Озеро Лимин было очень тихо под покровом ночи.
Только невыносимые ругательства и проклятия, почти ругательства, продолжали доноситься из башни Чжайсин.
Редактируется Читателями!
Ученики ордена Сюаньлин прятались далеко и не осмеливались слушать, но они давно к этому привыкли.
После смерти предыдущего главы старушка часто проклинала людей в здании.
Она всегда проклинала свою невестку.
«Это мой дом».
Сэсэ стояла на краю обрыва, прислушиваясь к ругательствам оттуда, и вздохнула.
Хэ Чжань посмотрел на неё и сказал: «Всё будет хорошо».
Сэсэ повернулся к нему и сказал: «Спасибо, что пришёл».
Хэ Чжань сказал: «Я узнал эту новость слишком поздно».
Сэсэ улыбнулся и сказал: «Ещё не поздно прийти».
Хэ Чжань промолчал.
«Я не могу уйти в такой ситуации».
Сэсэ обняла его, прижалась лицом к его рукам и прошептала: «Возвращайся в Байчэн, я подожду тебя здесь».
Хэ Чжань подумал, сказал «Хорошо», а затем достал из рукава несколько листков бумаги и протянул ей.
Сэсэ подумала о возможности, её лицо стало немного чудным, и она сказала: «Я девушка, я не могу это практиковать».
Хэ Чжань беспомощно спросила: «О чём ты думаешь? Это секретный рецепт жареной рыбы».
Услышав этот ответ, глаза Сесе внезапно заблестели, и она невольно облизнула губы.
Хэ Чжань продолжила: «Я забыла две приправы в секретном рецепте, который написала для Тун Яня в прошлый раз. Эта очень вкусная». Хэ Чжань и Сэсэ думали, что Тун Янь уединился на горе Юньмэн.
Многие тоже так думают.
Лишь немногие знают, что Тун Янь покинул гору Юньмэн, и ещё меньше знают, что он в Циншане. Что касается того, что он скрывается в Иньфэне, то там всего три человека и собака.
Ночной ветер не обдувал лицо, а шум сосновых волн ласкал слух. Цзин Цзю нес кота и скользил на север по горам.
Вскоре он должен был достичь равнины в центре континента.
До самого конца никто из клана Чжунчжоу не пришёл, что означало, что гора Юньмэн действительно закрыта.
Казалось, что до весенних дождей мир заклинателей будет таким же мирным, как сейчас.
Если бы старушка не пережила этот год, она бы точно не стала действовать сейчас.
«Раз ты сказал, что она всего боится, почему она решила сдаться, после стольких дел?»
Этого А Да не мог понять. Если это была старушка, она всё равно умрёт, так что ей придётся устроить большой шум и уйти с шиком.
Цзин Цзю призвала Вселенский Меч и села, взмыв в нескольких футах над землёй. Поле под звёздным светом было прямо внизу, словно до него можно было дотянуться.
После смерти этих старейшин она больше не может контролировать ситуацию. Если она захочет подавить её силой, она уничтожит всю секту Сюаньлин.
Цзин Цзю смотрел на зелёную пшеницу под ногами, удивляясь, почему она не поменяла цвет в середине лета.
В детстве он читал много стихов и песен о цветах риса и хорошем урожае, но у него не было здравого смысла в отношении злаков.
А Да не поняла его слов и сказала: «Просто уничтожь её, иначе оставь своей самой ненавистной невестке».
Цзин Цзю протянул руку, сорвал соломинку, посмотрел на неё и сказал: «Она думает, что она из семьи Дэ, а клана Сюаньлин принадлежит к семье Дэ. Как же ей не жалеть, если она сгниёт?»
«Старуха переживает, что Сэсэ станет такой же, как она, после замужества, поэтому не хочет отдавать ей клана Сюаньлин. Это очень глупо».
А Да лёг на голову Цзин Цзю, вытянул правую лапу и сорвал соломинку, думая, что в конце концов всё сводится к богу смерти.
Летние цветы превратятся в осенние листья, молодые саженцы – в гнилую траву, моя мать выйдет замуж, и пойдёт дождь. Зачем так беспокоиться?
Но раз клану Сюаньлин суждено стать чужим, почему старуха просто не уничтожит его?
Цзин Цзю сказала: «Ей следовало бы подумать, что для Сэсэ и Хэ Чжаня лучше всего стать даосской парой».
А Да не понимал, что в этом хорошего.
Цзин Цзю сказал: «У монахов много внебрачных детей».
А Да мяукнул, подумав, что это много.
Цзин Цзю спросил: «Сколько ты видел внебрачных детей монахов, которые берут фамилию отца?»
А Да снова мяукнул, думая, что у монахов нет фамилий, как такое возможно?
«Значит, сын Сэсэ и Хэ Чжаня, скорее всего, в будущем возьмёт фамилию Дэ».
Цзин Цзю сказал: «Она всё поняла, так о чём тут спорить?»
А Да подумал, что делать, если Чэнь снова выйдет замуж и у Сэсэ родится семьдесят, восемьдесят или девяносто младших братьев.
Цзин Цзю сказал: «Сэсэ нас знает. На этот раз мы доказали, что Циншань гарантирует, что Сэсэ станет правителем. О чём ещё беспокоиться Цзин Шу?»
Вдали, вдали, над пустыней, постепенно забрезжил утренний свет.
Фронт Вселенной взмыл вверх и оказался над облаками. Скорость всё ещё была невысокой. Он ощущался скорее как обычный человек, идущий пешком.
Два дня спустя Цзин Цзю прибыл в город и отправился в клинику, чтобы подтвердить последние новости об ордене Сюаньлин.
Чэнь восстановил свою силу, а старушка отдыхала в башне Чжайсин из-за слабого здоровья.
Думаю, она больше никогда не покинет это маленькое здание. Хотя она ещё не умерла, она уже мертва.
А Да посмотрел на Цзин Цзю, пытаясь уловить на его лице хоть какие-то эмоции и воспоминания, но обнаружил, что ничего не видит. Он не удержался и спросил своим духовным чутьём: «У тебя нет никаких идей?»
Цзин Цзю ответил: «Смерть — это самое страшное, а второе — старение».
А Да подумал о старушке с морщинистым лицом и сгорбленным телом. Помолчав немного, он тихо мяукнул.
Да, никто не хочет умирать или стареть, но даже я стар, как же этим беднягам спастись?
Оно посмотрело на своё лицо в воде и немного опечалилось, подумав, что даже борода у него белая.
Цзин Цзю сказал: «Твоя борода изначально белая».
Это пустыня.
Несколько рек текут там медленно и тихо, то встречаясь, то расходясь, как и в жизни.
Множество домов разбросано по полям. Деревня в разгар лета полна цикад, но здесь ещё тише.
Цзин Цзю стоял под деревом, глядя вдаль, и вдруг сказал: «Ему не следует приходить».
Услышав это, дух А Да наконец успокоился, и он сделал сотни кругов ногами, неся с собой опавшую зелёную листву, выглядя невероятно счастливым.
Сделав несколько вдохов, он немного устал от бега и лёг на землю, вытянув четыре лапы к небу и выставив живот наружу.
Цзин Цзю задумался, вытащил Хан Чаня и бросил его рядом.
Хань Чань смотрел на звёзды и внезапно оказался на континенте Чаотянь.
Он не понимал, что произошло, и был немного растерян.
Пока не увидел появление лорда Бай Гуя, он понял, чего Цзин Цзю хочет от него, и быстро перевернулся, вытянув шесть конечностей к небу и обнажив живот.
Цзин Цзю посмотрел на меч Чу Цзы в своих руках.
Несколько лет назад в храме Гочэн Лю Шисуй написал ему несколько писем, и он ответил на них.
В письмах говорилось о буддизме и реинкарнации.
Казалось, эти вещи не имели никакого отношения к совершенствованию, но он верил, что, благодаря таланту и мудрости другого человека, он сможет увидеть то, что тот действительно хотел сказать между строк.
Другой был тронут, прочитав письмо, и решил отправиться к Западному морю за мечом Чу Цзы.
Да, он уже знал, что его старший брат в то время находился в храме Гочэн.
&
nbsp, Теперь, когда меч Чуцзы в его руках, если старший брат действительно хочет изменить свою жизнь с мечом, он должен прийти и найти его.
Он отправился в клану Сюаньлин, чтобы согласиться убить Сэсэ, и также надеялся выманить старшего брата.
Лю Цы отпустит старшего брата, но он должен позволить ему умереть.
По той же причине, человек, которого старший брат ненавидит больше всего, — это он, пока есть возможность, он найдет способ покончить с собой, не говоря уже о том, что теперь у него есть меч Чуцзы.
Он пробыл в клане Сюаньлин несколько дней, а затем уехал на несколько дней. Бу Лао Линь должен был найти его. Старший брат должен был прийти, как бы далеко он ни был, но он этого не сделал.
Если бы не было Чу Цзыцзяня, как бы вы решили свои проблемы? Цзин Цзю отстранил Чу Цзыцзяня, кошку и цикаду, и слегка коснулся хребтов пальцами ног, и оказался более чем в ста футах от него.
Спустя более десяти вдохов он прошёл через тихие реки, разбросанные деревни, незнакомые деревья и всё ещё зелёные пшеничные поля, и увидел вдали большой город.
В десяти милях позади виднелся небольшой холм, покрытый густыми лесами и надоедливыми крючковатыми сорняками.
Здесь явно была середина лета, но здесь не было жарко, скорее, немного холодно. На листьях росла роса, а сорняки даже покрылись лёгким слоем инея.
Юань Цицзин заложил руки за спину и смотрел, как Цзин Цзю идёт в город Чаогэ. Убедившись, что его хозяин не появится, он повернулся и с некоторым сожалением ушёл.
Пошёл ветер и снег.
На северо-западе континента Чаотянь есть самый обычный город. Поскольку он расположен ближе к снежному полю, климат здесь как весна в середине лета.
Из города собирался выехать экипаж, но был остановлен сектой Фэндао.
Недалеко от города находится Лэншань. Последние два года секта Фэндао сотрудничала с двором в борьбе с демонами, и обыски стали более строгими.
Секта Фэндао не обнаружила никаких проблем. Когда они подняли занавеску, то почувствовали запах лекарств.
В машине была небольшая печка, на которой кипел чёрный лекарственный сок, выглядевший очень горьким.
На мягком диване лежал молодой человек с тонкими бровями и глазами, но лицо его было очень бледным. Он выглядел немного слабым, но улыбка его оставалась такой дружелюбной.
Ему прислуживал старик с красным носом и полулысой головой. Он выглядел как старый слуга дома.
Член секты Фэндао видел много пациентов, которые хотели отправиться в Байчэн поклониться Будде. Он сказал, что ему очень жаль, опустил занавеску и помахал рукой, чтобы пропустить.
Сопровождаемая кашлем, карета проехала через городские ворота и направилась в сторону пустыни.
Это уединённое место, вдали от процветающего района Центральных равнин. Династия Цзин всё ещё эффективно правит. Официальная дорога в пустыне за городом вымощена голубым камнем. Спустя более ста лет он всё ещё крепок. Очевидно, что в начале этому способствовали практикующие.
Колёса катились по твёрдым плитам голубого камня, издавая треск, карета продолжала трястись, а кашель внутри не прекращался.
Патриарх Сюаньинь посмотрел на Инь Саня, который был бледным, с глазами, полными беспокойства и каких-то других сложных эмоций.
Теперь он наконец-то заслужил доверие настоящего человека, но слово «доверие» ничего не значит для таких людей, как они. Ещё хуже то, что настоящий человек, похоже, умирает.
Если настоящий человек до самой смерти не расскажет ему, как избежать формации «Меч Циншань», что ему делать? Итак,
Он искренне сказал: «Да здравствует настоящий человек».
Услышав это, Инь Сань не смог удержаться от смеха и не смог сдержать сильного кашля.
Когда он кашлял, его тело под одеждой время от времени вздувалось, а затем постепенно сплющивалось, выглядя крайне странно.
Это было похоже не на настоящее тело, а скорее на сломанный и обветшалый деревянный кол.
Инь Сань распахнул окно, посмотрел на пустырь за окном, кашлянул и сказал: «Давайте выпьем».
Свежий воздух с пустыря хлынул в машину, быстро выдувая резкий запах лекарств, но оставался запах, который всегда присутствовал и не мог развеяться.
Это был запах гниющих деревьев.
Предок снял с плиты горшок с лекарством, заменил его винным, положил на него ладонь, и через несколько вдохов температура вина достигла оптимальной температуры.
Для такой деликатной работы, как подогрев вина для настоящего человека, он, предок секты Сюаньинь, должен был быть более точен, чем просто управление огнём.
Запах вина в кувшине источал сильный аромат бадьяна и крупных специй.
Предок понюхал свой красный нос и подумал, что вкус этого вина не очень, почему оно похоже на суп из тушеных свиных ножек.
Вино тоже было очень странным: оно было темно-зеленого цвета, плавно покачивалось в чашке, медленно поднимаясь и опускаясь по стенкам, словно масло.
Предок взял бокал обеими руками и передал его Инь Саню.
Инь Сань взял бокал, поднес ко рту, медленно, но непрерывно пил, прищурившись, и сказал: «Хорошее вино».
Чудесным образом, после этого бокала вина его кашель действительно значительно уменьшился.
Глядя на любопытное выражение лица предка, Инь Сань улыбнулся и сказал: «Тебе тоже стоит попробовать, неплохо».
Предок задумался, налил себе бокал, повернулся боком, чтобы выпить, и причмокнул губами.
Каким бы крепким ни было вино, оно не причинит ему вреда, но стимуляция всё равно остаётся. Особенно это вино, оно словно масло, оно так быстро испаряется, словно огненный шар, превращающийся в воду, дарит людям тепло изнутри. Оно действительно очень вкусно, подумал он про себя.
Неудивительно, что настоящий человек так любит его.
«Это самое крепкое вино в мире. Его обычно смешивают и пьют. В общем, никто не решается пить его в чистом виде, боясь повредить горло и желудок, но мы можем пить его легко».
Инь Сань выпил ещё один бокал и сказал: «Чувствовать его красоту, но не бояться его вреда – вот преимущество практикующих».
Патриарх Сюаньинь тоже выпил бокал и поставил бокал.
Хотя это странное зелёное вино и хорошее, практикующие, достигшие его уровня, обладают сильным самообладанием и могут отпустить ситуацию, когда захотят.
Поистине мало таких людей, как Тайпин Чжэньжэнь.
«Если Чу Цзыцзяня отправят во дворец города Чаогэ, ограбить его станет ещё труднее».
Предок спросил: «Почему бы нам не сделать это?»
После того, как Инь Сань выпил вино, его лицо перестало быть бледным, и на нём появились два прекрасных румянца. Он сказал: «Юань Цицзин жёсткий и негибкий, но очень строгий и редко ошибается. В этом и заключается его главное отличие от Лю Цы. Я не хочу рисковать».
Коляска съехала с официальной дороги, вымощенной голубым песчаником, и поехала по диагонали в безлюдную глушь.
Несколько дней спустя, под печальные звуки флейты, повозка прибыла в глубины Лэншаня.
На поверхности пустыни зияла чрезвычайно глубокая трещина. Извергающаяся магма остыла через два года и сгустилась, приняв причудливые очертания.
Это был след, оставленный мечом Лю Цы между небом и землей. Должно быть, за несколько сотен лет он стал самым знаменитым пейзажем континента Чаотянь.
Патриарх Сюаньинь подумал, что если бы этот меч порезал его, он бы умер.
Его взгляд проследил за трещиной и увидел более ста миль вдали, упав в разрушенное ущелье Леян. Он долго молчал.
Всё было разрушено, и в мире больше нет секты Сюаньинь.
Инь Сань посмотрел на вид за окном, спрятал костяную флейту в рукав и сказал: «Пока ты жив, Цзуншань будет здесь».
Неизвестно, была ли эта фраза утешением для предка или для него самого.
Предок подумал о Су Цзые, собиравшем разрозненных учеников клана Сюаньинь, и о клане Чжунчжоу, который был заперт и молчал, не произнося ни слова, но помог Инь Саню выйти из машины.
Порыв ветра пронесся над пустыней.
Инь Фэн прилетел откуда ни возьмись и приземлился на крыше.
Хвостовое перо, отрезанное Нань Цюй, выросло снова. Оно выглядело немного коротким и не должно было полностью отрасти, но рана должна была зажить.
«Вы можете поговорить, так что давайте обсудим это. Если мы не сможем прийти к соглашению, поговорим позже».
Инь Сань посмотрел на Инь Фэна, улыбнулся и сказал: «Мне нужны две рыбьи чешуйки. Они должны совпасть».
