Наверх
Назад Вперед
Путь к Вершине Глава 5 Ранобэ Новелла

Зелёные саженцы вытянулись в линию, и расстояние между ними было абсолютно одинаковым, идеальным.

С какой стороны ни посмотри, саженцы выстроились по прямой линии, и даже тени на воде не имели отклонений.

Редактируется Читателями!


Самый удивительный фермер в горной деревне не может справиться с этим уровнем.

Глядя на эту картину, Лю Шисуй долго не мог закрыть рот.

Дул ветерок, и зелёные саженцы колыхались, что было очень красиво.

Юноша в белом стоял на хребте, слегка кивнул и был в некоторой степени доволен своим методом. Он повернулся, отошёл назад, лёг на бамбуковый стул и закрыл глаза.

Лю Шисуй посмотрел на небо и сказал: «Молодой мастер, хотите пойти рубить дрова?»

Поскольку юноша в белом не признался, что он мастер фей, жители деревни обсудили это и решили называть его «Молодой мастер».

«Всё», — сказал юноша в белом, закрыв глаза.

Лю Шисуй не понял, что он имел в виду, и спросил: «Или сначала приготовить?»

Юноша в белом проигнорировал его.

Лю Шисуй понял, что он имел в виду, но не понял, почему он так быстро передумал.

«Я просто хочу учиться, мне это не нравится».

Юноша в белом ответил: «Даже если быть смертным и имеет смысл, это не для меня».

Лю Шисуй не понял, но просто продолжил и спросил: «Почему?»

Юноша в белом ответил: «Потому что я ленивый и не умею это делать».

Лю Шисуй немного возбудился и спросил: «Тогда в чём же вы хороши, молодой мастер?»

Согласно слухам в небольшой горной деревушке, бессмертные мастера горы Дацин – боги, которые могут взмахом руки вызывать гром и запускать мечи в воздух.

Юноша в белом сказал: «Отрежь его».

У всего в мире есть свои слабости.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лю лучше всего умеет находить эти слабости и преодолевать их.

Например, магическое оружие, горы или что-то ещё.

Лю Шисуй не ожидал услышать такой ответ и был немного разочарован. Он почесал затылок и сказал: «Неудивительно, что ты так хорошо режешь овощи».

Подул ветер, и вниз упал лист. Срез был очень гладким, словно его срезал настоящий меч.

Запела цикада.

Должно быть, это первая цикада, стрекочущая в небольшой горной деревушке в этом году.

Юноша в белом открыл глаза и посмотрел на вершины, скрытые в облаках вдали. Лю Шисуй поднял упавший лист, посмотрел на его профиль и спросил: «Господин, как вас зовут?»

Юноша в белом помолчал немного и ответил: «Цзинцзю».

«Цзинцзю?»

«Ну, девятый».

«Вода из колодца не мешает речной, а девятка часто бывает несчастливой?»

«Ты учился?»

«В деревне был учитель. Он умер в прошлом году. Я слышал, что он хотел поехать в уезд, чтобы сдать экзамен на звание ученика».

«Я тоже учился».

«Хм?»

«Если не понимаешь, приходи и спроси».

«Спасибо, господин».

«Хм».

Лю Шисуй посмотрел на юношу в белом. Он смотрел на это лицо девять дней. Он выработал сопротивление, но всё ещё чувствовал, что оно немного ослепляет. Он невольно потёр глаза.

«У тебя… плохое настроение?»

Молодой человек в белом смотрел на туманные вершины вдали и долго молчал. Внезапно он сказал: «Трудно не заскучать, если постоянно делать одно и то же».

Лю Шисуй немного подумал и сказал: «Если… эта штука ест мясо».

Год пролетел быстро, и снова наступила поздняя весна.

Жители деревни разделились на две группы относительно молодого человека в белом, который называл себя Цзин Цзю.

Одна группа настаивала, что он бессмертный мастер с горы Дацин, в то время как другая считала, что он не бессмертный мастер, а благородный сын из уездного города или даже столицы Чаогэ. Однако было одно, в чём обе группы были абсолютно согласны: они никогда не видели такого ленивого человека.

В течение этого года жители деревни любили проводить время возле дома Лю – кем бы ни был Цзин Цзю, им всегда нравилось его видеть.

Но куда бы ни приходили люди, они всегда видели спящего Цзин Цзю. Если светит солнце, он спит на бамбуковом стуле во дворе. Если погода пасмурная, он спит на кровати в доме. Если погода слишком жаркая, он переставляет бамбуковый стул под дерево у пруда. Если идёт снег, он отодвигает его, но окно остаётся открытым.

После первых девяти дней никто не видел Цзин Цзю за работой даже по дому. Теперь Лю Шисуй прислуживает ему, застилая постель, складывая одеяло, одеваясь и принимая пищу. Даже бамбуковый стул, на котором он спит, переставляет Лю Шисуй.

Однако жители деревни по-прежнему от всего сердца уважают Цзин Цзю, потому что он иногда даёт советы детям, когда они читают. По словам детей, знания бессмертного учителя более чем в 300 раз глубже, чем у предыдущего господина.

Самое главное, что Цзин Цзю очень богат и охотно тратит деньги, хотя поначалу жители деревни не решались просить у него денег.

Ремонт родового зала и храма фей в деревне был полностью сделан на его деньги. Теперь даже новая дорога из горной деревни в уездный центр отремонтирована более чем наполовину. Как же жители деревни могут не быть ему благодарны и не уважать его?

«Молодой господин, будьте осторожны, когда отдыхаете, и смотрите, не упадите снова в пруд».

Лю Шисуй нес ветки, которые он собрал в горах, и с тревогой смотрел на Цзин Цзю, лежащего на бамбуковом стуле.

Такое уже случалось, и отец строго отчитал его, сказав, что он плохо служит хозяину фей.

Цзин Цзю лежал на бамбуковом стуле и напевал.

Неизвестно, было ли это ответом на его слова или же ему было слишком удобно отдыхать в тени дерева.

Скорее всего, последнее.

Его тонкие пальцы слегка постукивали по бамбуковому стулу, ритм был очень разбросанным, без каких-либо правил, что создавало ощущение лени.

Лю Шисуй немного помедлил и опустил ветки на спину.

Он сел у большого дерева, обнял колени, уставился на бамбуковый стул и не решался расслабиться ни на мгновение.

Ему уже одиннадцать, но его всё ещё звали Ши Суй. Цзин Цзю, казалось, не хотел менять имя. По его мнению, это должно было быть связано с ленью молодого господина.

Как бы его ни звали, он оставался честным и надёжным. Раз уж он пообещал отцу заботиться о молодом господине, он должен был это сделать.

Более того, стук Цзин Цзю по стулу был очень интересным. Он не знал, как это описать словами, но чувствовал, как его сердце становится всё спокойнее и спокойнее.

Горный ветерок нежно ласкал водную гладь, солнечный свет постепенно угас, а ночь становилась всё темнее и темнее.

«Последние два раза я выдохнул слишком рано». Лю Шисуй слегка вздрогнул, услышав это, затем проснулся и сказал: «Знаю». Цзин Цзю открыл глаза и посмотрел на пруд.

Ночной ветер исчез без следа, и водная гладь стала спокойной, как зеркало.

Глядя на лицо на воде, он долго молчал.

Это лицо прекрасно.

Это лицо идеально.

Если брови и глаза подобны картинам, то художник, должно быть, был самым выдающимся за тысячи лет.

Даже в мире заклинателей, где бесчисленное множество красивых мужчин и женщин, он никогда не видел такого прекрасного лица.

Звёздный свет падал на это лицо и на воду, и свет слегка двигался, делая его лицо ещё более мечтательным.

Он видел это лицо не в первый раз.

Увидев это лицо у пруда, он понял, почему жители деревни так отреагировали в тот день, когда он впервые прибыл в горную деревню, и теперь твёрдо поверили, что он – мастер фей.

Никто бы не остался недоволен таким лицом, даже если бы он был Цзин Цзю.

Он просто почувствовал что-то странное.

Глядя на себя, лежащей на воде, он поднял руку и коснулся ушей.

Это была пара торчащих ушей, которые выглядели круглыми. Интересно, что это не портило его лицо, а добавляло ему немного миловидности.

Он понимал, почему, но всё равно чувствовал себя немного неловко.

Ночной ветер снова поднялся, сдувая идеальное лицо на воде, а заодно и мысли в его сердце.

Всё было как во сне, словно это сказала сестра Лянь в храме Шуйюэ.

Цзин Цзю откинулся на бамбуковом стуле и хотел попить воды, но обнаружил чайник перед стулом и снова сел, поэтому он посмотрел на Лю Шисуя.

Лю Шисуй сидел на корточках у подножия дерева, играя с корнем травы и гусеницей. Он почувствовал на себе взгляд и поднял голову, чтобы понять, что происходит. Он вздохнул, встал, подошёл к бамбуковому креслу, взял чайник и передал его Цзин Цзю.

Цзин Цзю выпил чашу воды и снова закрыл глаза.

Лю Шисуй не ушёл, а присел на корточки рядом с бамбуковым креслом, подпер подбородок рукой и, ошеломлённо глядя на лицо Цзин Цзю, недоумевая, почему тот такой красивый.

Он слишком много видел, поэтому, в отличие от других жителей деревни, знал, что это лицо действительно изменилось за этот год. Не брови и глаза, а… характер?

Молодой господин уже не был таким унылым, как вначале. Его глаза стали живее и живее. На самом деле, он говорил гораздо больше, чем прежде.

Цзин Цзю закрыл глаза и, сделав три вдоха, снова открыл их.

Лю Шисуй был немного удивлён. За последний год, независимо от того, спал ли молодой мастер, отдыхал ли или задремал, он никогда не открывал глаза так быстро.

«Что ты делаешь?»

Цзин Цзю посмотрел на звёзды в ночном небе и сказал: «Я предсказываю ближайшие три года».

Лю Шисуй почесал голову, размышляя: «Что ты делаешь, когда спишь каждый день?»

Цзин Цзю, казалось, понял, о чём он думает, и сказал: «Я предсказываю ближайшие три тысячи лет».

Лю Шисуй широко раскрыл глаза и спросил: «Три тысячи лет?»

Цзин Цзю спросил: «Если ты будешь усердно думать, изнурять себя, тратить бесчисленные часы на написание превосходной статьи, чувствуя, что никогда в жизни не напишешь такой хорошей статьи, и случайно уронишь рукопись в печь и она сгорит дотла, что ты думаешь?»

Лю Шисуй на какое-то время замер, прежде чем отреагировать. Он погладил грудь правой рукой и сказал: «Я не смею думать об этом. Мысли об этом причиняют мне боль».

«Это не боль, это боль». Цзин Цзю помолчал немного и сказал: «Это очень больно».

Такую боль не поймёшь тем, кто не испытал её сам.

Боль была невыносимой.

Однако, узнав об этой боли, что ещё остаётся делать, кроме как переписывать статью?

Лю Шисуй посочувствовал и сказал: «Этот человек может только переписывать её».

Цзин Цзю сказал: «Да, что ещё остаётся, кроме как переписывать?»

Лю Шисуй задумался и обеспокоенно спросил: «А что, если я не могу вспомнить замечательные слова и предложения из оригинальной статьи, а также эти изысканные намёки?»

«Разумеется, это неважно, если я их не помню. Как эти слова, предложения и намёки могут быть действительно замечательными?»

Цзин Цзю посмотрел на вершины в ночном тумане и сказал: «Напиши ещё раз, статья точно будет лучше и красивее».

Лю Шисуй задумался, не зная, имеет ли это смысл. Вспомнив предыдущий разговор, он с любопытством спросил: «Господин, к какому выводу вы пришли? Как насчёт дождей в ближайшие три года?»

Взгляд Цзин Цзю упал на лес неподалёку, и он сказал: «Я просто рассчитал, что время пришло».

Сегодня вечером.

Дул лёгкий ночной ветерок, и белые одежды развевались. Практикующий средних лет, охваченный чувством возвышенного, упал на землю, неся за собой длинный меч.

Лю Шисуй испугался и спрятался за бамбуковым стулом.

Взгляд практикующего средних лет упал на Цзин Цзю, его брови слегка приподнялись, и он выглядел немного удивлённым.

……

……

(Я не буду затрагивать тему так рано, но переписывание статьи действительно очень важно в первой половине этой истории. Для нас, авторов, это болезненный опыт. Из-за сбоев компьютеров, отключений электричества, кошек, жён и различных причин, которые даже странные и высмеиваются читателями, мы действительно потеряли много рукописей. Я думаю, что большинство авторов пережили это. Это был наш самый болезненный период. Степень боли была пропорциональна количеству слов в потерянном документе, и это была геометрическая прогрессия. В то время не было другого выхода, кроме как утешать друг друга. В последние несколько лет мы с друзьями столкнулись с такой ситуацией. Мы использовали слова Цзин Цзю из статьи, чтобы утешить себя и подбодрить себя. Это были наши искренние слова: если мы не можем вспомнить сюжет, если потеряем его, такой сюжет не подходит для того, чтобы продолжать оставаться в наших романах. Только те, которые можно вспомнить, хороши. Переписывание определённо сделает статьи лучше. Это искренние слова, но… Я надеюсь, что всем авторам в мире не придется проходить через такие вещи, чувак.)

Новелла : Путь к Вершине

Скачать "Путь к Вершине" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*