
Глава 54: Дружелюбная матушка Вэй
Настало субботнее утро, которое Су Лэ так желала никогда не наступать.
Редактируется Читателями!
Она посмотрела на все эти топы, платья и юбки, лежащие на её кровати, но Су Лэ почувствовала, что ни один из них не подходит.
Хотя ей и не хотелось в этом признаваться, Су Лэ нервничала.
После всего этого она остановилась на светлом длинном платье.
Фасон был простым, но создавал впечатление добродетельной женщины.
80-летняя старушка, наверное, предпочла бы изысканную леди, верно?
Как только она закончила собираться, ей позвонила Вэй Чу.
Су Лэ несла вниз по лестнице большие и маленькие сумки с подарками.
Она покраснела, увидев озорное лицо собеседника: «На что ты смотришь?»
Я смотрю на прекрасную женщину, Вэй Чу открыл перед ней дверцу машины и поставил все сумки, которые несла Су Лэ, на заднее сиденье.
Он лучезарно улыбнулся: «Для меня большая честь помочь такой красавице».
Он почувствовал облегчение, поняв, что Су Лэ отнесся к этому визиту со всей серьёзностью.
Вэй Чу не боялся, что Су Лэ будет нервничать из-за визита, он больше боялся, что Су Лэ будет равнодушен к мнению старших.
Ты завтракала?
– спросил Вэй Чу.
Я не голодна, – Су Лэ так нервничала, что, казалось, у неё желудок скручивало.
Как она могла проголодаться?
Тебе не о чем беспокоиться.
Мои родители очень тебя любят и давно хотели пригласить на ужин.
Мой дедушка – добрый человек.
С ним очень легко найти общий язык.
Пока он говорил, Вэй Чу потянулся к сиденью Су Лэ, чтобы откинуть его назад. – Пойдём сначала позавтракаем, а потом поедем.
Кто об этом беспокоится?
Не думай, что ты всё знаешь, – фыркнул Су Лэ.
Выслушав Вэй Чу, Су Лэ успокоилась, но всё же почувствовала лёгкий голод.
Когда они подъехали к кафе, где продавались завтраки, она насильно что-то съела.
Хотя нервозность никуда не делась, в желудке больше не было ощущения, будто его скрутило.
По дороге Су Лэ нарочно притворялся расслабленным.
Вэй Чу был рад этому и, ведя машину, рассказывал ей всякие истории, пытаясь развеселить Су Лэ и рассмешить её.
Су Лэ равнодушно ответила и вдруг вспомнила, что не так нервничала, когда встречалась с родителями Чжуан Вэй, но, возможно, тогда она была слишком мала, чтобы понять важность знакомства с родителями.
Она также не знала, что человек, который говорил ей о своей любви, вдруг изменит своё мнение.
В то время Чжуан Вэй действительно хорошо к ней относился.
Он был очень внимателен и давал много обещаний, но теперь они были словно чужие.
Даже при встрече им было нечего сказать друг другу.
Достигнут ли они с Вэй Чу такого же состояния в будущем?
О чём ты думаешь?
Мы почти приехали, – донесся до неё весёлый голос Вэй Чу.
Су Лэ обернулась и увидела счастье и ожидание в его глазах.
Её сердце потеплело, а нервозность отступила.
Подняв взгляд, она увидела, как машина свернула на другую улицу и припарковалась рядом с большим деревом, растущим у дома во дворе.
Су Лэ заметила, что неподалёку уже припарковано несколько машин, и все они были дорогих марок.
К счастью, сегодня мы приехали пораньше.
В прошлом году я немного опоздал, и мест для парковки не осталось. Вэй Чу обрадовался, что ему удалось найти хорошее парковочное место.
Открыв дверь машины Су Лэ, когда тот вышел, он вернулся, чтобы взять подарки, которые Су Лэ принёс своим старейшинам.
Он не заметил этого раньше, но Су Лэ принёс довольно много, и все подарки были полезны для здоровья пожилых людей.
Улыбка Вэй Чу стала ярче, и он повёл Су Лэ за собой, держа её за руку.
Давайте войдем.
Когда они вошли в главный двор, то увидели несколько детей, бегающих и играющих вместе.
Там же было много мужчин и женщин в изысканных нарядах, которые сидели под деревьями, пили чай или играли в маджонг.
Среди них была и мать Вэй Чу.
Весь двор выглядел очень оживлённым.
Несколько женщин в фартуках выбежали из дома с мисками и подносами.
Сяо Чу прибыла?
Довольно полная женщина лет шестидесяти на вид подтолкнула локтем стоявшую рядом с ней мать Вэй, увидев Вэй Чу.
Вторая младшая сестра, Вэй Чу из твоей семьи вернулась?
Вскоре Су Лэ, стоявшую рядом с Вэй Чу, заметили, и все взгляды обратились на неё.
Су Лэ внезапно почувствовала, что давление на неё сильно возросло.
Ай, Су Лэ тоже пришла?
Увидев их обоих, матушка Вэй не поздоровалась с Вэй Чу.
Вместо этого она быстро подошла к ним, оттолкнула Вэй Чу в сторону и, лучезарно улыбнувшись, дружелюбно спросила: «Ты выглядишь похудевшей с тех пор, как мы виделись несколько месяцев назад.
Разве Сяо Чу плохо за тобой присматривает?
Ты приехал так рано, ты уже завтракала?
Хочешь пить?
Хочешь воды?»
Тётя, я в порядке.
Вэй Чу очень хорошо обо мне заботилась во время путешествия. Су Лэ была так поражена дружелюбием матушки Вэй, что поперхнулась.
Она быстро опустила глаза, чтобы скрыть смущение.
Мама, ты забыла, что твой сын тоже здесь, — спас её Вэй Чу, увидев Су Лэ в таком затруднительном положении, но его мать, похоже, не хотела подыгрывать.
Она закатила глаза, глядя на Вэй Чу: «Ты можешь идти, куда хочешь».
Итак, Вэй Чу глупо улыбнулся, стоя в стороне с кучей сумок, наблюдая, как его мать горячо расспрашивает о самочувствии его девушки.
Су Лэ была словно родная дочь.
Это девушка Сяо Чу?
Мимо прошла жена старшего дяди Вэй Чу.
Она некоторое время смотрела на Су Лэ, прежде чем сказать: «Ты красивая девушка, но ты кажешься мне знакомой».
Мама Вэй рассмеялась: «Ты забыла?
Сяо Лэ тоже была на свадебном приёме Сяо Яо».
Верно, верно, теперь я вспомнила.
Жена старшего дяди подошла к Су Лэ и заговорила с мамой Вэй.
Вскоре подошли седьмая тётя Вэй Чу по отцовской линии и восьмая тётя по материнской линии и потянули Су Лэ к себе.
Матушка Вэй с радостью познакомила её с несколькими тётями Вэй Чу по материнской и отцовской линии.
Она также рассказала Су Лэ, кому принадлежит каждый ребёнок, совершенно забыв о собственном сыне, который всё ещё нес подарки.
«Мать, все эти вещи — подарки, которые Сяо Лэ приобрёл для тебя, отца и дедушки.
Я отнесу их в дом», — вздохнул Вэй Чу, ему оставалось только смириться и принять свою судьбу.
Я знаю, что это Сяо Лэ купил их без твоей ведома.
За последние несколько раз, когда ты возвращался, ты когда-нибудь приносил что-нибудь домой?
Ты пришёл только чтобы научиться готовить то-то и то-то».
Она взмахнула рукой, давая ему знак уйти.
Су Лэ удивилась, услышав это.
Она повернулась к Вэй Чу, но увидела, как он смущённо коснулся носа, уходя.
Видя, как Су Лэ смотрит на Вэй Чу, матушка Вэй продолжила: «С детства этот ребёнок не любил делать такие вещи».
Он ест вне дома, когда может, но два года назад он вдруг заявил, что хочет научиться готовить сычуаньские блюда.
Он даже чуть не сжёг большую часть кухни.
Я думала, он хочет стать шеф-поваром, но, кто знает, он через какое-то время перестал учиться.
У него было такое разочарованное выражение лица, что мы с его отцом просто не могли на него смотреть.
Два года назад?
Су Лэ вспомнила, что тогда начала встречаться с Чжуан Вэем.
Она почувствовала в сердце смесь сладости и горечи.
Это было чувство, которое трудно объяснить.
Вы когда-нибудь пробовали блюда Сяо Чу?
Матушка Вэй заметила изменение в выражении лица Су Лэ и предположила, что она уже пробовала блюда Вэй Чу, и спросила: «Как на вкус?»
«Очень вкусно», – вынуждена была признать Су Лэ, что Вэй Чу готовит превосходно.
«Теперь всё хорошо, матушка Вэй очень хотела выявить слабые стороны своего сына.
Не знаю, что случилось полгода назад, но он вдруг снова начал учиться готовить сычуаньские блюда».
Даже куриные клешни с маринованным перцем.
Не знаю, сколько килограммов он испортил.
Не знаю, откуда у него вдруг взялась эта страсть.
Он учился не только у бабушки, но и у шеф-повара сычуаньского ресторана.
Он был так увлечён, что я думала, он собирается открыть ресторан, но, кто знает, он до сих пор не предпринимает никаких действий.
Су Лэфэ тронула, и её чувства на этот раз были гораздо сильнее, чем когда она увидела своё имя, выгравированное на камне.
Она всегда предполагала, что чувства Вэй Чу к ней не так глубоки.
Но теперь она обнаружила, что Вэй Чу уже сделал для неё многое, о чём она не подозревала или даже не подозревала.
Образ элиты бизнеса и человека, который учится готовить на кухне или в ресторане, совершенно не соответствовали друг другу, но Су Лэ чувствовала себя очень счастливой от того, что её любит такой человек.
Остальные его тёти и тетушки тоже следовали за ним и рассказывали всякие неловкие истории о молодом Вэй Чу.
Они даже упомянули, что он мочился в постель, когда ему было два года.
Су Лэ хотела рассмеяться, но ей показалось, что не стоит, поэтому она сдерживалась, пока лицо не покраснело.
Мама, что вы там говорите Су Лэ?
Вэй Чу случайно проходил мимо.
Окружённый группой женщин, он был чрезвычайно привлекателен.
Я рассказываю ей о том случае, когда за тобой в детстве гналась собака.
Жена старшего дяди передала Су Лэ ломтик яблока: «Мы позволим Сяо Лэ узнать о тебе больше».
Вэй Чу увидел, как лицо Су Лэ покраснело, сдерживая смех, и смог лишь вздохнуть.
«Тогда большое спасибо».
Похоже, все его неловкие истории уже были рассказаны.
Сяо Чу: «Ах, раз уж Сяо Лэ пришла в гости, тебе стоит показать ей окрестности», — лучезарно улыбнулась матушка Вэй. «Прогуляться по окрестностям и полюбоваться местными пейзажами — неплохая идея».
Открытая матушка Вэй помогла паре немного побыть наедине.
Все остальные старейшины согласились и выпроводили Су Лэ и Вэй Чу через главный вход дома.
Слышала, что раньше ты плохо готовила?
Теплый солнечный свет, освещавший Су Лэ, дарил ей ощущение комфорта, когда она шла рядом с Вэй Чу.
В детстве я этому не научилась, — улыбнулся Вэй Чу, держа Су Лэ за руку.
— Мама рассказывала тебе о многих моих глупостях из прошлого?
Нет, — покачала головой Су Лэ. — Было интересно.
Идя по переулку, она чувствовала, будто возвращается в прошлое, потому что этот район наполнял её духом древности.
Она увидела нескольких играющих детей. — Должно быть, у тебя было много друзей в детстве.
Конечно, я тоже была лидером, Вэй Чу рассказала ей кое-что интересное о своей молодости.
Когда они дошли до края земли, он вдруг сказал: — В прошлом тебя не было в моей жизни, но я надеюсь, что ты будешь рядом во всех моих делах в оставшиеся дни.
Вжух-вух!
Звук машин на дороге стал особенно отчётливым.
Су Лэ подняла голову и посмотрела на Вэй Чу.
Через некоторое время она улыбнулась: «Это будет зависеть от того, как ты себя поведешь».
Провести остаток жизни с таким человеком, как он, казалось ей не таким уж и плохим решением.