Наверх
Назад Вперед
Призрак задувает Свет •GoblinTeam• Глава 33 Ранобэ Новелла

Глава 33. Подземная река

Сытые крысы одна за другой выбирались на берег и разбредались кто куда. Чжу Цзянь поднял с земли обломок камня, собираясь швырнуть его в отставших крупных грызунов, но я остановил его. В нашем роду, ещё со времён моего деда, существует правило: люди из семьи Ху не должны причинять вреда крысам. В конце концов, эти животные никому не мешают, так что пусть себе живут.

Редактируется Читателями!


Толстяк выругался:

— Ху, ты, блин, просто потакаешь злу! Оказывается, это место — их туалет и столовая. Просто тошнит от одной мысли, сколько крысиных экскрементов, мочи и шерсти я только что проглотил с этой водой!

Я сказал:

— Давай не будем об этом. Чем больше думаешь, тем противнее становится. Пора уходить отсюда и искать другое место.

Воду здесь никто из нас пить больше не хотел. Пришлось продолжать путь вглубь пещеры в поисках подземной реки. Другого пути не было — только один проход, откуда доносился шум текущей воды.

Мы двинулись вперёд, и чем дальше шли, тем сильнее становилась влажность, а стены вокруг всё больше покрывались сыростью. По обеим сторонам прохода располагались высеченные в камне помещения, обнесённые железными решётками и закрытые на массивные замки. Внутри виднелись орудия пыток — похоже, здесь когда-то содержали узников. Сейчас же эти камеры превратились в крысиные норы, а полы были усыпаны чёрными крысиными экскрементами.

Пройдя несколько сотен метров, мы наконец увидели бурную подземную реку, пересекавшую вход в пещеру. Это была Цзыду — река, тысячелетиями текущая под песками пустыни и никогда не пересыхающая. Она была не только полноводной, но и глубокой, и в конце концов впадала в Тарим.

Однако у всех внутренних рек Синьцзяна есть одна особенность: сколько бы воды они ни несли, им никогда не вырваться из пустыни и не достичь моря. Все эти реки и подземные потоки рано или поздно поглощаются песками.

На противоположном берегу реки зияла ещё одна огромная пещера, соединённая с нашей чёрным каменным мостом, построенным из того же чёрного камня, что и Загралама. Мост возвышался над бурными водами Цзыду.

Перед входом в пещеру на другом конце моста находились массивные ворота, приподнятые наполовину на цепях толщиной с человеческую руку. Под воротами лежал огромный камень. За воротами открывалась бездонная тьма — невозможно было понять, что скрывается внутри.

Профессор Чэн удивлённо воскликнул:

— Ранее мы обнаружили, что каменные ворота гробницы были взорваны, значит, кто-то уже побывал здесь. Эти ворота такие тяжёлые и находятся на самом глубоком, третьем уровне подземелья. Скорее всего, именно здесь покоится вечным сном царица Цзинцзюэ.

В древности в западных землях было принято хоронить членов королевских семей прямо в городах, а не, как это делали ханьцы в Центральной равнине, вырубая гробницы в горах или сооружая усыпальницы на холмах. Мы уже сталкивались с этим в древнем городе Сие: гробница принца Пумо находилась прямо в святом колодце старого города. Поэтому предположение профессора о том, что гробница царицы Цзинцзюэ находится под этим подземельем, не казалось странным.

Все казалось слишком гладко, и это настораживало. Ранее здесь уже бывали экспедиции, а пещера не была скрытой — значит, её обнаруживали и раньше. Неужели все, кто входил в гробницу Цзинцзюэской царицы, погибли внутри? Что же там такое скрывается? Может, там и гигантская пещера, изображённая на фресках? Я спросил профессора Чэня, стоит ли нам входить.

Профессор Чэнь без колебаний ответил:

— Входим! Я должен увидеть, не разграблена ли и не разрушена ли гробница царицы Цзинцзюэ. Если я не увижу этого собственными глазами, не закрою их спокойно. Если мои старые кости останутся здесь, это будет достойной смертью. Мне уже столько лет, что ничего не страшно. Но вы, молодые, не должны идти. Я пойду один.

Ширли Ян, не отрываясь от установки новой плёнки в фотоаппарат, спокойно сказала:

— Я, конечно, тоже иду.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она произнесла это так легко, будто её вовсе не волновал вопрос, идти ли в гробницу царицы Цзинцзюэ, а лишь то, кто войдёт первым — она или кто-то другой.

Я понял: если они обе пойдут, я не могу остаться. Если с ними что-то случится, мне не будет покоя. Поэтому я велел Толстяку присмотреть за тремя студентами.

Толстяк возмутился:

— Почему мне всегда достаётся роль няни? Если вы трое идёте, я не успокоюсь. Либо мы все вместе, либо никто не идёт. И не волнуйтесь — если там будут сокровища, я ничего не возьму.

Чжу Цзянь, Са Дипэн и другие, услышав, что их не берут с собой, стали умолять, говоря, что такая возможность выпадает раз в жизни. Они пересели пустыню Черных Песков, преодолели столько трудностей, чтобы добраться до древнего города Цзинцзюэ. Как можно не увидеть самое главное — гробницу царицы? К тому же, если что-то случится, они смогут помочь.

Теперь все хотели идти, но что делать с ослабленной Е Лисинь, которая то приходила в себя, то снова теряла сознание? Е Лисинь немного оклемалась после солёной воды и сказала:

— Только не оставляйте меня здесь одну. Со мной всё в порядке, я пойду с вами.

Я понял, что это проблема. Даже если я и Толстяк очень сильны, мы не сможем обеспечить безопасность пятерым, особенно если это старые, слабые или неопытные люди. Только высокий и крепкий Чжу Цзянь мог хоть как-то помочь.

Я предложил:

— Тогда давайте так: сначала я пойду один и посмотрю, что там. Если внутри нет опасности, мы войдём все вместе. Если я не вернусь через четыре-пять часов, не ждите меня. Ни в коем случае не входите в гробницу, сразу уходите отсюда.

Толстяк возразил:

— Нет, если идти, то вместе. Так мы хотя бы сможем прикрыть друг друга.

Я хлопнул Толстяка по плечу:

— Я справиюсь один. У меня везение, ничего не случится. А если что-то пойдёт не так, тебе придётся вывести всех отсюда.

Ширли Ян сказала:

— Хватит говорить так патетично. Я иду с тобой.

Мне показалось, что я ослышался: «Ты со мной? Не шути так, если будет опасно, мне одному проще выбраться, а с тобой я боюсь не справиться.» Ширли Ян ответила: «Ещё неизвестно, кто кого будет спасать. В любом случае, я не позволю тебе одному рисковать, отправляясь в гробницу царицы.» С этими словами она забрала у Чжу Цзяня спортивное ружьё, с лязгом оттянула затвор, проверила, заряжено ли оно, и, убедившись, что патроны на месте, резко задвинула затвор, отправляя патрон в ствол. От её ловких движений я внутренне присвистнул — не ожидал, что она так мастерски владеет оружием.

Мы оба занялись сбором необходимого снаряжения. Толстяк тихонько прошептал мне: «Эй, старина Ху, мне кажется, она в последнее время смотрит на тебя как-то странно. Неужели ты ей приглянулся? Едва знакомы, а она уже липнет.» Я рассмеялся: «Да ты сам-то зорко смотри! Я и не заметил ничего, а ты уже всё понял? Она мне неинтересна — слишком сильная личность, нам такие не по зубам. Да и мой старик, если я приведу домой американку, меня на части порвёт.»

Толстяк ответил: «Ну, раз ты это понимаешь, то и хорошо. Я боялся, что ты свяжешься с такой. Она из тех, кто, имея немного денег, задирает нос и никого не уважает. Как там говорится? Ботинки скрипят, буржуазные замашки. Держись, не поддавайся на её сладостные уговоры.»

Я зарядил автомат, подобранный в долине у могильных мародёров, уложил взрывчатку и сапёрную лопатку за спину, заменил батарейки в фонаре и, сжимая в руке амULEт из когтей панголина, прошептал: «Молю предков, дай нам защиты.»

Ширли Ян тоже приготовилась. Она спросила, смогу ли я определить внутреннюю структуру гробницы. Я ответил: «О гробницах под городом я и слышать не слыхивал. Обычно, чтобы понять структуру гробницы извне, мне нужно проанализировать направление земных потоков, изучить рельеф, найти ключевые звёзды и горные пики, определить источники воды, измерить стороны света, найти место погребения и оценить его глубину. Используя эти методы фэншуй, я могу определить эпоху и внутреннее устройство гробницы. Но эта гробница под городом — впервые такое вижу. Перед входом мост и вода, что противоречит принципам фэншуй. Какие сюрпризы скрыты внутри, я и представить не могу. Будьте осторожны, особенно не трогайте механизмы. И остерегайтесь чёрных змей с белым пятном на голове — они молниеносны, уклониться почти невозможно.»

Ширли Ян кивнула и первой перешла каменный мост. Я последовал за ней. Под пристальными взглядами оставшихся пятерых мы, один за другим, перешли чёрный мост и протиснулись под тяжёлой каменной плитой.

Новелла : Призрак задувает Свет •GoblinTeam•

Скачать "Призрак задувает Свет •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*