
THE PATH TOWARD HEAVEN — Глава 6 — Путь к Вершине
Глава 6: Один год
Зеленые побеги саженца расширились, причем каждый побег был идеально удален друг от друга.
Редактируется Читателями!
Каждый ряд и столбик саженцев казались совершенно прямыми со всех сторон, даже в отражении воды.
Даже самый опытный фермер в деревне не смог справиться с этим.
Увидев это, Лю Шисуй с трудом закрыл рот.
Легкий ветерок шелестел по саженцам, и какое это было прекрасное зрелище.
Юноша в белом стоял на гребне и кивнул, довольный своей работой. Он повернулся и подошел к своему бамбуковому стулу, откинулся назад и закрыл глаза.
Лю Шисуй уставился и спросил:»Молодой сэр, мне теперь колоть дрова?»
Потому что юноша в Уайт не считал себя бессмертным господином, жители деревни решили называть его»Молодой господин» после некоторого обсуждения.
«Можешь остановиться здесь». Сказал юноша в белом, закрыв глаза.
Лю Шисуй не понял, что он имел в виду, и спросил:»Или мне сначала приготовить?»
Юноша в белом проигнорировал его.
Лю Шисуй наконец понял, но он все еще не понимал, почему юноша так быстро передумал.
«Я хочу учиться, но не люблю».
Молодой человек в белом сказал:»Даже если хуафан [1] стоит делать, мне это не подходит».
Лю Шисуй не понял и спросил:»Почему бы и нет?»
Молодой человек в белом сказал:»Потому что я ленив и не очень хорош в этом.
Лю Шисуй был немного тронут:»Тогда в чем ты хорош, юный господин?»
Согласно легендам этой деревни, бессмертные мастера гор могли вызывать молнии и громом взмахом руки и отправив свои летающие мечи в воздух.
Юноша в белом сказал:»Режущий».
У всего в мире есть слабые места.
Лучше всего он находил эти слабые места и врезался в них, будь то магическое оружие или что-то еще.
Магическое оружие, горные вершины или другие объекты.
Лю Шисуй не ожидал такого ответа и был им разочарован. Он почесал в затылке и сказал:»Неудивительно, что ты так хорошо рубишь овощи».
Лист упал, когда поднялся ветер. Разрыв был чрезвычайно плавным, как будто его порезали мечом.
Затем раздался крик цикады.
Это должен был быть первый крик цикады в этом году для небольшой горы.
Юноша в белом открыл глаза и посмотрел на горные вершины вдалеке, окутанные облаками.
Лю Шисуй поднял лист и спросил:»Молодой господин, что точно ваше имя?»
Юноша в белом помолчал, прежде чем сказать:»Цзин Цзю».
«Цзин Цзю?»
«Цзин как в колодец, Джиу, как в числе девять».
«»Колодец» означает»вода из колодца не мешает реке»,»девять» означает»дела не идут по твоему пути девять раз. довольно часто»?
«Ты вообще учился?»
«Раньше в деревне был учитель, он уехал в прошлом году, очевидно, в город, чтобы проверять школьников».
«Я тоже учился».
«Правда?»
«Если ты чего-то не понимаешь, просто спроси меня».
«Спасибо, Янг. Сэр».
«Угу.»
Лю Шисуй смотрел в лицо юноши девять дней, так что он привык к этому, но его привлекательность все еще оставалась зрелищем..
«Может быть, ты… в плохом настроении?»
Юноша в белом долго смотрел на горные вершины в облаках, не говоря ни слова, пока вдруг не заговорил..
«Трудно не раздражаться, когда приходится повторять одно и то же снова и снова».
Лю Шисуй на мгновение задумался и сказал:»Если… это о еде мясо.»
…
…
Год пролетел незаметно, наступила поздняя весна.
Деревня разделилась на две группы, когда она пришел к молодежи в белом, которая позвонила сам Цзин Джиу. Один считал его бессмертным хозяином из Зеленых гор, другой считал, что он не один, а потомок знатного клана из города или даже столицы. Тем не менее, обе группы согласились, что он был самым ленивым человеком, которого они когда-либо видели.
В этом году жители деревни любили прогуливаться рядом с домом Чена, поскольку независимо от происхождения Цзин Цзю им нравилось его видеть. Но независимо от того, когда они приходили, Цзин Джиу всегда видели спящим. Если бы солнце выглядело, он бы спал на своем бамбуковом стуле во дворе. Если было пасмурно, он спал в своей комнате на кровати. Если было слишком жарко, он переставлял свой бамбуковый стул у пруда и спал под деревьями. Если шел снег, он возвращался в свою комнату, но держал окно открытым.
После первых девяти дней никто не видел, чтобы Цзин Цзю выполнял даже самую простую работу по дому: заправлял постель, одевался, ел — обо всем позаботился Лю Шисуй. Даже этот бамбуковый стул носил Лю Шисуй.
Однако, несмотря на это, жители деревни по-прежнему искренне уважали Цзин Цзю. Когда дети в деревне читали книги, он иногда давал советы. Согласно рассказам детей, мудрость молодого мастера была более чем в триста раз больше, чем мудрость их школьного учителя.
Что наиболее важно, у Цзин Цзю было много денег, и он не боялся их тратить. Хотя поначалу ни один сельский житель не осмеливался попросить у него денег, родовой дом и алтарь использовали его серебро, а новая дорога, соединяющая деревню с городом, была закончена более чем на полпути. Как жители деревни могли не быть благодарными и уважительными?
«Молодой сэр, убедитесь, что вы больше не упадете в пруд, когда отдыхаете».
Лю Шисуй нес кучу ветви горы на его спине и посмотрел на Цзин Цзю на своем бамбуковом стуле, немного обеспокоенный.
Цзин Цзю однажды упал в пруд, и отец Лю Шисуи жестоко отругал его за то, что он не позаботился о бессмертном учителе.
Цзин Цзю хмыкнул только один раз, хотя было ли это так. в ответ или из утешения, никто не знал.
Это должно было быть последнее, когда он начал постукивать пальцем. Бит был хаотичным и беспорядочным, производя впечатление лени.
Лю Шисуй на мгновение поколебался, прежде чем положить ветки на спину.
Он сел рядом с дерево и обнял его за колени. Он уставился на этот бамбуковый стул, не решаясь расслабиться ни на мгновение.
Ему сейчас одиннадцать лет, но»Десятилетний» все еще значилось на его имени. Цзин Цзю, похоже, не собирался менять его, скорее всего, из-за своей лени.
Независимо от имени, Лю Шисуй оставался честным и заслуживающим доверия. Поскольку он пообещал своему отцу хорошо позаботиться о Молодом сэре, он обязательно доведет его до конца.
Постукивание Цзин Цзю становилось все более интересным. Лю Шисуй не знал, как это описать, но чувствовал, что его сердце становится все спокойнее и спокойнее.
Горный ветерок коснулся поверхности пруда. С приближением ночи дневной свет угасал.
«Последние два раза ты выдыхал рано».
Лю Шисуй сначала испугался, затем насторожился.»Понятно».
Цзин Цзю открыл глаза и посмотрел на пруд.
Вечерний ветер утих. Поверхность пруда была спокойной, как зеркало.
Он посмотрел на это лицо, отраженное на поверхности, и долгое время потерял дар речи.
Это лицо было красивым.
Это лицо было безупречным.
Если бы оно было таким же красивым, как картина, и его, должно быть, нарисовал лучший художник за миллион лет.
Даже в сфере обучения, где было бесчисленное множество красивых мужчин и красивых женщин, видел бы он такое красивое лицо.
Звездный свет упал на это лицо на воду. Поверхность слегка пошла кругом, что сделало отражение еще более неземным.
Это был не первый раз, когда он увидел свое лицо.
Но именно сейчас он понял, почему жители деревни думали, что он был бессмертный мастер.
Никто не был бы недоволен этим лицом, даже если бы он был Цзин Цзю.
Он только чувствовал, что есть одно странное место.
Он достиг вверх и почувствовать его уши.
У них были торчащие круглые уши, хотя, как ни странно, они не выглядели так, как будто не подходили к его лицу. Скорее, они добавили чувство привлекательности.
Он понимал, почему это так, но не привык к этому.
Вечерний ветер снова поднялся, размахивая его отражением и его отражением. мысли.
Все было похоже на сон, как то, о чем сестра Лиан говорила в храме Шуйюэ.
Цзин Цзю вернулся в свое бамбуковое кресло. Он хотел пить воду, но понял, что чайник стоит перед стулом и что ему придется снова встать, чтобы достать его, поэтому он взглянул на Лю Шисуя.
Лю Шисуй играл с жуки в траве. Почувствовав взгляд Цзин Цзю на своей спине, он поднял глаза и понял, почему. Он вздохнул, подошел к креслу и передал чайник Цзин Цзю.
Цзин Цзю выпил и снова закрыл глаза.
Лю Шисуй не ушел и присел на корточки. рядом с бамбуковым стулом. Он подпер подбородок и тупо уставился на задумчивое лицо Цзин Цзю.
Как он был таким красивым?
Поскольку он видел это лицо чаще, чем другие жители деревни, он знал это лицо. претерпела изменения за последний год. Не изменение черт лица, но… духовное?
Молодой сэр уже не был таким скучным, как раньше. Его глаза и все лицо стали намного живее. Он также говорил намного больше, чем раньше.
Три вдоха спустя Цзин Цзю открыл глаза.
Лю Шисуй был очень удивлен. За последний год молодой сэр никогда не открывал глаза так быстро, будь то когда он спал или быстро задремал.
«Что ты делаешь?»
Цзин Джиу взглянул на звезды и сказал:»Я предполагаю, что произойдет в следующие три года».
Лю Шисуй почесал в затылке. Цзин Цзю спит весь день, так о чем все это?
Цзин Цзю, похоже, знал, о чем думал Лю Шисуй:»Я предполагаю, что произойдет в следующие три тысячи лет».
Лю Шишуй широко открыл глаза:»Три тысячи лет?»
Цзин Цзю спросил:»Предположим, вы ломаете себе голову и вкладываете все свои усилия и время, чтобы написать высококачественную статью, и чувствуете, что никогда не напишете другую, столь же хорошую, как эта. ваша жизнь, только для того, чтобы она упала в камин и превратилась в пепел. Как бы вы себя чувствовали?
Лю Шисуй какое-то время не мог отреагировать. Он держался за грудь и ответил:»Я не хочу об этом думать, мысли об этом ранит мое сердце».
«Это не просто больно, это больно». Цзин Цзю некоторое время молчал.»Это мучительно».
Это был тип боли, с которой нельзя было столкнуться, не испытав ее на собственном опыте.
Такая боль заставляла человека жаждать смерти.
Каким бы болезненным это ни было, что оставалось делать, кроме как переписать его?
Лю Шисуй знал лучше:»Тогда этот человек мог только переписать его».
Цзин Цзю повторил:»Верно. Что еще можно сделать, кроме как переписать его?»
Лю Шишуй внезапно кое-что вспомнил:»А как насчет этих великолепных слов, фраз и историй? Что, если бы ты не мог вспомнить?»
«Те, кого ты не помнишь, очевидно, недостаточно великолепны».
Глядя на горные вершины в вечернем тумане, Цзин Цзю сказал:»Когда ты напишешь это снова, он обязательно станет еще прекраснее.
Лю Шисуй не знал, логично ли это. Вспоминая ранее, он спросил:»Молодой сэр, что вы пришли к выводу? Как будет дождь в следующие три года?»
Цзин Цзю пристально посмотрел на лес неподалеку:»Я только предположил, что время сейчас».
Сегодня вечером.
Подул ночной ветерок, когда практикующая средних лет спустилась на землю. За его спиной был длинный меч.
Лю Шисуй был поражен и спрятался за бамбуковым стулом.
Взгляд этого практикующего средних лет упал на Цзин Цзю. Он слегка приподнял брови, как будто эта встреча была неожиданной.
…
…
[1] Хуафан — одно из магических искусств
Путь к Вершине — Глава 6 — THE PATH TOWARD HEAVEN
Автор: Mao Ni, 猫腻
Перевод: Artificial_Intelligence