
WAY OF THE DEVIL Глава 6 Путь Дьявола
Глава 6: Встреча чернокожих
Инсульт был быстрым и яростным, как будто его практиковали бесчисленное количество раз.
Редактируется Читателями!
Тело Лу Шэна выполняло его инстинктивно.
Он видел, как сабля ударила черную тень в форме шара, ударившую в его сторону, и почувствовала ответный удар от лезвия, ударившего что-то сильно. Получив импульс от огромного удара, длиннокрылая сабля смела встречную черную тень.
БАМ!
Черная тень врезалась в землю, перевернулась несколько раз и испустил болезненное рычание. Факел пролил свой свет на него теперь, когда он появился в его диапазоне.
Это был дикий волк! Его талия была широко раскрыта его талией!
Прежде чем он смог подумать об этом, два других диких волка набросились на него из темноты.
Его тело отреагировало в первую секунду Инстинкт.
Поджав длинноволосую саблю влево, он заблокировал одного из диких волков своим длинным приветом. Затем, взмахнув своим телом, он бросил этого волка на другого зверя.
Удар!
Эти два энергичных движения заставили его испытывать сильное желание В конце концов, он был всего лишь слабым и тощим ребенком богатого человека.
Два диких волка были выброшены вдаль, обижены.
Тяжело дыша и покраснели, Лу Шэн поднял свою саблю и выпустил убийство тигра на ближайшего дикого волка!
Клинок соскользнул сверху, слегка наклонившись. Его запястья сильно вибрировали они непрерывно тряслись трижды, согласно скорости, продиктованной мантрой.
Черт!
Рев яростного тигра, казалось, звенел в воздухе.
Пораженные страхом, два диких волка задрожали, и их движения замедлились.
В этот момент на лезвии длиннокрылой сабли вспыхнул свет. Одно из зверей было обезглавлено на месте чистым ударом сабли.
Кончик сабли также порезал шею другого волка, и из него быстро просочилась кровь.
Лу Шэн набрал силу и снова ударил. На этот раз это была сила тигра.
Его предплечье вибрировало четыре раза, каждый раз применяя различный уровень силы. Сила всего его тела была направлена в саблю.
Tiger Might больше подчеркивал скорость, чем Tiger Kill, слегка компрометируя взамен силу. Тем не менее, это не было чем-то, что хрупкая шея простого дикого волка могла выдержать.
Прежде чем волк смог увернуться, его ударило прямо в шею длиннокрылой саблей, которая резко ускорилась без предупреждения.
Сплат!
Голова волка упала на землю.
Лу Шэн всосал огромные глотки воздуха, тяжело дыша.
Непрерывный серия больших движений оставила слой пота на его лице.
HOWL
Остался еще один дикий волк тот, который пошел за мясом.
Теперь он обошел камень, два его зеленых глаза яростно смотрели на Лу Шэна.
В конце концов, мое тело слишком слабое. Разочарование в сердце Лу Шэна нарастало.
Однако его лицо оставалось бесстрастным. Он понимал, что, встречаясь с диким зверем, никогда нельзя отступать или даже показывать намек на страх.
Эх!?
Оба его глаза широко открылись, глядя на он яростно впился взглядом в волка.
Последний дикий волк на мгновение уставился на него, прежде чем медленно отступить назад. Наконец, он полностью погрузился в темноту.
Только тогда Лу Шэн вздохнул с облегчением.
На самом деле его выносливость была почти полностью потрачена. Обе его руки болели и болели, вплоть до дрожи, когда он схватил свою саблю.
Если бы этот дикий волк действительно набросился на него хотя он был уверен, что выживет, он не останется невредимым либо.
Он ждал, пока не убедился, что дикий волк действительно ушел. Затем Лу Шэн забрал факел и поспешно ушел в направлении города Девяти звеньев.
Благодаря этой поездке он теперь знал, где он стоял.
Дядя Чжао однажды упомянул свое славное прошлое в связь с дикими волками за пределами города.
После достижения полного мастерства своего сабли в его юности, он когда-то был окружен и атакован тремя дикими волками. Вооруженный только одноручным мечом, он зарезал всех трех волков ценой легкой травмы предплечья.
Это уже установило потрясающий счет в бою.
Дикие волки в этом мире полностью отличались от тех, которых знал Лу Шэн.
Их тела были больше каждое намного больше, чем дикие волки на Земле. Они также были намного сильнее.
Почти так же, как большие золотые ретриверы, которых держали в качестве домашних животных. [1]
Еще одно различие между дикими волками здесь и на Земле заключалось в том, что они собрались здесь группами по три-пять. Очень редко их было бы много.
Лу Шэн побежал обратно к городским воротам. Когда появился свет факелов на городских стенах, он почувствовал облегчение.
Свернув на себя одежду, он спрятал окровавленные пятна и свою длинношерстную саблю, достал его проездной билет и он направился к городским воротам.
***
Брат Шэн, брат Шэн, слушай меня! Это не обычные вещи. Сразу после того, как я добрался до города Цзы Хуа, я попросил людей привезти его сюда оттуда.
Ходят слухи, что на Центральных равнинах он считается легендарным камнем номер один. Бесчисленные торговцы и дворяне претендуют и боролись за это. Наконец, в результате несчастного случая он упал в реку, и волны привели его к реке Цзы Хуа. Затем рыбаки города Цзы Хуа выловили его из воды.
Я не могу рассказать вам о поворотах этой истории в нескольких словах. Если бы не
Я выгляжу как дурак для вас? Лу Шэн мягко махнул веером и посмотрел на толстый перед ним со слабой улыбкой.
Этого толстяка звали Чжэн Сяньгуй. Он был вторым сыном босса Драгоценного знаменитого аукционного дома в городе Девять звеньев.
Как и лучший друг Лу Шэна из его прошлого.
Лу Шэн, и он вырос как братья от другой мамы. Они безупречно щёлкали друг с другом и вместе переживали все неприятности, делясь толстыми и худыми. [2]
Просто у Чжэн Сяньгуя была плохая привычка. Это была его склонность впадать в жадность.
По его собственным словам, он сказал бы, что даже биологические братья должны вести четкие оценки, иначе их отношения испортятся рано или поздно.
Оба они сидели в Пионовом зале ресторана Золотая рыбка. Хорошо одетая дама, одетая в розовое, сидела рядом с толстяком, откидываясь на руках.
Этот парень теперь смотрел на Лу Шэна с страдальческим выражением лица.
Брат Шэн, теперь вот где ты не прав. Ваш брат здесь очень старался найти редкое сокровище. И вот он здесь, давая вам возможность подать заявку на него в частном порядке, прежде чем он будет выставлен на аукцион. Хорошо, если ты не ценишь это, но как ты можешь высмеивать меня? Толстяк указал на Лу Шэна, выглядя так, как будто он был очень огорчен.
Хорошо, хорошо. Не притягивай меня к себе. Вы получили новости о руководствах по боевым искусствам, которые я ищу? Лу Шэн продолжал спрашивать.
Он искал своего кровного брата, чтобы собрать больше руководств по боевым искусствам.
Одной Техники Сабли Черного Тигра было недостаточно. Даже не близко.
Он, наконец, понял шансы на выживание в дикой природе у такого эксперта, как дядя Чжао.
Неудивительно, что он никогда не слышал о том, чтобы кто-то выходил в одиночку. В пустыне дикие звери были в изобилии. Любой, кто решился на все это сам, должен был предать суду смерть.
Даже дядя Чжао, Чжао Даху, известный в Городе Девяти звеньев, мог самостоятельно справиться только с тремя дикими волками. Может быть, четыре, самое большее. Все больше и даже якобы высококлассный эксперт из Nine Links City должен был сдаться.
С такими вещами, как руководства по боевым искусствам, трудно отличить подлинное от подделки. Мало того, что многие из них имеют скрытые ловушки внутри них. Даже если бы они были подлинными, некоторые из методов, написанных внутри, приведут к пожизненным помехам, если вы сделаете даже небольшую ошибку и будете практиковать их долго. Зачем тебе это, брат Шэн? Без мастера, который бы вас сопровождал, бесполезно, сколько бы руководств вы ни покупали, из любопытства спросил Чжэн Сяньгуй, потирая свое белое кольцо с нефритовым большим пальцем.
Вы достаточно осведомлены. Лу Шэн усмехнулся. Естественно, я использую их. Не беспокойся об этом, просто найди мне несколько для начала.
Чжэн Сяньгуй пожал плечами. Ну, я думаю, что есть несколько. Совсем недавно клиент выставил на продажу два руководства по боевым искусствам. У нас есть мастер, чтобы изучить их. Они должны быть подлинными. Но без мастера никто не осмелится их практиковать.
Какова запрашиваемая цена?- прямо спросил Лу Шенг.
Эй, эй, брат Шэн, с этими особыми отношениями между нами, почему вы ведете себя так вежливо? Чжэн Сяньгуй начал хихикать, как женщина.
Ты можешь перестать быть таким отвратительным? Лу Шэн потерял дар речи. Назови цену, давай, я тороплюсь.
Я могу продать тебе только одну. Другой был зарезервирован другим VIP-персоной, сказал Чжэн Сяньгуй с улыбкой.
Один подойдет. Ты принес это? Лу Шэн поднял глаза.
Брат Шэн все-таки хорошо меня понимает. Видя, как вы идете за ним, я прямо принес его, Чжэн Сяньгуй достал тонкий серый буклет.
В этом руководстве нет никаких шагов. Это просто особая сильная техника. Одна цена, сто талантов!
Позвольте мне сначала взглянуть, Лу Шэн протянул руку.
Сто талантов было эквивалентно десяти тысячам долларов. Этот толстяк тоже осмелился спросить.
Толстяк засмеялся и положил буклет в руку. Взяв руководство, Лу Шэн пролистал его и прочитал подробно.
Это руководство казалось, что оно было частью большой книги, из которой оно было извлечено. Так получилось, что он содержал некоторый контент по силе.
Глядя на его содержимое, он был назван Jade Force.
Согласно руководству, полное овладение навыком позволяло начать накопление. сила со всего тела прямо с самого первого движения. Накопленная сила, когда она будет завершена, может значительно увеличить скорость удара и сильно взорваться.
Лу Шен посмотрел на нее. Его техника, похоже, не пересекалась с Саберной мантрой Черного тигра, и поэтому ее можно было сложить.
Но он не искал этого.
Он искал внутреннюю силу Ци навыки руководства, которые могли бы укрепить его физическое состояние и ум.
Из патетического состояния, в которое он попал после однократного использования Модификатора, он мог сказать, что ему нужно улучшить свое телосложение, чтобы уменьшить последствия использования Модификатор.
У вас есть эти легендарные руководства по Ци внутренней силы?
Руководства по Ци внутренней силы? Чжэн Сяньги потер подбородок.
Брат Шэн, ты меня поправил. Если бы на рынке действительно были такие вещи, не говоря уже о том, являются ли они настоящими или поддельными, они были бы схвачены в мгновение ока.
Вы сами сказали, что трудно различить настоящий из подделки. У вас должны быть копии таких вещей на вашем семейном складе, верно?
Лу Шэн тоже был в курсе событий. Такой бизнес, как аукционный дом, безусловно, сделал бы копию руководств, которые они выпускают для аукциона, чтобы сохранить их в качестве сохранившихся копий.
Управляя аукционным домом в течение стольких лет, семья Чжэн, должно быть, накопила больше, чем таких копий немного.
О, эти Брат Шэн. Даже я не могу гарантировать, что среди них есть кто-то искренний.
Если только один из ста реален, нам повезет. До сегодняшнего дня никто не смог отобрать у них Ци. Вы уверены, что хотите их? Чжэн Сяньгуй колебался. Как твой брат, я дам тебе совет: не играй с этими выжившими копиями. Если что-то пойдет не так, вы повредите свое тело, и нет средств, чтобы это исправить.
У вас есть способ найти их?
Лу Шен поднял брови, Лицо Фатсо было ему знакомо. Каждый раз, когда он демонстрировал такое выражение, это означало, что он знал ответ, но сомневался, должен ли он это сказать.
Ну, у меня есть способ Брат Шэн, вид руководство, которое вы хотите действительно есть такое на предстоящем аукционе, на лице Чжэн Сянгуя появилось неловкое выражение.
Почему вы не сказали этого раньше? Лу Шэн дернул брови.
Не то, чтобы твой брат не хотел этого говорить. Это то, что этот материал будет выставлен на аукцион в Черном собрании
Черное собрание? Лу Шен сразу понял.
Black Meeting это анонимный аукцион, на котором клиенты скрывали свои имена и имена. Предметы, выставленные на аукцион, также часто были нечистыми, более чем один из них был чем-то кровавым.
Те, кто любил посещать Черное собрание, были в основном те, кто жил на краю и были опасными гангстерами.
Можете ли вы организовать мне участие? Лу Шэн, однако, решил посетить.
Ни один средний гангстер не осмелится спровоцировать поместье Лу в любом случае.
Просто считая сильных домохозяек, у семьи Лу было тридцать или сорок из них. Не говоря уже о нескольких экспертах, таких как дядя Чжао, в рядах охранников своего имения.
Старый Мастер Лу Цюаньань также имел неразрывные связи с властями яменов и мог рассчитывать на помощь армии, когда столкнулся с проблемами.
С таким сильным семейным прошлым ему действительно не нужно было бояться каких-либо обычных гангстеров.
[1] EDN: единственный китайский подвид волков, который едва отвечает требованиям, это монгольский волк, примерно такой же или чуть меньше по сравнению с золотистыми ретриверами, если только я что-то пропустил. Большинство других волков, таких как тибетский волк или волки на Западе, намного крупнее. Может быть, автор имел в виду сенбернара или подобную собаку породы? Это действительно больше, чем любой подвид евразийского волка, которого я знаю.
[2] EDN: Братья от разных матерей это идиома, означающая, что они были так же близки, как братья. Я чуть не упал на это
Путь Дьявола Глава 6 WAY OF THE DEVIL
Автор: Cổn Khai, 滚开, Get Lost Перевод: Artificial_Intelligence