Наверх
Назад Вперед
Приручена или Захвачена Глава 133 Ранобэ Новелла

Tamed or Captured Глава 133 Приручена или Захвачена РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Одним солнечным днем ​​во Дворце царил большой хаос из-за прибытия гостя.

Караф пристально смотрит на девочку, стоящую перед ним, его глаза устремлены на нее.

Маленькая девочка уверенно смотрит на него, положив руки на талию.

Как соревнование в пристальных взглядах, они смотрят друг на друга, не моргая.

Через некоторое время — наконец спросил Караф.

«…Кто ты?»

Ему потребовалось много времени, чтобы спросить…

Мелисса громко воскликнула перед ним.

«Меня зовут Мелисса Гиацинт!»

«Гиацинт»?»

Что, она была причиной этого ужаса?

Это значит, что она была также злюкой Аши.

Глаза Карафа моргают, и он внимательно наблюдает за каждой деталью происходящего. Мелисса.

Он видел ее раньше ребенком, но никогда не думал, что она вырастет такой большой.

Кажется, дети действительно росли очень быстро.

Хотя чилха унаследовала цвет глаз и форму бровей от этого глупого человека, ее красивые светлые волосы в целом элегантны и стройны, очень напоминают волосы Аши.

Хотя Караф и Аша-ха участвуют в несколько раз в своих прошлых жизнях совершали священное служение, у них никогда не было общего ребенка.

‘Наверное, по воле Го нам не суждено было иметь детей как супругу….’

Караф смирился с этой мыслью, но, глядя на ребенка Аши, его охватило необъяснимое чувство.

Однако в тот момент…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Мелисса! Какие манеры у них перед Вашим Величеством?»

Аша торопливо подошла к ней из-за стола.

«Что я тебе скажу, как вести себя перед уважаемым человеком? вы впервые встречаетесь?»

услышав эти ругательства, Мелисса тут же положила руку на живот и поклонилась под углом 90 градусов.

«Привет! Я Мелисса Гиацинт. Мое имя означает»медоносная пчела», мне шесть лет. Моя мама говорит, что я цветочная фея. Ах да, я тоже могу превратиться в лошадь!»

Мелисса подчеркивает свое последнее заявление, демонстрируя профессиональное выражение лица.

Аша посмотрела на нее с восторгом, но Караф, похоже, полностью признался.

«Ты можешь превращаться в лошадь…?»

Мелисса восприняла это как просьбу быстро продемонстрировать, и прежде чем Аша остановила ее, она немедленно превратилась в лошадь.

Приложив усилия, чтобы привести в порядок волосы и одеть ее в красивое платье Будучи приглашенной на визит во дворец, лицо Аши слегка вытянулось от встречи, когда она наблюдала, как маленький жеребенок все чешется.

Как голеновая лошадь, Мелисса посмотрела на Карафа, фыркая и подняв подбородок, как бы спрашивая:»Как дела?» Я смотрю?’

Однако из-за нее внезапно появился Шакал.

«Мелисса, эта цветочная девочка презирает лошадей.»

Блестящие глаза Мелиссы дрожат, как будто то, что она только что услышала, было ударом молнии.

до сих пор, когда люди видели ее превратившись в лошадь, они будут восхвалять ее, поэтому Мелисса очень старалась быть лошадью, и все любят лошадей.

Шакал лин погладил волосы Мелиссы, шепча ей на ухо, внимательно наблюдая за Карафом..

«А этот чувак, это он назвал Дэя болваном.»

В этот момент Мелисса пристально смотрит на него яростными глазами, похожими на глаза Шакала.

Охваченный вниманием, Караф был ошеломлен пронзительным взглядом ее ледяных глаз.

Кажется, он уже заслужил сходство с Ашей в первую же встречу.

Караф спешит найти эксцесс.

Он был так смущен, что только заикался.

«Я-это не то, что я как лошади. Если мне нужно уточнить, я просто похож на эту»серую» лошадь, но мне действительно нравятся голеновые лошади…»

Взгляд Мелиссы слегка смягчается.

Караф, воспользовавшись случаем, продолжим его объяснение.

«Я особенно люблю головые монеты. Я люблю в долине все, что сияет, как золото.»

У Мелиссы было задумчивое выражение лица, как будто она тоже нервничала.

Слуги во дворце выглядели немного ошеломленными, пока Император боролся с шестилетний ребенок. 

Наконец, Аша улыбнулась и поприветствовала его.

«С вами все в порядке, Ваше Величество?»

«Вполне хорошо. Я уже звонил о твоем отсутствии. Но с тех пор, как ты пришел сегодня, я стал работать еще усерднее, чтобы очистить свой план.»

Как будто это было трем, лицо Карафа действительно выглядело усталым.

Но единственное, что В его глазах отражалась радость от того, что он снова увидел Ашу.

Через долгое время они вместе отправляются в розовый сад, чтобы выпить чашечку чая.

Мелисса, сумевшая сдержать волнение при виде огромного сада, который она посетила впервые, дала понять, что ведет себя как принцесса, и с энтузиазмом побежала в состояние жеребенка.

Мелисса, которая любит цветы, был очарован их ароматом.

Шакал не мог отвести от нее глаз, опасаясь, что она может пострадать.

Караф проследил за его взглядом и взглянул на Мелиссу.

Похоже, что по цветочному саду энергично катилась непознаваемая лошадь…

‘Ди Аша родила лошадь или цветок?’

Какая мысль случайно пересек его минуту, но он быстро покачал головой.

Вот, Аша спросила его.

«Ты себя хорошо чувствуешь?»

«Я в порядке. Я никогда не чувствовал себя более энергичным.»

Караф был вне себя от радости, когда снова встретил бабочку.

Однако он сказал, напомнив, что ее враг тоже обладает цветочным духом.

«Она должна быть по-настоящему счастлива, всегда рядом со своей мамой-бабочкой.»

Аша горько улыбнулась матери Карафа.

Однако она была ошеломлена его последователями заявление.

«Это облегчение. Каждый ребенок будет счастлив.»

Глаза Аши слегка сузились, но затем она сузила их и согласилась.

«Верно.»

Хотя Караф не особенно любит таких детей, как Шакал, он решил создать законы, поддерживающие нищие привилегии, гарантируя, что дети империи не останутся сиротами.

Но затем его взгляды встретились Игривые глаза Мелиссы. Отпуская его с isainfl»хмф», она снова погружается в аромат цветов.

Караф мрмре, его опустошенное выражение лица очевидно.

«Всегда ли меня ненавидят другие…?»

От бывшего императора до Дарта, Мелиссы, его отношения с другими почему-то никогда не были хорошими.

Аша посмотрела на него как сай.

«Мелисса правда хочу посетить Императорский дворец. Она столько раз пела»дворец, дворец». Прямо сейчас она может действовать жестко, но очень скоро она, вероятно, устроит истерику и откажется вернуться домой. инструкции.

После того, как они допили чай, Мелисса и Караф переходят в другую комнату.

Однако, как только они открывают пол и входят, глаза Мелиссы слипаются при виде детских платьев и изысканных аксессуаров., старинная игрушка.

«Что все это…?»

Мелисса взглянула на сверкающие драгоценности, лежащие на бархате, даже не прикасаясь к ним.

Караф, Стоя позади нее, сай.

«Ты можешь получить все это. Здесь всё твоё.»

Место, куда он привел Мелиссу, пытаясь завоевать ее расположение после розового гарена, было не чем иным, как раздевалкой.

Аша слегка вздохнула, глядя на ребенка. nизменить поведение.

Однако, похоже, этот метод был эффективен для Мелиссы, как и для самой Аши.

Мелисса восторженно аплодировала, ее щеки пылали от волнения.

Когда Мел Подойдя к Карафу, как к игровому жеребенку, обняв его за ногу, его глаза расширились от удивления.

Ее чувственная игра привязанности отвлекла его, но, воспользовавшись моментом, он нежно похлопал Мелиссу по спине.

Она закрывает глаза с чрезвычайно счастливым выражением лица.

Шакал, получивший неожиданный удар сзади, стоял на полу со слегка шокированным выражением лица.

С ухмылкой Караф сверкнул ему победной улыбкой.

Шакал нахмурился.

Мелисса пристально смотрит на разные красивые детские платья, направляя на одну из них свой неуклюжий палец, восклицая.

«Я хочу это!»

Она выбрала ярко-желтое цельное платье.

Она выбрала желтый цвет, потому что хотела, чтобы оно напоминало кстати, совсем как ее мать.

Когда Караф наблюдает, как она выбирает платье того же цвета, который выбрала Аша, когда впервые вошла в комнату, его охватывает чувство ностальгии.

‘ Точно как мать, просто как ужас… Она очень похожа на Ашу..’

Он соответствующим образом инструктирует девочек.

«Помогите ей надеть платье.»

«Да, Ваше Величество.»

Когда Мелисса появляется за кадром, чтобы переодеться, Шакал с недовольством приближается к Карафу. выражение.

«Давай поговорим минутку.»

«У меня нет слова»поговорить минутку» с тобой в моем словаре, но если ты настаиваешь, я может уделить немного времени.»

Караф ответил саркастически, а затем сразу же более тихим тоном обратился к Мелиссе из-за угла.

«Тем временем принцесса взглянет на там аксессуары.»

«Да!»

Мелисса, желающая быть принцессой, энергично отреагируйте.

Шакал выходит из комнаты и переходит в соседнюю комнату, пристально глядя на Карафа.

«Чему ты учишь моего ребенка?»

«Что ты имеешь в виду?»

«Моего ребенка приговаривают сосуществовать с животными и растениями в природе и вести скромную жизнь. Это план питания, который мы с Ашей разработали у меня. Но если вы привлечете ее внимание такими вещами, пойдет ли это на ее отдых? Я не позволю своему воину вести образ жизни lxrios.»

Когда Шакал предупредил его, указав пальцем на грудь, Караф усмехнулся.

«Жить расточительно? Этой суммы денег не хватит даже на то, чтобы сыграть хотя бы один день. Ах, я полагаю, тебе не хватает для этого навыков, а? Я не думаю об этом. Что ж, животные должны жить по средствам и наслаждаться природой.»

«…Знаешь что? Лошади — травоядные, сукин ты сын.»

Сразу после того, как Шакал закончил говорить, он бросается на Карафа, хватая его за волосы, похожие на цветок, и дергает его.

Аша рше в комнату не услышала шума.

Однако, увидев эту сцену, она вскрикнула от неожиданности.

«Чем вы двое занимаетесь?»

Шакал и Караф, дергаясь за своих волосы зарычали, и они упали головой на пол.

У них волосы были растрепаны во всех направлениях.

Хотя они воздерживаются от полномасштабной драки из-за того, что Аша и Мелисса находятся в соседней комнате, они по глупости прибегают к терзанию друг друга за волосы, как дети.

Мелисса, которая поздно обнаруживает их поведение, а также яростно кричит, чтобы разлучить их.

Одетая в желтое платье, она демонстрирует решительное поведение, а не цыплячью внешность.

Караф, мудрый на которого напали две лошади, он почувствовал себя огорченным.

По какой-то причине он испытывает чувство одиночества, как если бы он был единственным на другой стороне этого пространства.

Аша взглянула на выражение его лица и молча попросила Мелиссу уйти. спектакль в другом месте.

В волнении Мелисса бродит по дворцу.

Она ходит по покоям императора, подбирая различные предметы, но никто не отчитывает ребенка.

Это было потому что Караф заранее приказал слугам позволить ей это сделать.

Глаза Мэл сверкают еще больше, когда она слышит, как слуги называют ее принцессой.

Хотя ее родители и жители деревни также называют ее принцессой, услышав этот титул в Императорском дворце, она действительно почувствовала это как один.

Мелисса, после долгого бега с удовлетворенным выражением лица, остановилась перед комнатой.

Внутри, стояло большое белое пианино.

«Ух ты!»

Увидев фортепиано впервые, Мелисса была так поражена, что вошла в комнату, бросив быстрый взгляд.

Когда она слегка нажимает белые клавиши, они вызывают сына, призывая Мелиссу вздрогнула и быстро отдернула руку.

Однако ее лицо было наполнено критическим выражением.

Но тогда, в тот самый момент…

«Тебя интересует фортепиано?.

Вздрогнув от услышанного голоса, Мелисса вышла на пол.

Караф стоял там, подперев руки

14.0 26-06-2023

Читать»Приручена или Захвачена» Глава 133 Tamed or Captured

Автор: 홍유디
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Приручена или Захвачена
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*