2024-12-11
Глава 136: Следы прошлого
Редактируется Читателями!
Бабушка Волчица лежала на кровати в хижине, спрятав лапы, уши и хвост. Она целиком проглотила Красную Шапочку, а затем…
Охотник не появился.
Пришёл повар.
Юй Шэн внезапно почувствовал, как что-то сопротивляется. В воздухе пронзительно завыла невидимая Бабушка Волчица.
Кровь хлынула из воздуха там, где прошёл нож.
Срезанная шерсть, жир и мышцы перекатывались и разрывались, паря в воздухе вдоль лезвия. Внезапно сбоку порыв ветра, и возникло ощущение угрозы. Это были поднятые передние лапы и голова волка…
К сожалению, это был не волк, который вырос больше дома, вселяя страх в Красную Шапочку. Именно таким шестилетняя девочка представляла себе большого, злого волка – сильным, но не таким огромным, как Юй Шэн;
быстрым, но не таким быстрым, как взрослый; свирепым… но Юй Шэну приходилось иметь дело с гораздо более уродливой плотью.
Юй Шэн внезапно протянул руку и прижал невидимого волка к голове.
Затем, крепко прижав руку к шее, он прижал его к кровати. Свободной рукой нож продолжал резать плоть зверя. Среди разливающейся крови и всё более пронзительного воя появилась фигура волка – гораздо больше обычного, такого большого, что мог бы проглотить ребёнка. Он был долговязым, в нелепом фартуке и шляпе с мягкими полями, с отвратительной, перекошенной головой и вздутым животом.
Теперь он умирал, свет в его свирепых глазах медленно угас.
Из горла вырвался хриплый, отголосок, конечности задергались, его последняя борьба приближалась к концу. «Тихо, тихо, почти конец…» Юй Шэн присел, глядя волку в глаза.
Его взгляд был полон радости, а слова были мягкими и ожидающими. «Я должен резать медленно – в конце концов, я должен быть осторожен, чтобы не навредить ребёнку. Но ты не можешь сопротивляться слишком сильно. Чрезмерное напряжение мышц сильно скажется на твоей дальнейшей пользе… Ладно, разрезай».
Брюхо волка было полностью разорвано. Когда лезвие во второй раз пронзило странную мембраноподобную структуру, из его брюха вывалилась худенькая девочка.
Глаза девочки были закрыты, и на её теле не было ни следа крови.
Казалось, она просто уснула в своей маленькой кроватке, видя сон, от которого не могла проснуться.
Красная Шапочка тут же шагнула вперёд и обеими руками подхватила девочку, которая вот-вот упадёт на землю. Её глаза расширились, когда она увидела волка, лежащего на кровати с распоротым брюхом и всё ещё слегка подергивающимися лапами, и Юй Шэна, который убирал нож в ножны. «Как… как ты это увидел? Почему я не видел этого раньше?»
«Трудно объяснить — теперь у меня есть дополнительные «ракурсы», которые позволяют мне видеть то, что знают только лесные волки», — сказал Юй Шэн, вытирая кровь с ножа о волчью шерсть. Он повернулся к Красной Шапочке и спросил: «А почему ты этого не видишь… может быть, потому, что это не твоя бабушка-волчица?»
Красная Шапочка на мгновение замерла, и на её лице промелькнула мысль.
Как только она собиралась что-то сказать, снаружи хижины внезапно раздался вой, прервав ход её мыслей.
Семь или восемь волков, словно тени, внезапно появились вокруг неё, завыв наперекор волкам снаружи, их вой был таким же хриплым и устрашающим, словно защищая своего «хозяина».
«Волки встревожены, и, похоже, они не слишком-то рады». Юй Шэн тут же поднял голову, взглянув на Красную Шапочку, всё тело которой было напряжено. «Тебе лучше побыстрее вывести её отсюда – мы уже вырезали её из желудка Бабушки Волчицы. Теперь нам нужно просто вернуть её в реальный мир, и она проснётся».
«Но время ещё не истекло!» – быстро и с лёгким беспокойством проговорила Красная Шапочка. «Нам нужно пробыть в Шварцвальде определённое время, прежде чем мы сможем уйти…»
Юй Шэн нахмурился и тут же позвал свою мысленную куклу: «Эрин, вытаскивай их – используй то, что умеешь».
«Хорошо», – тут же ответила Эрин. «А как же ты? Ты не уйдешь?»
«Я понаблюдаю еще немного». «Подожди минутку, посмотри, нет ли здесь еще каких-нибудь изменений. Не беспокойся обо мне».
«Ох… Если ты собиралась умереть, тебе следовало сказать мне заранее».
«Не могла бы ты сказать что-нибудь помягче?»
Красная Шапочка не знала, что делает Юй Шэн, но инстинктивно почувствовала внезапный… разрыв связи с Шварцвальдом, словно какая-то внешняя сила стремительно отрывала ее от него. Неизвестное изменение заставило ее невольно спросить: «Что ты сделала…»
«Ирен вытащит тебя», — кивнул ей Юй Шэн. «Но процесс может быть довольно интенсивным — не обрыгайся на меня потом».
Красная Шапочка: «А?»
Затем она и девочка «Сяосяо» одновременно исчезли из хижины.
Вместе с Красной Шапочкой исчезли и семь или восемь волков, образовавшихся из теней.
Волчий вой снаружи хижины не утих с уходом Красной Шапочки.
Напротив, он мгновенно стал громче, настойчивее и… более враждебным. «Они идут за мной, да?» Юй Шэн нахмурился, ничуть не удивлённый. Он знал, что здесь он «спойлерит», а по «правилам» сказок такие спойлеры определённо нежелательны.
И это был спойлер взрослого, тем более что сказки больше всего не любят взрослых.
Но, понаблюдав несколько секунд, Юй Шэн заметил, что волчий вой снаружи хижины, хоть и приближался, наконец-то затих. Невидимые волки просто рыскали, но по какой-то причине не «нападали» на хижину напрямую.
Юй Шэн слегка нахмурился, снова оглядывая хижину, укрытую красными плащами, где огонь и свечи, казалось, погасли давным-давно.
Он вспомнил слова белки и хижину, в которой он прятался в прошлый раз: как только огонь и свечи погаснут, хижину поглотит лес, как и тропинки, которые лес может поглотить в любой момент. Суть этого «убежища» казалась лишь «иллюзией», временно освещённой светом огня.
);
Но что же происходит с этой хижиной?
Действительно ли это, как сказала Красная Шапочка, «место, где кончается сказка»?
Значит, её не поглотят, а она навсегда останется запертой в дремучем лесу, став местом погребения всех Красных Шапочек?
Волчий вой за окном немного раздражал, но Юй Шэн заставил себя не обращать на него внимания. После спасения людей он почувствовал себя гораздо спокойнее и теперь решил внимательно изучить это место.
Он обыскал каждый уголок хижины, даже приподняв каждый красный плащ, чтобы проверить, не спрятано ли что-нибудь под ним.
Он нашёл палку и покопался в холодном камине, внимательно изучая пепел.
В конце концов, он просто столкнул мёртвого волка с кровати и перевернул её.
Глаза Юй Шэна внезапно сузились.
Подняв маленькую кровать, он обнаружил нечто.
На полу под кроватью виднелось множество тонких извилистых линий, похожих на порезы.
Юй Шэн присел на корточки, почти касаясь пола глазами, внимательно изучая резьбу.
Свет в хижине был тусклым, но глаза его горели волчьим блеском. Он увидел, что знаки были написаны неровным почерком, но настолько хаотичным и извилистым, что разобрать их было почти невозможно.
Он напрягся, пытаясь разглядеть их, но уловил лишь несколько обрывочных посланий:
«…оно живое… оно спит… скрыто во всём… обычном…»
Юй Шэн нахмурился. Информация в надписи была слишком фрагментарной, чтобы извлечь из неё хоть что-то важное, поэтому он не стал пускаться в бессмысленные размышления. Он просто вытянул пальцы и медленно провёл по поверхности резьбы, пытаясь понять, как слова были «высечены».
Казалось, что их «царапали» очень острыми ногтями.
Это был человеческий палец, но ногти, должно быть, были твёрдыми и острыми, как у волка.
Он продолжал ощупывать землю, замечая, что по мере продвижения резьба становилась всё меньше и глубже. «Устал, замерз, голоден…»
«Не могу вспомнить… как долго…»
«Волк снаружи».
«Я…»
Разрозненные, оборванные слова смешивались с почти нечитаемыми надписями. Последние следы были настолько бледными, что осталась лишь тонкая линия, словно тот, кто их вырезал, окончательно исчерпал свои силы и, написав последние два слова «Я есть», перестал двигаться.
Юй Шэн нахмурился и медленно поднялся.
Он подумал, что это, должно быть, оставила Красная Шапочка из прошлого – у него было не так много вариантов ответа на этот вопрос.
Но какая именно? Почему она оставила эти вещи? Почему она осталась здесь?
Если это действительно место, где «кончились» все Красные Шапочки, то кто оставил их здесь? Как Красная Шапочка, передавшая послание, сохранила рассудок, чтобы написать эти слова в последние мгновения своей жизни? Что она обнаружила?
Взгляд Юй Шэна снова упал на начало слов.
…живо…
Вероятно, это означает, что «что-то» живо, но что именно? Что живо? Что спит?
Юй Шэн поднял взгляд. Труп волка полностью перестал дёргаться, а кровь из его желудка почти вытекла. Из него должно получиться хорошее мясо.
Неподалёку, из окна хижины, слабо светил звёздный свет.
Волчий вой, окружавший дом, в какой-то момент стих, и теперь снаружи воцарилась гробовая тишина.
