Несколько дней назад они обыскали две другие горы, оставив эту необследованной. Значит, древняя гробница должна быть внутри этой горы.
Цинь Тяньюэ была несколько шокирована, услышав их слова.
Редактируется Читателями!
Древняя гробница? Значит, эта группа искала древнюю гробницу.
Откуда взялась эта древняя гробница?
Она столько лет прожила в деревне Хуаньшань, и, похоже…
Цинь Тяньюэ на мгновение задумалась. В молодости она, кажется, слышала, как один пожилой житель деревни вскользь упомянул об этом. Он был одиноким вдовцом. Кажется, он что-то говорил о древней гробнице, но никто в деревне ему не поверил. Он больше не заговаривал с ней до самой смерти. Цинь Тяньюэ, случайно услышав о древней гробнице, никогда не воспринимал это всерьёз.
Значит, древняя гробница действительно существует.
«Там должно быть что-то. Эта местность окружена горами и водой, образуя скрытое логово дракона. Значит, здесь должна быть древняя гробница. Давайте посмотрим».
Мужчина средних лет с квадратным лицом говорил спокойно и респектабельно. Он выглядел респектабельно, но, как ни странно, он был грабителем гробниц.
Цинь Тяньюэ холодно усмехнулся. Мужчина с квадратным лицом внезапно настороженно огляделся. «Кто?»
«Хозяин, что случилось?»
Все остальные последовали его примеру, настороженно оглядываясь, но, к сожалению, ничего не нашли.
Цинь Тяньюэ не осмелился снова заговорить. Его чуть не поймали.
«Всё в порядке. Должно быть, я ослышался».
Мужчина с квадратным лицом нахмурился и отвернулся. Он явно слышал голос молодой девушки, но всё время осматривался и ничего не нашёл. Возможно, он ошибся. В конце концов, было так поздно. Как здесь могла оказаться молодая девушка? Разве что он встретил горного духа или призрака. Нет, Хуан Цюань объездил столько мест и ограбил множество гробниц, но никогда не встречал горных духов или призраков. Он не верил в подобные вещи.
«Тогда пойдём», — сказал мужчина средних лет, стоявший рядом с Хуан Цюанем. Было уже поздно, и они уже потратили немало времени, так что им ничего не оставалось, как попробовать.
Хорошо.
Без дальнейших задержек остальные двинулись вперёд, изредка раздвигая густой подлесок, преграждавший им путь.
Когда остальные скрылись из виду, Цинь Тяньюэ уже собиралась спрыгнуть с дерева, когда внизу появилась высокая, мускулистая фигура. Цинь Тяньюэ не успела удержаться на ногах и упала головой вперёд.
Мо Ишэнь посмотрел на падающую с дерева Цинь Тяньюэ, его взгляд потемнел. Он уже собирался обнять её, но Цинь Тяньюэ уже перевернулась в воздухе и благополучно приземлилась с другой стороны дерева.
Она пристально посмотрела на него своими прекрасными глазами, широко раскрыв их, и в её голосе слышался гнев. «Мо Ишэнь, что с тобой? Разве ты не знаешь, что напугать человека – значит убить?»
«Я тебя не напугала. Я была здесь всё это время, ты просто меня не видел».
Раздался глубокий, сексуальный голос Мо Ишэня, и Цинь Тяньюэ стиснула зубы от гнева, мечтая просто броситься вперёд и разорвать его пополам.
«Хмф!»
Цинь Тяньюэ холодно фыркнула. Этот неуловимый мужчина был таким раздражающим.
Его только что здесь не было, так почему же он вдруг появился?
«Кажется, тебе нравится быть на дереве».
Мо Ишэнь сделал шаг вперёд, и Цинь Тяньюэ настороженно посмотрела на него. «А тебе какое дело?»
Нравилось ей быть на дереве или нет – его не касалось. Мужчина, из-за которого она чуть не упала, был поистине отвратительным.
«Я просто говорю, что там, наверху, небезопасно. Там могут быть ядовитые насекомые и змеи».
Слабый, глубокий голос достиг ушей Цинь Тяньюэ, и уголки её губ слегка дрогнули. «Чёрт возьми, этот вонючка! Что за чушь он несёт? Почему ей кажется, что он говорит это нарочно?»
