск надежды».

Тун Янь немного помолчала, глядя на глубину Восточно-Китайского моря в утреннем свете, и сказала: «Она должна быть там».

Настоятельница храма Шуйюэ взмахнула рукой, и на зелёном занавесе появился цветок персика. Из лепестков вырвалось изящнейшее дуновение и коснулось талисманных листов на скале и писаний, выгравированных предшественниками прошлого.

Эти талисманные листы и писания внезапно ярко засияли и даже заслонили утренний свет, словно огромная искра.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Эта искра озарила всё Восточно-Китайское море. Думаю, даже находясь далеко в Циншане, вы сможете её увидеть.

Под предводительством десятков сильных мужчин бесчисленные воины Аида, рискуя жизнью, перебрались через Стикс, над которым всё ещё вился лёгкий зелёный дым, и устремились к утёсу, похожему на бесконечный поток.

Две стороны, ещё недавно отчаянно сражавшиеся и враждовавшие, как огонь и вода, внезапно снова стали товарищами по оружию. Ситуация изменилась так быстро, что наиболее преданные Владыке Аида и Верховному жрецу подчинённые оказались не в состоянии приспособиться.

На скале сидел большой Будда, держа в руке огромный железный нож, а между его ртом и носом струился слабый зелёный дым.

Он спустился в подземный мир, чтобы спасти жизни, но теперь стал целью, которую противник хотел убить. Это было ещё более абсурдно, чем снова объединить силы владыки подземного мира и верховного жреца.

Помимо Королевы Снежной Страны, он был самым могущественным существом на небесах и земле.

Под подземным миром, разумеется, подразумевается подземный мир.

Будь то огонь души, способный ранить сердце Дао, или арбалетные стрелы, полные тёмной силы, причинить ему вред было сложно. Однако в Подземелье Аида было слишком много сильных мужчин и воинов, словно густой рой муравьёв, пытавшихся поглотить большого Будду.

Повелитель Аида стоял на одинокой горе вдали, глядя на происходящее по ту сторону Стикса. Свет на его лице выдавал, что сейчас он пребывал в сложном настроении, а скорее в шоке.

«За один день и одну ночь он проделал путь от заснеженных равнин до Небесного Царства Минцюань, убил Инь Фэна и вернулся в Восточно-Китайское море, чтобы уничтожить Патриарха Сюаньинь. Логично предположить, что потеря уже была велика, да и сам он был серьёзно ранен… Но теперь, похоже, даже объединив усилия, мы всё равно ничего не сможем ему сделать и в конце концов будем разрублены пополам этим железным ножом».

Верховный жрец стоял на другой одинокой горе и с волнением произнёс: «К счастью, мы с тобой объединим усилия, чтобы покорить весь подземный мир. Что же до этого… нам остаётся лишь ждать, пока настоящий человек завершит своё великое дело и уничтожит его бессмертным свитком».

В Стиксе есть линия, и пепел лотоса и корабль-трупа на поверхности реки разделяются, открывая яркую речную воду.

Время от времени из воды вырываются несколько духовных огней и с любопытством оглядываются.

Огненный карп плыл впереди шеренги, пока не достиг места, где шёл дождь, а затем медленно остановился.

В подземном мире нет солнечного света, поэтому там, естественно, мало дождя и росы.

Дождь, падающий с неба, действительно немного странный.

Огненный карп взмыл вверх, лицом к дождю и устремился к небу.

Чем выше он поднимался, тем гуще становился дождь.

Огненный карп был существом, рождённым из огненных жил континента. Он рос в магматической реке с детства. Стикс был прекрасен, но ему очень не нравилась эта настоящая, незнакомая вода.

Ещё больше его озадачивало то, что, по словам Сяо Чжана, дождь должен быть безвкусным и прозрачным, как водяной пар под землёй, так почему же здесь дождь такой солёный?

Он причмокнул губами и выплюнул набежавшую в рот воду. Его глаза были полны печали и раздражения, но он не осмеливался жаловаться.

Он продолжал лететь вверх по воле Бай Чжэньжэня. Он не знал, сколько времени летел, и наконец достиг самой высокой точки неба.

Там была твёрдая и плотная чёрная скала, пронизанная бесчисленными трещинами. Если смотреть издалека, можно было принять её за паутину.

Вода продолжала переливаться из этих трещин, падала в небо подземного мира и превращалась в дождь.

Бай Чжэньжэнь стояла на спине огненного карпа, с восхищением глядя на открывающийся перед ней пейзаж.

Она слегка взмахнула рукавами, и солёный дождь внезапно обрушился на всё небо.

Одна из трещин разлетелась в стороны, открывая тёмную глубину, и было неизвестно, куда она ведёт.

Огненный карп, превозмогая тревогу и страх неизвестности, влетел в тёмную трещину.

Пролетев неизвестное время, он внезапно открыл глаза, и появился кусочек синего неба.

Вместе с голубым небом раздался оглушительный грохот – звук бесчисленных морских вод, падающих на дно, словно водопад.

Небо синее, море тоже синее, но между синим небом и морем всё ещё виднеются бесчисленные линии, образованные каплями крови.

Эти линии крови всё ещё источают ужасающий злой дух, постепенно рассеиваясь.

Бай Чжэньжэнь оседлал огненного карпа в подземный мир и вылетел из водоворота.

Это был первый раз, когда огненный карп прибыл на землю континента Чаотянь. Он нервно огляделся и обнаружил, что со всех сторон его окружали водопады, образованные морской водой.

Эти прозрачные стены морской воды напомнили ему о его доме.

Эти линии крови вызвали у него сильное беспокойство, и он захотел вернуться домой.

Мастер Бай поднялся на небо, протянул пальцы, чтобы поднять каплю крови, почувствовал в ней силу души демонического зверя и промолчал.

Огненный Карп легонько вильнул хвостом и спросил дрожащим голосом: «Хозяин, я сейчас умру?»

«Да».

Мастер Бай щёлкнул пальцами, и капля крови рассыпалась в прах.

(Завтра всё будет готово. Постараюсь написать ещё немного в следующем месяце. Надеюсь, в одной главе будет 3000. Мне тоже не терпится написать так… Изначально я хотел написать, что Король Огненных Карпов проливал слёзы, а потом обнаружил, что слёзы тоже солёные, но это было слишком легко ассоциироваться с непопулярными в то время словами о любви, поэтому я удалил это.)

Новелла : Путь к Вершине

Скачать "Путь к Вершине" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*