22.12.2024
Глава 147: Очень дикая трапеза
Редактируется Читателями!
В сопровождении оглушительного взрыва в небо над Тёмным лесом взмыл гигантский фейерверк. Свет и жар быстро поглотила бескрайняя тьма леса, но его силы оказалось достаточно, чтобы на мгновение заглушить волчий вой.
Юй Шэн знал, что после этого волчий вой быстро возобновится, лес быстро восстановится, и Тёмный лес продолжит жить по своему сценарию и правилам.
«Источник» снов, скрытый за сценой, будет продолжать шептать в кошмарах, которые он соткал — пусть шептает, ему уже всё равно.
Юй Шэн уже провёл Ху Ли через дверь и вернулся в долину. «Я только что видел большой переполох за дверью!»
Ирен тут же подбежала, схватила Юй Шэна за штаны и забралась наверх, бормоча на ходу: «Вы же не собираетесь устроить лесной пожар?»
«Было бы здорово, если бы он действительно разжег пожар, но, увы, этого маленького огонька недостаточно, чтобы поджечь целый лес», — небрежно сказал Юй Шэн, поддерживая маленькую куклу. «Не волнуйтесь, ещё не время начинать полномасштабную атаку на лес. Я ещё не откопал эту штуку, что прячется за сценой… Но уже почти пора, почти».
Ху Ли подошёл и смущённо потянул Юй Шэна за рукав. «Мой благодетель, я немного голоден. Когда мы сможем пойти домой ужинать?»
Юй Шэн всё ещё был погружён в свои планы по проекту для леса «Киберлиса-фея побеждает детскую литературу». Услышав напоминание Ху Ли, он быстро достал телефон и проверил: «О, уже почти время ужина. Здесь даже цвет не изменился. Я потерял счёт времени…»
«А, ты так не делаешь. — Ещё один эксперимент?» — с любопытством спросила Ирен, усевшись на плечо Юй Шэна. — «Разве ты не говорил, что открытие двери в Шварцвальд было лишь первым испытанием?»
Юй Шэн помедлил, потирая лоб. Через мгновение он вздохнул. — «Я думал попробовать сделать дверь, которая будет оставаться открытой без моего вмешательства, но оставлю это на следующий раз — от этих неудачных попыток открыть дверь в Шварцвальд у меня голова болит. Сегодня я этим заниматься не буду».
Ирен вздохнула. — «Удивительно! Иногда устаёшь».
Юй Шэн проигнорировал куклу на плече и достал телефон, чтобы набрать номер Байли Цин. — …Да, это я. Я закончил свои эксперименты. Спасибо дежурному… Что ж, дам знать до следующего раза. Ой, может быть, позже будет ещё один-два сигнала. Это я открываю дверь и иду домой. Если больше ничего не будет, я повешу трубку. Пока.
Ирэн ошеломлённо посмотрела на него. «Ты становишься всё более и более опытным. Ты даже секунды не даёшь мне». «Это твой шанс мысленно выругаться?»
Юй Шэн дважды небрежно похлопал по голове непрерывно щебечущую куклу, затем повернулся к девушке-лисе рядом с ним. «Давай сегодня вечером займёмся чем-нибудь новым — сначала выпусти из-под хвоста большого злого волка, а я с ним разберусь. Слишком большой, и на кухне нет места…»
Услышав это, Ху Ли потекли слюнки. Он тут же последовал указаниям Юй Шэна и освободил огромную тушу волка, спрятанную у него в хвосте. Он также достал кухонный нож, мачете, вок, две кастрюли для супа, две лопатки, разделочную доску, кулинарное вино, соевый соус, перец горошком и ведро арахисового масла…
Юй Шэн только что открыл дверь, чтобы вернуться домой за чем-то, но, увидев, что выпустил Ху Ли, его глаза расширились. Ему потребовалось мгновение, чтобы среагировать: «Когда ты вообще успел всё это забрать с собой?!»
Ху Ли смущённо опустила голову: «Я просто забрала это с собой, когда уходила».
Юй Шэн: «…Ты забрал с собой всю кухню, когда уходил?!»
«Нет, нет!» Ху Ли быстро замахала руками, объясняя: «Я не брала газовую плиту…»
«Чепуха! Она всё ещё подключена к шлангу! Ты хотела её взять!» Юй Шэн обнаружил, что люди, потеряв дар речи, действительно могут расхохотаться. Он быстро понял кое-что ещё. «Подожди, так… каждый раз, когда ты идёшь со мной, ты фактически берёшь с собой кухню?!»
Ху Ли несколько раз кивнула: «Ага-ага».
«То есть каждый раз, когда ты приходишь домой, ты всегда бежишь на кухню раньше меня… чтобы убрать вещи?»
Ху Ли продолжила: «Ага-ага».
Выражение лица Юй Шэн было немного ошеломлённым: «…Зачем?»
«Я подумала… а вдруг она мне понадобится», — тихо пробормотала лиса, высунув язык. «А вдруг мне нужно будет готовить на улице, например, на пикнике… и, смотри, разве я не воспользовалась ею в этот раз?»
Юй Шэн на мгновение задумался, желая напомнить лисе, что «пикник» – это не так уж и дико, это было бы слишком дико, но, обдумав всё как следует, он вдруг решил, что всё не так уж и плохо. Взгляните на это место: голубое небо, зелёные поля, зелёные горы и прозрачная вода. Даже когда реальный мир снаружи вот-вот погрузится во тьму, здесь небо остаётся ярким и солнечным. В этом месте, с лёгким ветерком, сочной зелёной травой и бескрайними просторами… почему бы не зажарить волчью бабушку, чтобы оживить обстановку?
В качестве развлечения перед исследованием Шварцвальда, я бы идеально повёл свою группу на расчленение волчьей бабушки в базовом лагере. Юй Шэн тут же принялся манипулировать камнями под ногами, соорудив на платформе импровизированный стол и печь. Он поручил девочке-лисе соорудить импровизированную кухню, затем взял кухонный нож и нож для костей и начал разделывать огромную волчью тушу. Работая, он с некоторым сожалением пробормотал: «Какая жалость!
Красная Шапочка и Сяосяо уже ушли. Иначе я бы потащил их с собой, чтобы они попробовали…»
Ирэн стояла на самодельной каменной печи, уперев руки в бока.
«Ты не боишься напугать людей до смерти?»
«А ты знаешь?
Лучший способ побороть страх — это встретиться с ним лицом к лицу. А есть ли более действенный способ «взять его врасплох», чем съесть его?» Юй Шэн поднял веки и взглянул на куклу. «А ты перестань выпендриваться. Ты потом в котел попадёшь».
Ирэн скорчила ему рожицу, но не слезла.
Она продолжала бродить вокруг печи, с любопытством наблюдая, как Юй Шэн разделывает тушу, которая была раза в два-три больше обычного волка.
И вот, в середине работы Юй Шэн внезапно осознал проблему. «Подожди-ка, здесь нет огня». Он поднял глаза и огляделся вокруг, но увидел лишь голую пустыню. Хотя в долине было довольно много зелени, деревьям было ещё слишком рано, и не было никакой надежды найти дрова, не говоря уже о газе.
По крайней мере, пока Юй Шэн не мог понять, как подключить газопровод от дома 66 по улице Вутонг к этой долине Синси…
);
Но как только он закончил говорить, подошёл Ху Ли. «Всё в порядке, благодетель, у меня есть огонь».
С этими словами девушка-лиса выдернула хвост из-за своей спины.
Она дважды потёрла серебристо-белое пушистое существо о печь, и, словно чиркнув спичкой, из кончика хвоста вспыхнуло пламя.
«Вот», — лучезарно и радостно улыбнулась она, держа пылающий хвост и протягивая его Юй Шэну.
Юй Шэн: «…А на этой штуке можно готовить?!» «Да, просто контролируй мощность.
Высокая мощность может использоваться для выплавки стали, низкая — для разведения огня».
«…Потом засунь его в печь и вскипяти воду в кастрюле».
«О», — кивнул Ху Ли, обхватив хвост, и направился к печи. Но на полпути он обернулся и сказал: «Дорогая, может, сначала вытащим Ирен из кастрюли?»
Юй Шэн повернул голову и увидел, как промокшая насквозь куколка пытается выбраться из большой кастрюли с супом.
Он был ошеломлён. «Боже мой! Когда ты туда успела упасть?!»
«Только что, когда Ху Ли чистил огонь, я отвлекся и упал… Не смейтесь! Не смейтесь, вы двое, слышите?»
…Ночь была спокойной — долгожданная, спокойной, безмятежной.
Красная Шапочка давно так не спала. По мере приближения к взрослой жизни её сон неуклонно сокращался, теперь сократившись до двух часов в сутки. В течение этих коротких двух часов она почти полностью погрузилась в ужас и зловещий Тёмный Лес. Она уже не могла вспомнить, как долго это длилось. Наступающий Тёмный Лес затуманил её чувство времени, и во сне ей даже казалось, что её жизнь была такой с самого начала.
Но сегодня она заснула рано, а затем её стали преследовать короткие, спокойные сны.
Она смутно понимала, что спит. Она бродила по местам, которые видела каждый день, по воспоминаниям о своих ранних школьных годах, по коридорам и дворам детского дома. Она бродила в лёгком сне, не видя ни теней деревьев, закрывающих небо, ни воя вокруг. Лишь изредка виднелись знакомые, сплочённые волки, неторопливо прогуливающиеся рядом с ней.
А затем, в этом бесчисленном сне, она увидела себя идущей в переулок. Это был переулок в старом городе, и он показался ей знакомым, словно она была здесь совсем недавно.
Она не могла вспомнить, зачем она здесь, только видела себя быстро идущей по переулку со своей волчьей стаей.
Она увидела, как её волчица что-то обнаружила, тревожно рыча впереди. Она увидела, как быстро идёт вглубь переулка и увидела лежащую на земле фигуру, повсюду кровь, и знакомое лицо.
В глубине сна глаза Красной Шапочки расширились.
Она увидела Юй Шэна, тихо лежащего в переулке, мёртвого – с зияющей дырой в груди, сердце, вырванное дождевой лягушкой.
Мгновение паники и смятения охватило девочку. Она стояла в шоке во сне, наблюдая, как знакомая фигура умирает прямо перед ней так давно. Затем, внезапно, она снова увидела ночной лес, Юй Шэна, поддавшегося натиску сущности – голода.
Она увидела, как кровь растекается, растекается по её телу. Красная Шапочка внезапно открыла глаза, жадно хватая ртом воздух. За окном уже светало.
С верхней койки высунулась голова. Рапунцель уставилась на них, широко раскрыв глаза. После долгой паузы она недоверчиво проговорила: «Ты спала всю ночь!
Ты давно так крепко не спала!»
Красная Шапочка молчала, её дыхание всё ещё было тяжёлым. Она долго не могла успокоиться, но взгляд её оставался немного ошеломлённым.
Рапунцель заметила её необычное поведение и занервничала. «Что с тобой?
Кошмар?
Или… ты снова была в Тёмном лесу?»
«…Нет», — Красная Шапочка замялась, медленно покачав головой. «Я просто… вдруг что-то вспомнила. Что-то, во что я не могу поверить.
Рапунцель, всё становится странным».
«Что?»
