Наверх
Назад Вперед
Прямая Трансляция: Судный Приговор Глава 273: Прямая трансляция на болоте Ранобэ Новелла

Livestream: The Adjudicator of Death Глава 273: Прямая трансляция на болоте Прямая Трансляция: Судный Приговор Мир НОВЕЛЛА

Редактируется Читателями!


В это время Том и остальные проснулись. Нижняя часть их тел покрылась глубоким холодом. Глядя на темную грязь вокруг них, они были крайне потрясены.

Они знали это место лучше, чем кто-либо другой, потому что это было лучшее место для избавления от трупов.

«Черт! Это на гребаном северо-западе. Том стиснул зубы и увидел неподалеку Чарльза и Джеффа.

— Старый Вождь, как ты?

Чарльзу было за шестьдесят, и теперь он застрял в грязи. Половина его тела уже была без сознания. Тем не менее, он вспомнил сцену раньше. Когда он вошел в подвал, он увидел уведомление о смерти. Затем появился Инквизитор Смерти. Игла попала ему в лицо, и он потерял сознание.

— Проклятый Инквизитор Смерти, что ты сделал с моей дочерью?

Чарльз огляделся, и его лицо было полно печали.

— Инквизитор Смерти, я невиновен. Я всего лишь их лакей. Пожалуйста, отпустите меня, — закричал Джефф.

На месте происшествия не было звука. Было тихо.

В этот момент свет исходил с четырех сторон.

Увидев эту сцену, все трое обрадовались. Они были спасены.

«Помощь! Кто-нибудь, приходите быстрее!»

«Я здесь! Приди и спаси нас!»

— Я директор окружного бюро общественной безопасности. Приди и спаси меня!»

Когда все трое кричали, огни вдалеке становились все ближе и ближе. Они остановились в пятидесяти метрах от них. В свете автомобильных фар сцена стала очень яркой, как будто это был день.

Затем они заглянули под фары машины и увидели толпу людей.

Как только все трое были ошеломлены, они услышали холодный крик издалека.

«Спасти тебя? Трахни свою мать.»

«Вы хотите, чтобы Мы спасли вас? Ты мечтаешь.»

«Хе-хе. Мне жаль. Вы неправильно поняли. Мы здесь не для того, чтобы спасти вас. Мы здесь, чтобы увидеть, как ты умрешь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ах!

Услышав слова окружающих их людей, все трое были ошеломлены. Сердце Тома упало. Он боялся, что его дело было разоблачено.

Однако он был достоин быть директором бюро. Он был сообразителен и мгновенно понял слабость Инквизитора Смерти. Он не стал бы вещать в прямом эфире без доказательств, поэтому начал свою эффектную операцию.

«Не дайте себя одурачить Инквизитору Смерти. Мы усердно работали все эти годы и внесли большой вклад в развитие округа Кессель. Он просто мясник. Чтобы помешать нам схватить его, все это — его заговор.»

Мозг Чарльза тоже работал очень быстро. Он крикнул:»Инквизитор смерти, мы схватим тебя за твои преступления. Это наша обязанность. Вы не можете убежать. Даже если вы убьете нас сейчас, однажды наши товарищи поймают вас. Наша кровь не будет потрачена впустую.»

Два человека говорили небрежно, и каждое слово было звонким.

Джек действительно восхищался ими двумя. Этот официальный тон был действительно идеальным. Это было действительно невозможно сказать без десятилетий мастерства. Глядя на робкий взгляд Джеффа, он резко контрастировал с ситуацией, в которой оказались они двое.

Хлопать Хлопать Хлопать!

Внезапно раздались аплодисменты. Недалеко от них стоял железный ящик, и звук исходил от него.

«Какая захватывающая вещь, чтобы сказать. Ты не боишься, что люди, которых ты убил, потянут тебя вниз?

Услышав это, Том и остальные мгновенно побледнели. От их тел мгновенно пробежал холодок. Хотя они не верили, что в этом мире существуют призраки и боги, они не могли не чувствовать ужас.

Увидев их лица, полные вины и страха, Джек сказал:»Хорошо, давайте вернемся к основной теме. кто был виновником дела об исчезновении на Хэллоуин? В следующие двадцать лет или около того более двадцати человек таинственным образом исчезли из Кессель-Сити. Все они были незарегистрированы и не имели документов. Все они исчезли, словно исчезли из мира. Кто был виновником? Я знаю, что вы думаете. Ты думаешь, я не могу продолжать играть в эту игру только потому, что ты отказываешься это признать?»

Глаза Тома были мрачны. Он должен был признать, что Инквизитор Смерти действительно был исключительным с точки зрения психологии и интеллекта. Казалось, все было под его контролем, что делало его очень пассивным и несчастным.

Джек продолжил:»Тебе нужно только отдать приказ убивать людей. Я играю с тобой в игру, но мне нужно собрать улики. Вы действительно богаче меня, но я вас разочаровал. Я нашел ключевое доказательство. Я нашел одну из пуль, которой ты убил четырех человек стеной. Стрельба велась из полицейского пистолета 64 калибра. Серийный номер 13145. Чарльз, ты же знаешь его, верно?

Пока он говорил, в комнате прямой трансляции появилась чернильно-зеленая пуля. Он был покрыт мхом и ржавчиной.

Рядом лежал полицейский пистолет № 64,13145. Имя пользователя в то время, Чарльз, было четко написано на нем.

В этот момент сердце Чарльза было в смятении, а выражение его лица было крайне безобразным.

Как это могло произойти? Все четверо утонули в грязи. Где он нашел пулю? Может быть, он попал в грязь?

«Невозможно. Ты подставляешь меня. Ты выдумываешь это. Я никого не убивал.»

Было так много людей, которые смотрели. Как он мог в чем-то признаться? Это не было публичным признанием. Даже если бы он не мог умереть в игре, его бы все равно застрелили в конце. Он не был настолько глуп.

Теперь все его надежды возлагались на отдел по расследованию серьезных преступлений. Поездка до окружного бюро общественной безопасности занимала всего десять минут. Если ничего не пойдет не так, пока они смогут продержаться хотя бы десять минут, их можно будет спасти.

Том думал так же. Он и раньше видел прямую трансляцию смерти. Мучители в нем были либо содраны, либо судороги. Со стороны это выглядело очень приятно, но на этот раз ситуация была иной.

На этот раз он был человеком, которого пытали.

С того момента, как он пришел в сознание, все его существо наполнилось страхом. Он боялся. Если бы у него был выбор, он скорее был бы арестован полицией, чем замучен до смерти. Хотя он мог пройти испытание, пройдя игру, в конце концов, сколько людей смогли бы успешно сбежать?

Джек посмотрел на их перепуганные лица и холодно сказал: — Я отправлю тело жертвы, пулю и другие улики прямо в отдел по расследованию серьезных преступлений. Они считают, что проведут расследование и получат доказательства. А теперь я хочу сыграть с тобой в игру.»

Как только он это сказал, Том и остальные замерли. Их зрачки сузились. Слово»игра» было подобно похоронному звону, который звенел в аду и глубоко возбуждал их души.

Трое сразу сломались.

«Нет, дьявол, я не хочу играть в игры.»

«Да пошел ты! Не играйте в эту игру в одиночку. Что это за бредовая игра? Это просто оправдание. Ты хочешь заиграть нами до смерти!»

«Нет помощи! Я не хочу играть ни в какие игры. Я сдамся. Я сознаюсь и буду снисходителен.

Никто на месте происшествия им не сочувствовал. Они навлекли это на себя. Они не были начальником полиции, но они сделали что-то незаконное. Они пренебрегали человеческими жизнями, пренебрегали законом и совершали всевозможные злодеяния. Смерть была для них самым легким наказанием.

Даже если люди согласятся их убить, их души все равно будут гнить в аду за десятки убитых ими жизней.

Джек тоже не согласился. Холодный голос раздался из железного ящика и надолго задержался в небе над Ничейной землей.

«Слишком поздно!»

Читать ранобэ»Прямая Трансляция: Судный Приговор» Глава 273: Прямая трансляция на болоте Livestream: The Adjudicator of Death

Автор: Twenty-Eight Peanuts
Перевод: Artificial_Intelligence

Livestream: The Adjudicator of Death Глава 273: Прямая трансляция на болоте Прямая Трансляция: Судный Приговор — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Прямая Трансляция: Судный Приговор
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*