Наверх
Назад Вперед
Привет Жена! Глава 38 — Уважение и любовь Ранобэ Новелла

Глава 38: Уважение и любовь

Утром, когда Вэй Чу отвозил Су Лэ в аэропорт, шёл дождь.

Редактируется Читателями!


На Су Лэ были светлые джинсы и светлая рубашка, а её волосы, обычно собранные в пучок, сегодня были распущены.

Её волосы ниспадали на плечи и слегка завивались у корней.

Это создавало совершенно иную атмосферу.

Вэй Чу наблюдал, как Су Лэ получает посадочный талон перед выходом на посадку.

По дороге в аэропорт Су Лэ постоянно улыбалась, когда говорила, но Вэй Чу чувствовал, что Су Лэ чего-то ждёт и получит ответ, когда вернётся из города S.

Один хороший друг как-то сказал ему, что если кто-то, кому нравится Су Лэ, не будет упорствовать в её ухаживаниях, он будет измотан.

Он не считал преследование Су Лэ изнурительным занятием в то время, пока занимался этим.

Напротив, он испытывал надежду и удовольствие.

И чем больше он узнавал Су Лэ, тем больше чувствовал, что такую женщину трудно найти.

Другие могли бы описать её как сильную и неуязвимую.

Однако в его глазах Су Лэ ничем не отличалась от других женщин.

Она была умнее и совершеннее остальных.

Будучи мужчиной, он ненавидел мужчин, которые причиняли боль женщине, которую должны были защищать, ради другой слабой, оправдываясь тем, что она сильна и поэтому не пострадает.

На самом деле, это было самое постыдное и позорное оправдание, которое только мог придумать мужчина.

Мужчина боялся критики в отсутствии морали и совести, поэтому оправдывался тем, что женщина слишком сильна, и мог гордо быть с другой женщиной, скрывая свою неверность.

Ты сильная, но та женщина слаба и не может жить без меня.

Поэтому я должен быть с ней и заботиться о ней.

Вэй Чу, будучи мужчиной, понимал постыдные мужские мысли.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако он не хотел так поступать.

Даже если любимая им женщина станет ещё сильнее, она всё равно останется единственной женщиной в его сердце.

Если бы рядом с ним появилась другая женщина, которая показалась бы ему слабой и жалкой, это не имело бы для него значения и не беспокоило бы его, потому что он любил только Су Лэ.

Когда он уезжал из аэропорта, Вэй Чу получил звонок от Тань Вэй.

Она пригласила его пообедать вместе.

Он принял её приглашение.

В самолёте Су Лэ сидела у прохода, справа от него.

Напротив неё, слева от прохода, сидели мужчина и женщина.

Девушка крепко спала, прижавшись головой к груди молодого человека.

Тем временем молодой человек бережно и нежно поддерживал девушку правой рукой, а левой листал журнал.

Все его движения были очень лёгкими и плавными.

Су Лэ улыбнулась, увидев открывшуюся перед ней картину.

Она всегда верила, что любовь прекрасна.

Она лишь сомневалась в её долговечности.

Вспоминая реакцию Чэнь Сюй, когда он узнал, что она едет в город S, и его колебания, Су Лэ не знала, стоит ли ей чувствовать себя неловко из-за того, что Вэй Чу нравится другой женщине, или же переехать, потому что окружающие сложили о ней такое хорошее впечатление.

Листая неинтересный журнал, Су Лэ подперла подбородок рукой и подумала: «А что, если у Вэй Чу всё ещё будут какие-то неопределённые отношения с другими женщинами, когда она вернётся?»

Обдумав это, Су Лэ поняла, что переживает из-за пустяков.

В конце концов, что бы ни случилось в итоге, ничего не изменится, даже если она задумается об этом сейчас.

Как женщина, она могла только хорошо к себе относиться.

В час дня Вэй Чу и Тань Вэй сидели в ресторане в западном стиле.

Это был лучший западный ресторан в городе.

Интерьер был элегантным, а повара были наняты из-за рубежа, и все они были достаточно опытны, чтобы быть шеф-поварами любого ресторана.

Честно говоря, Вэй Чу не интересовали салаты и стейки, но он уважал выбор женщины.

Поэтому он равнодушно нарезал стейк, слушая фортепианную музыку, которая в тот момент играла.

Он думал о сообщении, которое получил от Су Лэ.

Она сказала, что только что приехала в отель.

Он подумал, обедала ли она уже.

Вы, кажется, чем-то заняты.

Что-то случилось?

– спросила Тань Вэй, заметив, что Вэй Чу чем-то обеспокоена.

Затем она грустно добавила: «Или я отвлекаю вас от работы?»

Извините, – извинился Вэй Чу, чувствуя себя невежливым. – Я просто на секунду задумался.

Нашему великому богу Вэй не свойственно быть погруженным в свои мысли, – улыбнулась Тань Вэй, поддразнивая его.

– Мне следует рассказать об этом остальным.

Вэй Чу не возражал и ответил: «Вполне вероятно, что у большинства мужчин возникает эта проблема, когда они влюблены».

Улыбка Тань Вэй на мгновение напряглась, и она случайно неаккуратно разрезала стейк. «У вас с девушкой очень хорошие отношения».

«Я очень старался добиться Сяо Лэ. Несмотря на его нынешний статус, Вэй Чу не считал, что ухаживать за женщиной — это что-то постыдное.

Она очень независима, и большую часть времени я чувствую, что не могу ей помочь, поэтому могу только лучше к ней относиться.

Как её парень, я не очень компетентен.

«Ты очень компетентен и очень хорош», — лицо Тань Вэй слегка потемнело.

Она вспомнила Су Лэ. Су Лэ действительно казалась независимой женщиной, и не похоже, что она сблизилась с Вэй Чу из-за денег или каких-то других мотивов.

Тань Вэй подумал, что если девушка Вэй Чу окажется пустышкой, возможно, она откажется от своих моральных принципов и будет бороться за него.

Однако его женщина была превосходна.

К тому же, они с Вэй Чу, казалось, идеально подходили друг другу.

Считалось, что такой мужчина, как Вэй Чу, может выбирать из множества женщин, но на самом деле он был очень консервативным и упрямым.

Если он однажды влюбится, ему будет очень трудно изменить своё решение.

С таким мужчиной любимая женщина будет очень счастлива, в то время как женщины, которые его любят, столкнутся с большими трудностями.

Тань Вэй была тайно влюблена в него несколько лет, но Вэй Чу никогда не давала ей никакой надежды.

Отношения у них тоже были непростыми.

Он всегда делал то, что должен, и никогда не переступал черту.

Такой мужчина часто заставлял других любить себя, но и одновременно ненавидеть.

Спасибо за комплимент, — улыбнулся Вэй Чу, кивнув в знак благодарности.

Если бы ты был моим парнем, я бы помолилась Богу за то, что он дал мне такого хорошего парня.

Тань Вэй улыбнулась, глядя на Вэй Чу.

Её слова были немного двусмысленными.

К сожалению, ты стал парнем другой женщины.

Не шути так.

Я сохраню чистоту ради своего Сяо Лэ.

Вэй Чу отпил красного вина и почувствовал, что у него пересохло в горле.

А что, если я не шучу?

– спросил Тань Вэй, наблюдая за каждым движением мужчины, словно сошедшего с картины.

– А что, если я скажу, что ты мне давно нравишься, и что ты мне нравишься больше, чем твоя нынешняя девушка?

Вэй Чу отложил столовые приборы, вытер рот и серьёзно посмотрел на Тань Вэй, прежде чем ответить: «Извини, но я люблю Су Лэ».

Лицо Тань Вэй побледнело, и она горько улыбнулась.

Все говорят, что ты элегантен, но на самом деле ты не даёшь себе волю в своих поступках.

Ты совершенно нетактичен, отвергая женщин.

Тактичность в такой ситуации может привести к недопониманию.

Тань Вэй, ты же знаешь, что я не люблю оставаться элегантным в таких ситуациях.

Вэй Чу взглянул на бледную Тань Вэй и продолжил: «Я могу только сказать спасибо и извиниться».

Ты говоришь так бессердечно.

Ты боишься, что я потрачу своё время и буду надеяться, или боишься, что твоя девушка что-то заподозрит?

Тань Вэй тоже отложила столовые приборы. Я вижу, что её это не особо волнует.

Или, может быть, она тебя даже не любит.

Подозрительна она, заботится обо мне или нет, это её выбор и свобода.

Я знаю только, что не хочу давать ей повода для подозрений.

И я не хочу проводить эксперименты, чтобы проверить, заботится ли она обо мне.

Я люблю её.

Поэтому я не хочу заставлять её волноваться ещё больше из-за меня.

После того, как Тань Вэй услышала это, её лицо стало ещё более бледным и некрасивым.

Словно она наконец-то получила свой приговор.

Ты любишь её до такой степени, что не можешь позволить ей даже почувствовать хоть какое-то сомнение или печаль?

Учитывая, что я не могу этого выносить, это символизирует моё уважение к этим отношениям.

Вэй Чу слегка опустил глаза, избегая взгляда на смертельно бледное лицо Тань Вэй.

Вэй Чу, ты так жестока.

Тань Вэй откинулась на спинку стула и больше не говорила.

В этот момент зазвонил телефон Вэй Чу.

Он взглянул на него.

Звонил Су Лэ.

Он поспешно взял трубку: «Су Лэ, ты уже ел?»

Тань Вэй посмотрела на мужчину напротив.

Он так тепло улыбался, разговаривая по телефону.

Казалось, чувства, которые она к нему испытывала, тонули в её сердце и не могли дышать.

Су Лэ слегка отодвинула коробку с едой, глядя на пейзаж из окна машины: «Я буду очень занят позже».

Сейчас я ем из коробки с едой в машине.

Вкус неплохой, и к тому же бесплатный».

Услышав на заднем плане фортепианную музыку, Су Лэ из любопытства спросила: «Ты ешь западную еду?»

Да, с моим школьным другом Тань Вэем.

Вы видели её несколько дней назад.

Нам нужно обсудить несколько вопросов, поэтому мы сегодня ужинаем вместе.

Судя по тону Вэй Чу, он скорее декларировал что-то, чем объяснял на языке графического языка.

Постепенно Су Лэ обрела понимание и, улыбнувшись, спросила: «Тебе не очень нравится западная кухня, да?

Как тебе еда?»

Вэй Чу невольно улыбнулся, ведь он не ожидал, что Су Лэ заметит, что ему не нравится западная кухня.

Ничего страшного.

Я приведу тебя попробовать в следующий раз.

Да ладно.

Почему бы тебе не потратить немного времени и не приготовить мне рыбу в остром масле?»

— ответила Су Лэ, отправляя в рот горошек.

Прожевав горошек, она добавила: «Я больше не могу говорить, я почти добралась до места назначения.

Мне ещё нужно доесть еду из коробки».

Закончив разговор, она повесила трубку.

Оказавшийся рядом сотрудник извинился: «Госпожа Су, мне очень жаль, что сегодня так получилось.

Мы угостим вас сегодня чем-нибудь вкусненьким».

Ничего, не беспокойтесь.

Сегодня напряжённый день, да и я немного опоздала. Су Лэ вытерла рот салфеткой, прежде чем взять пакет молока, стоявший рядом.

Еда была очень вкусной.

Сотрудница с облегчением вздохнула, заметив, что Су Лэ совсем не возражает.

В конце концов, Су Лэ была специально приглашена, но из-за проблем со временем они могли позволить ей страдать только с упакованным обедом.

Но они и представить себе не могли, что этот автор, который выглядел таким молодым и красивым, окажется таким дружелюбным.

Закрыв телефон, Вэй Чу всё ещё улыбался.

Затем он начал размышлять над ингредиентами для рыбы в масле чили, которую Су Лэ хотела съесть.

Пакетики с приправами, которые продавались на рынке, были ненастоящими.

К тому же, он беспокоился о гигиене.

Возможно, лучше дождаться возвращения Су Лэ.

Тогда он и приготовит её.

Видя такое поведение Вэй Чу, Тань Вэй окончательно сдался.

Она едва успела улыбнуться и встала: «Мне ещё нужно кое-что сделать, так что я уйду первой.

Оставайтесь на связи!»

Ладно, до свидания.

Вэй Чу даже не упомянул о том, чтобы подвезти её.

Хотя этот поступок был неджентльменским, он не хотел, чтобы возникло недопонимание с собеседником из-за чего-то искусственного, вроде его образа.

Он невольно снова открыл телефон и уставился на экран.

На обоях стояла фотография Су Лэ.

Она так лучезарно улыбалась на фотографии.

Новелла : Привет жена!

Скачать "Привет жена!" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*