Наверх
Назад Вперед
121. Пространственный Отель Глава 121. Хижина Ранобэ Новелла

2024-12-03

Глава 121. Хижина

Редактируется Читателями!


Нервное стрекотание белки побудило Юй Шэна прислушаться к звукам снаружи хижины, но он услышал лишь слабый, отдалённый шелест ветра.

В камине потрескивал огонь, а ветер слабо шелестел сквозь двери и окна.

Эти нежные звуки создавали ощущение необычайной тишины, и мирная, умиротворяющая атмосфера наполняла хижину, освещённую светом свечей.

Планировка комнаты была простой.

Войдя, можно было увидеть простой квадратный стол, покрытый синей клетчатой скатертью, и два стула рядом с ним. У противоположной стены виднелись деревянная полка, полная разных вещей, и высокий деревянный шкаф. В углу стояла односпальная кровать, покрытая толстым матрасом, который, судя по всему, был довольно удобным.

На стене слева от входа находилось окно, в котором отражалось пламя камина и подсвечников, а также прыгающий силуэт белки.

Юй Шэн подошёл к окну и осторожно выглянул наружу. Старые деревянные половицы скрипели под ногами. За окном он видел лишь густой, бескрайний ночной пейзаж леса. Должно быть, это был краткий миг после заката, сразу после наступления темноты. На небе ещё оставался слабый свет, но плотный полог скрывал его, оставляя лишь тень под верхушками деревьев, ночную тень.

Не знаю, было ли это психологическим эффектом, но Юй Шэну казалось, что в этих тенях таится бесчисленное множество холодных, суровых глаз, словно бесчисленные хищники таились в ночи, окружая хижину, выжидая удобного случая.

«Не смотри, не смотри. Чем больше смотришь, тем больше пугаешься. Тьма всегда будоражит воображение, а здесь всё, что ты можешь вообразить, – это волки», – сказала белка, расхаживая по деревянному столу, заложив лапы за спину. «О, орешки!»

Вдруг она заметила на столе тарелку с желудями и радостно подпрыгнула, схватив один из них лапой. Она повернулась к Юй Шэну и сказала: «Хочешь один? Хороший!»

«Нет, спасибо», – махнул рукой Юй Шэн. Теперь он больше сосредоточился на маленьком домике – заметил внутри те же красные тряпки и верёвочки, словно какое-то украшение для убежища. Красные верёвочки и полоски ткани были привязаны к дверям и окнам и свисали с крыши.

По углам беспорядочно валялись рваные куски ткани и нитки.

Белка внезапно спрыгнула со стола и пошарила в углу. Она нашла длинную полоску красной ткани и небрежно обмоталась ею.

«Доброе предзнаменование, доброе предзнаменование!» — пронзительно закричала она.

Юй Шэну стало любопытно. «Что ты делаешь?»

«Делаю что-то удачное», — сказала белка, закутанная в красную ткань, с комичным, но самоуверенным видом. «Красный — счастливый цвет. Белке нужен свой счастливый цвет, особенно такой очаровательной, как я. Чёрт, в этой комнате даже вина нет… Я хочу пить».

Она подбежала к столу, схватила жёлудь и, ударив его об поверхность, начала грызть. Юй Шэн на мгновение задумался, а затем подошёл к столу.

Он сел на стул и посмотрел на белку, грызущую жёлудь. «Можешь рассказать мне про Красную Шапочку?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Какую? Какую?» Белка подняла голову, в её глазах отразился свет свечи. «О, наверное, ты говоришь о самой последней, той, что ещё жива… Но почему я должен рассказывать тебе, взрослому, который ввалился из ниоткуда?»

«…Я её друг и хочу узнать о ней». Юй Шэн знал, что белка немного нервная и несговорчивая, но он был довольно терпелив. «Ты только что помогла мне, и я думаю, ты хорошая белка. Возможно, ты снова захочешь помочь мне и моим друзьям».

«Хорошая белка, ты попала в точку. Я хорошая белка». Белка выглядела довольной и принялась расхаживать по столу. «Но я не знаю, с чего начать… Что тебе рассказать? Я не знаю, как она там живёт, и не совсем понимаю, о чём она думает. Помню только, что, когда она только появилась, она была всего около…»

Белка проговорила, быстро оглядев комнату, затем подняла лапу и указала на ближайший стул. «Примерно такого роста, чуть выше спинки сиденья. Она плакала в кромешной тьме леса, не зная, как найти дорогу или спрятаться. Я вышел поговорить с ней, и всё, что она смогла сделать, – это сказать, что больше никогда не будет бегать – а потом? А потом её быстро съел волк. Волки быстрые, и чем больше их боишься, тем больше они становятся».

Белка махнула лапой, казалось, очень недовольная произошедшим, но затем сменила тон. «Поначалу её поведение было ужасным, но постепенно улучшилось.

Волки много раз её ловили, и она плакала ещё чаще, но вскоре она смогла следовать за мной к свету, плача. Позже она научилась плакать беззвучно, а потом и вовсе не плакать. Потом она сказала, что нашла «организацию». Я не помню, что именно она сказала, но в любом случае… похоже, она многому научилась».

Белка медленно остановилась, словно погрузившись в раздумья. Юй Шэн терпеливо подождал несколько секунд, прежде чем мягко спросить: «Ну и что?»

«Не волнуйся, не волнуйся.

Я всего лишь белка. Мне нужно хорошенько подумать… Красная Шапочка, кажется, уже была такой. Всё то же самое. Ах да, она многому научилась: например, ставить ловушки, прячась, быстро возвращать себе человеческий облик после того, как её съели волки, и как затаиться и наблюдать за поведением волчьей стаи. Однажды ей удалось поймать волка, потом второго, потом третьего…»);

«Волки поймали её, и она поймала волков. Иногда ей это удавалось, иногда её съедали. Постепенно она стала частью этого леса. Позже она могла спокойно проводить здесь большинство ночей, но всё больше привязывалась к нему.

Иногда она даже обретала волчьи качества, отращивая когти и хвост, бегая в темноте снаружи. Теперь на тропинке изредка появлялись охотники, пугая её звуками выстрелов. По мере того, как охотников становилось всё больше, она сама начинала чувствовать себя охотником…»

Белка говорила всё медленнее, мрачная атмосфера окутывала маленькое существо. Затем она внезапно стянула с себя красную ткань, запутавшуюся вокруг её тела, подняла голову и посмотрела прямо в глаза Юй Шэну.

В этих глазах, отражающих свет свечи, засиял человеческий огонёк. «Ты должен ей помочь. Ей… ей действительно становится хуже. Другие Красные Шапочки тоже такие. Они постепенно привыкают к этому лесу, постепенно становятся такими же, как они. Чем больше она превращается в волка, тем сложнее становится вернуться. Самый свирепый и злой волк подбирается всё ближе. Но для неё самый опасный момент — это не момент, когда волк открывает пасть, а момент, когда у неё самой прорастают клыки… Ты же её друг, верно? Ты же её друг — ты должен ей помочь!»

Юй Шэн быстро переварил каждое слово белки. Он смутно догадался о многом и вдруг спросил: «Что мне конкретно делать? Как я могу ей помочь?»

Но белка вдруг расстроилась.

Она отступила на два шага назад, её лапы сцепились в борьбе: «Не знаю. Я… я всего лишь белка, чёрт возьми…»

Юй Шэн не сдавался: «Поможет ли убийство этого „злого волка“?»

«Нет-нет, он всегда возвращается», — грустно покачала головой белка.

«Когда приходит Красная Шапочка, приходит и злой волк. Всё в этом лесу так. Где Красная Шапочка, там всегда волк, бабушка, охотник и длинная тропа. В конце тропы — хижина, которая может быть безопасной, а может и нет. Всё предопределено. Убивать их всех бесполезно… Только когда Красная Шапочка исчезнет, лес ненадолго затихнет…

«Затихнет на время, пока… не появится новая Красная Шапочка».

«Красных Шапочек было много, не так ли?» — наконец задал Юй Шэн вопрос, который давно хотел задать. «Когда Красная Шапочка умирает…» «Каждый раз, когда появляется новая «жертва», появляется и новая, верно? Кто это?» Когда же был первый?

«Всегда появляются новые, всегда новые, потому что лесу нужна Красная Шапочка», — сказала белка, внезапно вздрогнув. «Я… я не помню точное число. Не спрашивай меня, не спрашивай. Я всего лишь белка… если будешь слишком много говорить, то привлечёшь волков».

Юй Шэн почувствовал странную реакцию белки. Казалось, она боялась не только «волка», но и чего-то другого. Однако нервный зверёк начал отказываться отвечать на другие его вопросы — он просто продолжал расхаживать по столу, словно в состоянии стресса.

В этот момент Юй Шэн почувствовал внезапное волнение в сердце.

Затем он услышал слабый зов.

Голос был слабым и далёким, но когда он сосредоточил внимание, вдруг стало ясно — Ирэн звала из глубины его сердца.

«Юйшэн! Юйшэн, где ты спал?! Я слышала, как ты ответила!

«Эрин?»

Юйшэн вздрогнул и тут же мысленно ответил: «Боже мой, я наконец-то услышала твой голос… Я только что звала тебя, но ты не ответила.»

«Эй, эй, я услышала тебя! Наконец-то нашла!» Голос маленькой куклы вдруг дрогнул от удивления.

«Я только что услышала тебя, а потом сразу же побежала искать, но не нашла. И во сне тоже. Мне казалось, что ты спишь, но я не могла связаться с твоим сознанием. Это было похоже на потерянный сон… Эй, Ху Ли, перестань блуждать. Я нашла твою «благодетельницу» — Ху Ли прямо рядом с тобой. Она уже давно так зла, бродит вокруг и сводит меня с ума. Она пытается позвать тебя… Мы прямо у твоей кровати. Эй, не говори мне, ты смотришь на труп. Ты лежишь там так мирно… Ааааа, глупый лис, укуси меня!

Руки Юйшэна дважды дрогнули, и он прислушался к писку маленькой куклы, испытывая смешанные чувства. Это желание быть избитым так же знакомо, как удар молнии.

Новелла : Пространственный Отель

Скачать "Пространственный Отель" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*