
Во дворе есть кусок бамбука Сянфэй, который является самым дорогим для Фэн Цзюэ. Всякий раз, когда дует ветерок, листья бамбука шелестят.
Каменная горка и текущая вода, густые цветы и бамбук — тихий и элегантный пейзаж.
Редактируется Читателями!
«Если хочешь сказать, кто в семье Фэн умеет наслаждаться этим больше всего, боюсь, это только ты, Фэн Хуайцзе.
Это вино, которое ты сварила сама, и вкус у него действительно уникальный».
Женщина в сосново-зеленом платье небрежно прислонилась к искусственному камню у пруда, одной ногой опираясь на гравий и перебирая его, а другой ступней опустив ее в воду.
Она была полна алкоголя, на ее щеках виднелись два пьяных пятна.
Ее правая рука держала красную веревку, а другой конец красной веревки был пустой кувшином из-под вина.
«Даже если я выпью, я не смогу помешать тебе говорить. Ты перелез через стену и пробрался в винный погреб. Ты не только пил бесплатно, но и смотрел на меня свысока за праздность. Тебе действительно трудно угодить». Фэн Цзюэ также сидел неподалеку, полусидя и опираясь на стол, держа в руках кувшин с вином, и сказал с презрительным видом: «Не забудь заплатить за вино».
Женщина в сосново-зеленом платье пьяно улыбнулась. Она держалась за лоб рукой, и ее пять пальцев были вставлены в лоб. Она откинула длинные волосы, разбросанные по лбу, на затылок и лениво сказала: «Хотя это всего лишь несколько кувшинов вина, цена не должна быть высокой, но я беден, слишком беден, чтобы заплатить за вино».
Фэн Цзюэ: «…»
Это был первый раз, когда он видел, как кто-то так уверенно пил королевское вино.
Если бы не особый статус женщины в сосново-зеленом платье, Фэн Цзюэ действительно хотел бы позвать слуг, чтобы они избили ее и отправили в правительство.
_(:з)∠)_
Но правительством управлял этот парень, и два брата более или менее зарабатывали на жизнь под ее началом, поэтому Фэн Цзюэ мог только терпеть.
«Кстати, как ты додумалась научиться делать вино?»
У женщины в сосново-зеленой юбке, которая также является императором этого мира — Цзян Пэнцзи, все еще был ясный и яркий взгляд в ее туманных глазах.
Она спросила с некоторым любопытством, не совсем понимая, почему Фэн Цзюэ до сих пор отказывалась войти в правительство, но становилась все более игривой.
Фэн Цзинь не раз жаловался Цзян Пэнцзи, что его непослушный брат нелегко беспокоится.
Фэн Цзюэ был известной эксцентричной знаменитостью с богемным стилем, любовью к свободе и смерти.
Его не видели пишущим книги, поэмы и эссе, но он был заинтересован в еде, питье и веселье в течение всего дня.
Год назад Фэн Цзюэ специально собрал вещи и сбежал из дома со своими слугами за кувшином прекрасного вина, подаренным небольшой зарубежной страной.
Когда Фэн Цзинь рассказала об этом, выражение ее лица было неописуемым — да, ее брат в свои сорок с лишним лет сбежал из дома, поэтому она действительно не знала, что сказать — несколько дней назад Фэн Цзинь дал ей кувшин вина Фэн Цзюэ, которое было не крепким, но мягким и опьяняющим.
Цзян Пэнцзи выпила кувшин и осталась недовольна, поэтому она перелезла через низкую стену дома Фэн Цзюэ и украла его винный погреб.
Будучи императором, Цзян Пэнцзи, вероятно, имел больше собутыльников, чем доверенных лиц_(:з)∠)_
Цзян Пэнцзи обладал большой толерантностью к алкоголю и часто посещал винный погреб. Фэн Цзюэ, естественно, встревожился и пришел поймать вора. Они встретились так и просто выпили вместе.
Даже если у Фэн Цзюэ было большое воображение и он вел себя плохо, он не ожидал, что король страны украдет чей-то винный погреб.
Что ж, повезло, что этот парень женщина, а не мужчина, иначе было бы так удобно украсть задний двор министра.
Фэн Цзюэ не мог не пожаловаться, и Цзян Пэнцзи так сильно рассмеялся, что упал навзничь.
Ее красивые глаза были полны хитрых улыбок: «Как будто я женщина, и на заднем дворе министра не будет беспорядков».
Фэн Цзюэ: «…»
Кто дал ей смелость так откровенно сказать, что она хочет изменить министру?
Фэн Цзюэ саркастически сказала: «Неудивительно, что я обнаружила, что зеленые облака над императорской столицей стали гуще, когда я вернулась».
Цзян Пэнцзи подперла лоб одной рукой и улыбнулась: «То же самое относится и к твоему особняку. Твоя жена очень интересная».
Фэн Цзюэ, которая отсутствовала дома целый год, вернулась: «???»
Хотя он знал, что слова Цзян Пэнцзи были чепухой, Фэн Цзюэ все равно не мог не чувствовать раздражения, и он отпил глоток вина, когда злился.
«Дама — амбициозная женщина, жаль ограничивать ее задним двором. Ты, старик, целый год бегал вокруг, а она так бездельничала на заднем дворе, что ей пришлось выращивать сорняки. Она могла бы также найти свободное место через связи. Как ее муж, ты не чувствуешь небольшого давления?»
Фэн Цзюэ онемел, услышав это. Немного подумав, он понял, что цель Цзян Пэнцзи сегодня, вероятно, была не только в том, чтобы украсть винный погреб.
«В этом мире есть много людей, которые готовы разделить заботы и работу вашего величества… Что интересного в том, чтобы быть одним из простых людей?» Фэн Цзюэ сказал: «То, чего я добиваюсь в своей жизни, — это отличаться от обычных людей, и делать то, чего обычные люди не могут. Второй брат Фэна имеет опору при дворе, а старший брат стоит у руля Фэна. Мне просто нужно наслаждаться временем, чтобы не тратить эту жизнь впустую. Зачем себя утруждать?»
Сначала Фэн Цзюэ думал, что станет чиновником после установления династии Цзян.
Но когда он увидел, как Цзян Пэнцзи взошел на трон, Фэн Цзюэ почувствовал, что вещи в его сердце наконец-то разблокировались.
Это было похоже на то, как будто узел, который застрял в его сердце в течение многих лет, наконец-то зажил.
Он был третьим сыном семьи Фэн. Он родился в знатной семье и наслаждался всеми видами баловства. У него не было амбиций к славе и богатству, но только сердце, которое преследовало его.
Спросите себя, Фэн Цзюэ хочет положения выше всех остальных?
Или это власть, чтобы доминировать в правительстве?
Возможно, это было потому, что он родился в семье Фэн с детства, слава и богатство для него так же обычны, как дыхание, так же естественны, как воздух.
Он был как будто стоящим на распутье в жизни, колеблющимся относительно своей второй половины жизни.
Как и старший брат, он усердно трудился ради семьи, или, как и второй брат, обратился ко двору и стал выдающимся человеком?
Смущенный Фэн Цзюэ впервые спросил мнение других людей о таком деле.
Конечно, эта неловкая проблема не может быть известна посторонним, и о ней можно рассказать только его жене.
Ему повезло жениться на добродетельной жене.
Его жена не просила его соревноваться со старшим братом за власть и прибыль, и она не заставляла его учиться у своего второго брата взлетам и падениям чиновничества.
Жена просто сказала: «Честолюбие моего мужа связано с Мэнъэр, так что, если теперь он живет для себя?»
«Мэнъэр» в устах жены — это ученица, которую вырастил Фэн Цзюэ, и усилия, которые он вложил в нее, даже не так велики, как его собственные дети.
Хуан Мэн, дочь Хуан Суна.
Фэн Цзюэ не пренебрегал образованием своих детей, но нет причин, по которым его жена не могла заметить тонкую предвзятость.
Она увидела это и решила понять, и Фэн Цзюэ был благодарен от всего сердца.
Когда его жена поддержала Фэн Цзюэ в стремлении к самоудовлетворению и духовному удовлетворению, Фэн Цзюэ полностью отпустил себя и поступил так, как ему заблагорассудится.
Он не преуспел в чиновничьем мире, но стал большим боссом среди больших боссов в кругу знаменитостей, фигурой уровня идола и тем человеком, который бросает фрукты в машину, когда уходит.
Старший и второй братья сначала рассердились, но со временем отпустили его.
Чтобы успокоить гнев своих двух братьев, Фэн Цзюэ просто собрал сына и дочь и бросил их.
Он откровенно сказал, что не возражает против того, кого из его братьев хотят обучить, чтобы войти в семью или при дворе.
Фэн Цзинь: «…» Фэн Гуй: «…»
Фэн Цзюэ также был странным человеком, который выталкивал своих детей на улицу, чтобы они были в центре внимания.
Неожиданно такой странный человек стал очень хорошим собутыльником Цзян Пэнцзи. Они не только пили и болтали о будущем, но и помогали Цзян Пэнцзи анализировать текущую ситуацию.
Фэн Цзюэ не был человеком при дворе или публике, но его чувствительность к политической ситуации была немного ниже, чем у Фэн Цзинь.
«Просто сторонний наблюдатель очевиден, в конце концов, второй брат все еще является ответственным лицом».
В связи с этим Фэн Цзюэ скромно сказал, что он не так хорош, как второй брат.
По сравнению с придворными делами он надеялся испытать более интересные вещи, которые он никогда не испытывал.
Цзян Пэнцзи не могла не закатить глаза каждый раз, когда слышала, как он это говорит.
«Если бы Хуайюй и другие услышали это, я боюсь, они бы разозлились».
В глазах этих двоих Фэн Цзюэ сейчас тратит свои амбиции и талант.
Фэн Цзюэ сказал: «Почему ты злишься?
Тебе уже за сорок, а если ты разозлишься и пострадаешь?»
Цзян Пэнцзи сказал: «Ты знаешь, что они старые, но ты все еще не сдерживаешь себя?»
Фэн Цзюэ вздохнул, подперев подбородок рукой.
«В этой жизни у тебя есть возможность пожить для себя один раз и жить так, как ты хочешь.
Это нелегко».
Цзян Пэнцзи улыбнулся, попивая: «Ты все еще молод после половины жизни, проведенной в скитаниях?»
«Ваше Величество, то, что вы сказали, интересно. Это чистая правда». Фэн Цзюэ рыгнул и пьяно сказал: «Я могу делать в своей жизни все, что захочу. Я действительно хочу поблагодарить своих двух братьев за то, что они помогли мне нести это бремя. Они не могут быть своевольными, поэтому я проживу эту свободную и легкую жизнь за них».
Цзян Пэнцзи усмехнулся.
«Ты становишься все более и более бесстыдным. Они хотят поблагодарить тебя?»
Фэн Цзюэ моргнул и сказал: «Даже если мой брат захочет прийти ко мне домой, чтобы поблагодарить меня, как я могу устоять?» Цзян Пэнцзи: «…» Ну, он действительно толстокожий, что очень ей подходит. Ей не нравится иметь дело со старомодными людьми, которые слишком серьезны. Напротив, она ценит таких нетрадиционных людей и может играть с ними.
Фэн Цзюэ снова заговорил о пейзажах за пределами домена, будь то пустынный оазис или густые лесные звери. Цзян Пэнцзи слушал очень серьезно.
Эти сцены должны были быть для нее обычным делом, но после того, как она пришла в этот мир, она оказалась заперта в маленьком месте.
Пейзаж, о котором говорил Фэн Цзюэ, был таким же далеким, как и прошлая жизнь — о, нет, это была последняя жизнь — Цзян Пэнцзи усмехнулся и сказал: «Ты используешь эти слова, чтобы заставить меня зудеть. Если бы я был спровоцирован тобой в тот день, я бы покинул суд беззаботно и сбежал из дома по инерции…»
Фэн Цзюэ улыбнулся и сказал: «Так я стану грешником на все времена и настоящей знаменитостью в исторических книгах».
Цзян Пэнцзи сдержал улыбку и скрутил красную веревку пальцами.
«Это хорошее предложение, но — подожди еще немного, подожди, пока Ляньэр не исполнится 18 или 20 лет, и отречься от престола, чтобы путешествовать по миру.
Тогда не забудь показать пример». Хотя это казалось шуткой, его глаза были полны серьезности: «Хуайцзе должен больше путешествовать, иначе в будущем негде будет его представить».
Фэн Цзюэ также серьезно сказал: «Ваше Величество в расцвете сил, еще слишком рано отрекаться от престола».
Цзян Пэнцзи покачал головой.
«Не слишком рано, первая половина жизни — или большая ее часть — оставлена другим.
Оставшиеся несколько лет, естественно, должны быть оставлены тому, кто в моем сердце».
Фэн Цзюэ ничего не сказал.
«Правда, не собираешься ко двору?»
Фэн Цзюэ покачал головой.
Цзян Пэнцзи сказал: «Лучше не присоединяться.
Некоторые вещи испорчены властью и интересами, и их слишком легко изменить. Например, ваше вино на вкус как раз то, что нужно. Заваривайте больше, оно восхитительно. Может быть, в будущем исторические книги запишут это несколько раз, и люди в последующих поколениях назовут это вино в вашу честь».
Фэн Цзюэ усмехнулся: «Какое вино?»
«Вино Фэн Сань?»
«Какое вульгарное имя».
Цзян Пэнцзи никогда не входил в парадную дверь. Даже если она так много пила тайно и была пьяна, она все равно настаивала на том, чтобы перелезть через стену.
«Сколько тебе лет?
Ты думаешь, что ты все еще молода».
Неважно, через какую стену перелезал Цзян Пэнцзи, казалось, что за стеной будет стоять Вэй Ци.
Иногда она задавалась вопросом, стал ли этот парень духом у основания стены.
«Я очень счастлива сегодня».
Вэй Ци поддержала ее, и они обнялись и прислонились к стене.
«Чему радуется ваше величество?»
«Вычислите возраст. Еще через восемь или девять лет Ляньэр сможет взять все под контроль самостоятельно. Как я могу не радоваться, что это бремя наконец-то можно снять?»
«Еще долго».
Цзян Пэнцзи подпрыгнул и лег на спину. Вэй Ци внезапно застонал.
Она пробормотала: «Увы, это действительно долго. Когда Ляньэр вступит в должность, вам будет почти шестьдесят лет».
Вэй Цы улыбнулся и сказал: «Я старый. Вы все еще меня любите, Ваше Величество?»
«Я все еще самый красивый и симпатичный старик».
Люди за стеной дразнят, а люди внутри стены льют вино луне.
(3[▓▓]Спокойной ночи, Фэн Цзюэ не имеет загробной жизни, угадайте, кто следующий нож.