
**Глава 43. Правда и ложь**
Как отличить реальность от иллюзии? Если этот каменный зал и пророчества из ларца пророка — всего лишь мираж, созданный трупным ароматом и чертополохом-обманщиком, то с какого момента началась эта иллюзия? Мой мозг едва справляется с такой сложностью. Если бы Ширли Ян была здесь и помогла проанализировать ситуацию, было бы просто великолепно. Наши с Толстяком головы вместе не стоят и половины её ума.
Редактируется Читателями!
Хотя я предполагаю, что «трупный аромат и чертополох-обманщик» создают иллюзии, чтобы заставить нас уничтожать друг друга, это всего лишь догадка. Тот цветок действительно ужасен. Картина на каменном мосту в пещере призраков до сих пор вызывает у меня дрожь, но я не могу быть уверен на все сто процентов, что пророчество пророка — это ловушка.
Толстяк, заметив, что я снова задумался, толкнул меня:
— Что с тобой, старый Ху? Почему ты всё время смотришь в одну точку? Мы что, больше не будем иметь дело с этой американкой?
Я велел Толстяку присмотреть за профессором Чэнем, наклонился и спросил Ширли Ян:
— Ты говоришь, что твой дед до того, как уехать в Америку, тоже занимался разграблением могил. Но слова — это просто слова. Как мне тебе поверить?
Ширли Ян посмотрела на меня с ненавистью и сказала:
— Вонючий вор, веришь — не веришь, это твоё дело… На моей шее висит реликвия моего деда, взгляни — и всё поймёшь.
— Реликвия? — Неужели это «символ охотника за сокровищами»? Действительно, на её шее висело две цепочки. Я потянул одну из них и увидел: на одной был крестик, а на другой — действительно «символ охотника за сокровищами», сделанный из когтя панголина.
Эти вещи крайне редки и скрыты от мира. Не каждый могильный вор имеет их, и многие даже не видели ничего подобного. Ценность предмета зависит от его владельца. Сам по себе этот символ не так уж и ценен — если уронить его на землю, даже сборщик хлама не станет поднимать. Но для тех, кто поколениями занимается разграблением могил, это бесценная реликвия, символ их опыта и традиций.
Я взял символ Ширли Ян и внимательно его рассмотрел. Сравнивать людей — значит обрекать себя на разочарование, а сравнивать вещи — значит признавать их несовершенство. По сравнению с её символом, те, что подарил нам Да Цзинья, просто не стоят внимания.
Символ Ширли Ян, несомненно, был древним артефактом времен поздней династии Хань. Иероглифы «охотник за сокровищами» на нём были выгравированы мощным и древним почерком, а сам коготь панголина был невероятно острым, почти прозрачным, как чёрный хрусталь. Несмотря на древность, на нём не было ни малейшего следа износа. У основания когтя была золотой нитью закреплена резная голова тигра, символизирующая защиту от злых духов.
Наши с Толстяком символы по сравнению с этим просто бледнели. Они явно были искусственно состарены, и ни материал, ни мастерство не шли ни в какое сравнение. Чёрт побери, этот Да Цзинья обманул нас поддельными вещами! Теперь понятно, почему они никогда не приносили нам удачи.
Я долго держал в руках символ Ширли Ян, не в силах отпустить его. Мне не хотелось возвращать его обратно.
Ширли Ян воскликнула:
— Быстро верни! Ты не только хочешь меня убить, но и ещё моё добро прибрать к рукам?
Я снова повесил золотой амулет на шею Ширли Ян: «Раз уж твой дед тоже был гробокопателем, зачем ты нас называешь вонючими ворами? Ты ведь и его этим оскорбляешь. Да, мы вынуждены так с тобой поступать, но на то есть причины.» Затем я подробно рассказал Ширли Ян о пророчестве на каменных плитах второго яруса каменного ларца, добавив в конце: «Возможно, всё это смертельная иллюзия, созданная трупным ароматным ароидным цветком, но пока мы не убедимся в этом, отпускать тебя нельзя.»
Лицо Ширли Ян немного смягчилось: «Тогда быстрее придумывай выход. Думаешь, мне приятно быть связанной? Скоро и ты узнаешь, каково это.»
Я встал и начал ходить по комнате взад-вперёд, уставившись на изображения на каменных плитах второго яруса. Не смею действовать опрометчиво: если это пророчество не иллюзия, а правда, то, не убив одного из нас, мы не сможем открыть второй ярус ларца, и злой дух тут же убьёт всех. Сейчас я чувствую себя хуже, чем на мине: наступишь на мину — и всё, тебя разорвёт на куски. А здесь от решения зависит жизнь четырёх человек. Слишком сложный выбор.
Профессор Чэн сошёл с ума, а Ширли Ян вызывает подозрения. Мне не оставалось ничего, кроме как посоветоваться с Толстяком. Я рассказал ему о своих догадках, зная, что он вряд ли сможет помочь, но надеясь хоть немного разделить с кем-то это бремя.
Толстяк кивнул: «А, вот оно что. Теперь понял. Ты боишься, что мы всё ещё находимся в иллюзии, созданной этим проклятым цветком. Надо же, почему сразу не сказал? Это пустяки, щас разберёмся.»
Я удивился: «Ты можешь отличить? Это не шутки, одна ошибка — и всё потеряно.»
Толстяк не ответил, а вместо этого внезапно ударил меня по лицу. Он действовал быстро, и я не успел среагировать. Щека обожгла огнём.
Я уже собирался взорваться, но Толстяк спросил: «Ну что, больно?»
Я потёр щеку: «Чёрт побери, сын отца бьёт! Совсем оборзел! Конечно, больно! Давай, попробуй сам получить — узнаешь, что такое боль!» Но, едва произнеся эти слова, я понял: если чувствуется боль, значит, мы не в иллюзии. Значит, нас не контролирует этот трупный ароматный цветок.
Я повернулся, чтобы снова допросить Ширли Ян, и краем глаза заметил изменения на каменных плитах второго яруса ларца. Я быстро подошёл ближе и увидел, что три изображения медленно исчезают, растворяясь в пустоте. Остался лишь пустой ящик с крышкой, запечатанной бычьей кожей и лаком, — так обычно сохраняли что-то ценное на долгие годы.
Первый ярус ларца остался без изменений: на нём всё так же были изображены пророчества, а последняя плита показывала четырёх людей, открывающих первый ярус.
Что здесь происходит? Неужели всё это правда или ловкий обман? Я подтащил Толстяка ближе и велел ему посмотреть, что изображено на втором слое каменного ларца. Он ответил, что там всё те же три каменных рельефа. Я резко ударил его по лицу: «Смотри внимательнее! Там ещё есть рельефы?» Толстяк, прикрывая щеку, пробормотал: «Эх… сейчас их нет… Чёрт возьми, это просто кошмар какой-то! Надо посмотреть, что там внутри!» И он потянулся, чтобы открыть второй слой ларца.
Я воскликнул: «Ты что, слишком поспешен?! Я сказал лишь взглянуть, а не лезть туда!» Однако, когда второй слой ларца открылся, ничего не произошло. Все четверо остались целы и невредимы, никаких злых духов не появилось, чтобы убивать нас.
Исходя из моего опыта, я предположил, что нас действительно обманули «трупные ароматические аронники». Сила этого проклятого растения оказалась гораздо сильнее, чем мы предполагали. Оно способно создавать иллюзии не только на каменном мосту в Пещере Призраков.
Когда я попытался перебежать через каменный мост, чтобы спасти Сади Пэна, я попал в ловушку его иллюзий. Потом Толстяк и Ширли Ян вытащили меня обратно. В тот момент я обернулся и увидел, что лепестки ароматного аронника, которые раньше были закрыты, теперь полностью раскрылись и были направлены прямо на нас.
С того момента область иллюзий этого растения расширилась. После того как наш прожектор погас, появилось множество чёрных змей. Судя по ситуации, пятеро из нас, двое из которых не могли двигаться, оказались окружены змеями, но ни один из нас не был укушен — это было настоящим чудом. Теперь я понимаю, что те змеи были всего лишь иллюзией.
Трупный ароматный аронник создал иллюзию атаки множества чёрных змей, чтобы загнать нас в расщелину в скале и заставить самих себя заживо похоронить. К счастью, мы убегали всё дальше вглубь расщелины и случайно попали в гробницу Пророка.
Хотя это растение и обладает огромной силой, его возможности всё же ограничены. Находясь слишком далеко от нас, оно не могло создавать слишком мощные иллюзии, поэтому изменило простейшие каменные рельефы, чтобы спровоцировать нас на взаимное уничтожение.
Самое ужасное в этом растении то, что оно не действует через пять чувств человека. Стоит лишь один раз взглянуть на него, запомнить его соблазнительные цвета, и в определённом радиусе ты попадёшь под его влияние. Чем дальше ты находишься, тем слабее становится сила иллюзии.
Даже если в итоге выживет один или двое, они сойдут с ума от того, что собственными руками убили своих товарищей. Таким образом, секреты Королевы Цзинцзюэ навсегда останутся скрытыми. Вот оно, настоящее коварство!
В это время Толстяк уже достал из второго ларца предмет — книгу, сделанную из овечьей кожи. Я предположил, что пророчества, тайны потерянного царства Цзинцзюэ и секреты Пещеры Призраков должны быть записаны именно в этой книге.