Наверх
Назад Вперед
Путь к Вершине Глава 637 Ранобэ Новелла

Цинъэр не поняла, что сказала Цзин Цзю. Она серьёзно обдумала это, но так и не поняла, поэтому сдалась и спросила: «Ты действительно не беспокоишься о Цинь и Чжао? Бай Цяньцзюнь и этот мёртвый евнух действительно страшны, не говоря уже о том, что Сяо Цзаоэр всё ещё пребывает в иллюзии».

Цзин Цзю сказала: «Чужие дела меня не касаются».

Редактируется Читателями!


Цинъэр вспомнила сцену на этом диване более десяти лет назад и вздохнула: «Ты ей очень нравишься. Я думала, между вами будет много историй, но кто бы мог подумать, что ты будешь таким безжалостным?»

Цзин Цзю сказала: «Всё это фальшь».

Цинъэр открыла глаза и сказала: «Но ты же говорил, что этот мир становится реальностью».

Цзин Цзю ответила: «В любом мире те, кому суждено уйти в будущем, – фальшивка».

Эта фраза имеет глубокий смысл. Очевидно, речь идёт не только о мире в Зеркале Цинтянь, но и о реальном мире за его пределами.

Цинъэр долго смотрела на него и вдруг спросила: «Что ты делаешь в этом мире?»

Цзин Цзю ответила: «Мне нужен свиток бессмертия».

Каждый, кто входит в иллюзию Цинтяньцзянь, ищет свиток бессмертия долголетия.

Это очень вульгарный ответ, или, можно сказать, простой, поэтому он очень чистый.

Цинъэр посмотрела на него и серьёзно спросила: «Ты уверен, что сможешь добиться успеха? Когда я не смогу тебе помочь».

Цзин Цзю ответила: «Я выбираю другой метод и другой путь, чем они.

В конце концов, мы узнаем, кто прав».

Когда люди оглядываются на прошлое и пытаются прояснить свои воспоминания, они часто выбирают в качестве временных точек какие-то важные события. Печально то, что эти важные события, как правило, не радостные, а похороны, например, какой старейшина в семье закрывает глаза, сидя на бамбуковом стуле, или белый флаг какого родственника на похоронах развевается ветром.

Для народа требования к похоронам должны быть более строгими, а вес умершего должен быть достаточно весомым, чтобы их коллективная память была достаточно глубокой и затем стала их духовной хронологией, например, смерть императора.

Конечно, только по этому инциденту трудно чётко разграничить похороны и радостные события, ведь смерть старого императора означает восшествие на престол нового.

Во дворце Цинь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лицо старика на больничной койке было изрыто морщинами, его седые волосы были сухими, как замёрзшая трава, которую забыли сжечь поздней осенью, глаза запали, дыхание было слабым, и он был близок к смерти.

На лице наследного принца Бай Чжоу, также известного как Бай Цяньцзюнь, не было печали.

Поскольку он должен был стать новым правителем Цинь, и поскольку он не питал особой привязанности к старику, хотя более чем двадцатилетняя история стерла многие воспоминания, он, по крайней мере, очень ясно помнил этот случай, осознавая, что другой человек не был его настоящим биологическим отцом.

Умирающий на одре болезни старый император изначально был всего лишь отдалённым членом императорской семьи. Обладая врождённым даром лечить людей и периодическими вспышками гнева, он отправился в уезд Бэйхай, напал на правителя уезда и даже получил должность префекта. В многолетнем противостоянии с северными варварами его трусливый характер всё лучше скрывался, и он накопил огромную силу. Наконец, следуя общей тенденции развития мира, он стал новым императором Цинь.

Этот период истории можно назвать возрождением или даже основанием государства. Старый император должен был быть более ярко описан в исторических книгах, но жаль, что он дал жизнь более блестящему сыну.

Молодой бог войны года теперь стал северным богом смерти, способным унять детский плач по ночам. Даже во дворце Цинь никто не осмеливается смотреть ему в глаза.

«Мне не нравится, когда меня называют богом, потому что я знаю, что я им не являюсь. Мне не нравится, когда меня называют Тайцзуном или как-то так, потому что я считаю, что ни ты, ни предыдущие императоры не достойны меня. Поэтому я решил называться императором после восшествия на престол, взяв себе фамилию Бай. Что ты думаешь о имени Бай Хуанди?»

Бай Цяньцзюнь сказал: «Церемония коронации готова, так что ты умрешь сегодня ночью и не трать моё время».

Сказав это, он вышел из дворца.

Старый император смотрел ему в спину, его глаза были полны негодования и сожаления.

Во дворце Сяньян бесчисленное множество дворцов. По количеству с ним может сравниться только Академия Циго.

Эти дворцы подобны бесчисленным зверям, затаившимся в ночи, готовым напасть и укусить свою добычу. В свете звёзд они становятся ещё более свирепыми.

Бай Цяньцзюнь подошёл к самому дальнему дворцу, взмахнул рукой, отгоняя всех, и нашёл человека, идущего на звуки пианино.

Пруд под коридором отражал свет, и девушка тихо играла на пианино, её белая юбка нежно развевалась в ночи, словно увядший лотос в пруду.

Вся картина пронизана чувством одиночества и жалости, которое соответствует представлению о принцессе, попавшей в беду и заточённой в холодном дворце, но на самом деле её взгляд спокоен, без каких-либо лишних эмоций.

«Завтра я взойду на трон». Бай Цяньцзюнь шёл перед ней, глядя на неё сверху вниз, но его взгляд был полон нежности и любви.

«Поздравляю, старший брат». Бай Цзао поднял голову и улыбнулся ему.

Эмоции в глазах Бай Цяньцзюня давно исчезли, и он сказал: «Есть точные новости из Ци».

Услышав это, выражение лица Бай Цзао слегка изменилось. Было очевидно, что её больше беспокоили события в Ци, чем смерть императора Цинь и смена династий.

Многие из более чем двадцати исследователей, вошедших в иллюзию, уже умерли, а личности тех, кто ещё жив, в основном установлены. Только ученик из соломенной хижины так и не появился.

Учёный по имени Си Июнь так и не был найден от начала до конца и не оставил никаких следов в иллюзии, как будто его никогда там и не было.

Это то, что Тун Янь хотел узнать больше всего, но пока Цзин Цзю не убил его и не изгнал из иллюзии, он всё ещё не понимал, как Си Июнь это сделал.

Бай Цзао тоже был очень обеспокоен этим вопросом и много лет просил разведку Цинь расследовать дело, и наконец, ранней весной, нашёл некоторые зацепки.

«Здесь его зовут Юньци.

Когда-то он учился у Мо Гуна, а затем поступил в Государственную академию Ци, чтобы преподавать классические науки. Он начал читать лекции два года назад».

Бай Цяньцзюнь сказал: «В эти годы он не контактировал с внешним миром, но один из его учеников, принятых некоторое время назад, общался с учёными из Государственной академии Ваньсун в Чжао».

Услышав слово «лекция», Бай Цзао примерно понял, что этот ученик Имаочжая хотел сделать, но оставалось ещё много загадок.

«Как ему удаётся так хорошо скрывать свою личность?»

Выражение лица Бай Цяньцзюня немного смутилось, и он ответил: «Потому что… он сам не знает, кто он».

Бай Цзао был слегка ошеломлён и спросил: «Вы хотите сказать, что он полностью забыл свою личность?»

Бай Цяньцзюнь кивнул.

Бай Цзао немного удивилась и спросила: «Ты уверена?»

Бай Цяньцзюнь ответил: «Я послал семь групп людей, чтобы убедиться, что он действительно забыл о своей личности вопрошающего. Он просто хотел спасти людей и практиковать Дао».

Бай Цзао посмотрел на струны фортепиано и промолчал – слишком долго живя в иллюзии и запутавшись в мире, вопрошающий может забыть всё своё прошлое, но Си Июнь явно не такой человек. Это скорее активное забвение. Почему он так делает?

Через неизвестное время она с волнением воскликнула: «Это действительно гениально».

Бай Цяньцзюнь также придерживался той же точки зрения и спросил: «Как нам с этим быть?»

«Господины Имаочжая не практикуют даосизм, но их даосизм непоколебим, как скала, и его трудно поколебать».

Бай Цзао сказал: «Нам нужно найти способ убить его сейчас, иначе в будущем у него будут большие проблемы».

Бай Цяньцзюнь вдруг сказал: «Я забыл кое-что, и пока я не буду об этом думать, я забуду это сам собой, но есть вещи, которые я не хочу забывать, я не могу забыть».

Даже самый спокойный взгляд будет ощущаться, не говоря уже о том, что за этим спокойствием скрывается тепло.

Бай Цзао, не поднимая глаз, спросил: «Старшего брата Тунъяня нет, как ты думаешь?»

Бай Цяньцзюнь медленно отвёл взгляд и посмотрел на нереальные отражения света на пруду; его голос был немного холодным.

«Я был против его поездки в столицу Чу. Младшая сестра, вы оба слишком цените Цзин Цзю».

Бай Цзао спокойно сказал: «Смерть старшего брата доказывает, что Цзин Цзю достоин внимания, как я и говорил».

Бай Цяньцзюнь немного помолчал и сказал: «Младшая сестра, ты всегда права».

Бай Цзао спокойно посмотрел на его профиль и спросил: «Да, что-то не так?»

«Ничего не так, всё идёт по твоим с Тун Янем планам, и бессмертный свиток в конце концов попадёт к нам в руки».

Откуда-то пронёсся ночной ветер, разгоняя свет и тени в поле зрения.

Бай Цяньцзюнь тихо посмотрел туда и сказал: «Мне вдруг захотелось забыть ещё кое-что».

Сказав это, он повернулся и вышел из зала, чтобы подготовиться к завтрашней церемонии коронации.

Бай Цзао посмотрел на воду и промолчал.

Она поняла, что он имел в виду, и нашла это скучным.

Разбитые огоньки на поверхности пруда медленно собрались воедино.

Она подумала о новостях из Чу.

После издания указа о покаянии Цзин Цзю был заключён в холодный дворец университетским учёным.

Указ о покаянии определённо не был написан им.

Он был заключён в холодный дворец добровольно, как и она.

Размышляя об этих совпадениях, Бай Цзао улыбнулся и нашёл их весьма интересными.

Прошло ещё пять лет.

Белый император Цинь был тираном, взимал высокие налоги и принуждал 3000 богатых семей Лоси вступить в Сяньян.

Какое-то время звучали жалобы, но их подавляли, и оставалось лишь наблюдать за происходящим со стороны.

Под его личным командованием 30 000 всадников пронеслись по всей северной части континента, словно острейший меч, непобедимые, и даже варварские племена отступили в страхе.

Чжао, единственное государство, способное соперничать с Цинь, столкнулось с важным событием в это время. Их императору предстояла смерть.

Его Величество был чрезвычайно мудр, непревзойдён в мудрости, снисходителен и строг. К сожалению, он родился с недостатками, был слишком слаб и не имел потомства.

В последние пять лет, возможно, из-за этих проблем, при дворе и в обществе Чжао царила странная атмосфера.

Его Величество Император издавал указы один за другим, производил назначения и отставки, резко ограничивал полномочия следственного управления и энергично поддерживал стоявшую за ним партию.

Было очевидно, что он собирается принять меры против евнуха Хэ. Но как бы ни ждали чиновники и жители Чжао, и даже купцы Ци, в конце концов, Его Величество не принял мер против евнуха Хэ и даже продолжал ему доверять. Даже когда он принимал лекарства, он пил только те, которые варил лично евнух Хэ.

Запах лекарств в зале был гораздо слабее, чем в предыдущие годы, вероятно, потому, что окна были открыты, а вентиляция работала хорошо.

«Великий учёный Чжан на пятьдесят лет старше нас. Как бы он ни страдал, он не проживёт и двадцати лет». После того, как император выпил лекарство, его бледное лицо ничуть не улучшилось. Он прислонился к ложу, сделал два вдоха и сказал: «В будущем ты единственный, кто сможет справиться с Белым Императором».

Хэ Чжань молчал и не уговаривал Его Величество хорошо отдохнуть, поскольку все знали, что Его Величество не продержится и нескольких дней.

Встретив ожидающий и умоляющий взгляд императора, Хэ Чжань некоторое время молчал, похлопал его по тыльной стороне ладони и по-прежнему не произнес ни слова.

Снаружи дворца дул ветер, и королева последовала за ним.

Она подошла к ложу со слезами на лице, слегка оттолкнула Хэ Чжаня, села рядом с императором и взяла его за руку.

Хэ Чжань вышел из дворца и едва услышал за спиной слабый вздох.

В ту ночь император Чжао умер.

Хэ Чжань наблюдал за его смертью собственными глазами, а затем спокойно начал устраивать различные дела. Он не возвращался в свою комнату спать полчаса, пока не стал почти занят.

За всё время он не сделал ничего необычного или невежливого.

Королева попросила кого-нибудь спросить, и, узнав, что он не пошёл в императорский сад, долго молчала, не зная, радоваться ей или огорчаться.

Ещё до рассвета дворец был полон министров в штатском, и многие министры вышли из города, чтобы приветствовать его согласно правилам.

Принц Хэцзяня собирался в Пекин, чтобы наследовать престол.

Логически это было решено пять лет назад. Принца должны были воспитывать во дворце, соблюдая этикет наследного принца, и он мог бы унаследовать престол сегодня же.

Но по какой-то причине это предложение не было принято. Ходили слухи, что это произошло из-за того, что евнух Сяо Хэ не любил принца и тайно провернул какие-то козни.

Время тянулось медленно, и утренний свет постепенно озарял карнизы дворца, но чиновники, выехавшие из города приветствовать его, ещё не вернулись.

Атмосфера внутри и снаружи императорского города была несколько гнетущей и напряжённой.

Что случилось?

По длинной улице раздался стук копыт.

Резкий конь доложил.

Затем доносы стали доноситься один за другим.

Министры и принцы по обе стороны нефритовой лестницы перед дворцом смотрели на чиновника Министерства обрядов, словно хотели съесть его заживо.

Чиновник Министерства обрядов произнёс с бледным лицом и волнением: «Принц… наследный принц… нет… он отказывается пройти через ворота Чжэнмин и хочет пройти через ворота Сихуа».

Услышав это, в зале внезапно воцарилась тишина, и чиновники переглянулись, не зная, что делать.

Наследный принц взошел на трон через ворота Чжэнмин.

Император вернулся во дворец через ворота Сихуа.

Дело было простым, но очень важным.

Всякий раз, когда наступал важный исторический момент, при дворе всегда находились чиновники, достаточно смелые, чтобы «взять инициативу на себя».

Вскоре тишина в зале была нарушена.

Встал Ханьлинь и начал цитировать классиков, чтобы доказать правильность решения Вашего Величества пройти через Ворота Сихуа.

Затем к нему присоединились несколько чиновников.

Великие достижения, естественно, требуют большого риска, но по-настоящему важные люди, присутствовавшие на собрании, хранили молчание.

Голоса дебатирующих чиновников постепенно становились тише, и все их взгляды были устремлены в одну точку.

Это была не самая высокая точка, и даже немного далеко от нефритовой лестницы. Это была тень в углу зала, и кто-то стоял в этой тени.

«Если вы не хотите проходить через Ворота Чжэнмин, пожалуйста, вернитесь».

В течение всей церемонии восшествия на престол нового императора Хэ Чжань произнес только эту фразу.

Так записано в исторических книгах.

(Сначала чётко обозначу свою позицию. Конечно, я поддерживаю Цзяцзин на торжественной церемонии.)

Новелла : Путь к Вершине

Скачать "Путь к Вершине" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*