
Я знаю, когда ядовитая змея готовится к атаке: её тело изгибается дугой вверх, а затем голова резко выбрасывается вперёд, чтобы вонзить ядовитые клыки в жертву. Моя шея и лицо полностью находились в зоне её поражения — уклониться было невозможно, а блокировать удар не хватало времени. Я уже почти закрыл глаза, ожидая смерти, как вдруг раздался резкий щелчок, и ослепительная вспышка белого света озарила тёмную долину. Змея, уже нацелившаяся на мою шею, внезапно испугалась яркой вспышки и, дрогнув, соскользнула с моего плеча.
Всё произошло в течение секунды. Не дожидаясь, пока змея упадёт на землю, я взмахнул сапёрной лопатой и с размаху обрушил её на голову гадины, раздробил её в лепёшку. Из размозженной головы хлынула чёрная, как тушь, жидкость. Я поспешно отпрыгнул назад, внутренне вздохнув с облегчением: яд этой змеи был смертельно опасен. Если бы она укусила меня, токсин молниеносно распространился бы по крови, и мне не миновать гибели.
Редактируется Читателями!
Оглядевшись, я понял, что спасительная вспышка исходила от фотоаппарата Ширли Ян. Она никогда не расставалась с камерой, везде фотографируя, и кто бы мог подумать, что моя жизнь будет спасена именно вспышкой её фотоаппарата. Благодаря её быстрой реакции, я всё ещё жив, иначе старина Ху уже отправился бы на встречу с предками.
Однако сейчас не время для благодарностей. Кто знает, не водятся ли в этой долине ещё такие же змеи? Лучше сначала выбраться из горного ущелья, а потом уже разбираться. Я махнул рукой, призывая всех двигаться вперёд.
Верблюды, вероятно, почувствовали, что впереди больше нет опасности, и успокоились после беспокойства. Чу Цзянь, Са Дипэн и другие перенесли потерявших сознание Е Исинь и профессора Чэня, а также тело погибшего Хао Айго на спины верблюдов.
Ан Лиман, насвистывая, повёл караван вперёд. Мы, освещая путь холодными факелами и фонариками, поспешно покинули тёмное ущелье Заглама.
Лишь выйдя на открытое пространство у выхода из ущелья, мы остановились и опустили на землю тело Хао Айго. Небо ещё не просветлело, звёзды и луна скрылись, и предрассветная тьма была особенно густой. На лице Хао Айго застыло выражение ужаса, его безжизненные глаза за стеклами очков не закрылись, а тело приобрело синеватый оттенок. При свете фонарей это зрелище казалось ещё более мрачным и зловещим.
Профессор Чэнь, которого пробудил холодный ветер, дувший из ущелья, пришёл в себя. Он с трудом подполз к телу Хао Айго и, рыдая, обнял его. Я помог профессору подняться. Умерший не вернётся, и я хотел утешить его, но слова застряли в горле.
Я провёл с Хао Айго почти месяц, часто в шутку называл его «старой реликвией» и ценил его прямолинейный и отзывчивый характер. Но теперь… При этой мысли у меня сжалось сердце, и я сам едва сдерживал слёзы. Как же я мог утешать других?
Остальные тоже молча плакали. В этот момент на горизонте появилась узкая красноватая полоска — наконец-то всходило солнце. Мы невольно повернулись на восток, ожидая рассвета.
Тот свет постепенно переходил в розовый, кроваво-красный, а затем рассыпался на тысячи золотых лучей. Вершина солнца показалась над горизонтом, и в этот момент бескрайнее море песка словно превратилось в расплавленное золото в горниле Бога. В этом золотом потоке песков предстала перед всеми огромная городская глыба: бесчисленные руины стен, дома из кирпича, дерева и камня, бесчисленные башни и Вражеские Башни. Самой выдающейся была накренившаяся чёрная каменная башня, молча возвышавшаяся в центре города.
Пейзаж полностью совпадал с чёрно-белой фотографией, которую держала в руках Ширли Ян. Прошло две тысячи лет, но руины древнего города Цзинцзюэ действительно всё ещё существовали в глубине пустыни. Размеры этого города позволяли разместить в нём пятьдесят-шестьдесят тысяч жителей. Даже в расцвете такие известные города, как Лоулань, едва насчитывали десять-двадцать тысяч жителей и три тысячи солдат.
Город был в значительной степени разрушен, погребён под песками более тысячи лет. Некоторые части было трудно отличить от песчаных дюн или крепостных стен. Большинство башен обрушилось и выветрилось, но даже в таком состоянии можно было представить себе величие и мощь этого места в прошлом.
Здесь было огромное магнитное поле, из-за которого самолёты и другие летательные аппараты едва ли могли пролететь над этой территорией. Расположенный в самом сердце пустыни, город, вероятно, редко посещали люди. Неизвестно, сколько исследователей и заблудших путешественников находили этот легендарный город до нас, но можно было быть уверенным в одном: девяносто девять процентов из них никогда не вернулись домой.
Профессор Чэнь поднял тело Хао Айго, лежавшее на земле, и дрожащей рукой указал на руины Цзинцзюэ. Хриплым голосом он произнёс:
— Смотри… Разве ты не хотел увидеть этот загадочный город? Открой глаза, мы наконец-то нашли его.
Я подумал, что старик от горя потерял рассудок, и поспешил отвести профессора Чэня от тела Хао Айго:
— Профессор, Хао уже ушёл. Дайте ему упокоиться с миром. Жаль, что он так и не увидел это чудо, сохранившееся в пустыне. Его мечту предстоит исполнить вам. Вы должны собраться с силами.
Ширли Ян и несколько студентов подошли, чтобы утешить профессора. Я передал его им, чувствуя вину за смерть Хао Айго и благодарность Ширли Ян. Обращаясь к ней, я сказал:
— Я не буду благодарить за спасение, считаю, что я должен тебе жизнью… Но это не отменяет наших прежних договорённостей. Двадцать тысяч долларов, как было оговорено.
Толстяк, услышав о деньгах, тут же подошёл и добавил:
— По двадцать тысяч каждому, всего сорок тысяч, наличными.
Ширли Ян бросила на нас двоих взгляд, прикусила губу и сказала:
— Не волнуйтесь, вы получите каждую копейку. Как только вернёмся, сразу всё выплачу.
Я понял, что упоминание денег было неуместно, и внутри меня всё перевернулось, как будто кто-то опрокинул бочку с пятью вкусами. Не подумав, я выпалил лишнее, и теперь нужно было срочно сменить тему, но что сказать — ума не приложу. Заикаясь и теряясь, я пробормотал: «Этот… город… довольно большой…»
Ширли Ян пристально посмотрела мне в лицо и сказала:
— За время нашего общения я поняла, что вы оба — люди необычайно ловкие и с богатым опытом. Но не ожидала, что для вас деньги значат так много. Видимо, моё первое впечатление о вас было не совсем верным. Позвольте дать вам совет: в жизни есть много вещей, куда более ценных, чем деньги.
Я не нашёл, что ответить. Тут вступил толстяк:
— Мисс Ян, вы живёте под звёздным флагом Соединённых Штатов, ваш отец — магнат с Уолл-стрит. Думаю, вам никогда не приходилось есть по талонам, и в детстве вы не знали, что такое голод. Вы не понимаете, в каких условиях мы выживаем, и не имеете права судить о наших ценностях. И не надо нам читать нотации о жизни — у бедных нет жизни, у них только существование. Впрочем, вы, богатые, всё равно не поймёте. Сегодня я не выдержал и сказал всё, как есть. Если вам это не нравится, забудьте мои слова. Мы нашли город Цзиньюэ, что дальше — решайте вы.
Толстяк начал с пылкости, но потом вспомнил, что Ширли Ян — наша работодательница, и испугался, что она может разозлиться и не заплатить. Поэтому он быстро сменил тон и стал говорить, как подчинённый.
Я обратился к ней:
— Дело Хао Лаоши… я сделал всё, что мог. Простите.
Ширли Ян кивнула мне в ответ, проигнорировав толстяка, и достала флягу, чтобы напоить профессора Чэня и Ли Есинь. Профессор Чэнь был потрясён смертью Хао Айго и лишь после нескольких глотков воды начал приходить в себя. После короткого обсуждения мы решили похоронить Хао Айго в песках у входа в ущелье. Всю жизнь он посвятил изучению культуры Сиюя, и теперь он навсегда останется здесь, рядом с этим загадочным древним городом. Думаю, он бы хотел, чтобы мы поступили именно так.
Мы вырыли глубокую яму в жёлтых песках, завернули его тело в одеяло и предали земле. В конце я воткнул в могилу сапёрную лопату рукояткой вверх — пусть это будет его надгробием.
Оставшиеся восемь человек долго стояли у могилы Хао Айго, молча почтив его память, прежде чем двинуться дальше.
Ушедшего не вернуть, но мы должны спасти тех, кто ещё жив. Нам необходимо срочно найти источник воды в городе, иначе следующим, кого похоронят в этих песках, станет Ли Есинь, страдающая от сильного обезвоживания.
Все приготовились к движению, и я надеялся, что теперь, когда мы наконец достигли цели, больше не случится никаких неприятностей. Если ещё кто-то пострадает, то даже если я заработаю эти деньги, как я смогу их потратить?
Когда все были готовы, я спросил у Ширли Ян, можно ли отправляться.
Ширли Ян слегка дрожала, готовясь отправиться в путь. Трудно было понять, что именно она чувствует — страх, волнение или предвкушение. Она достала крест, крепко сжимая его в руках, и тихо прошептала молитву:
— Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к тихим водам, подкрепляет душу мою. Он направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня. Ты приготовил предо мной трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою; чаша моя преполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни, во веки веков. Аминь.
Затем она спокойно повернулась к нам и сказала твёрдым голосом:
— Пора в путь.