Наверх
Назад Вперед
Приручена или Захвачена Глава 113 Ранобэ Новелла

Tamed or Captured Глава 113 Приручена или Захвачена РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


На самом деле, в прошлом Сихан был обманут герцогом Сиреневым, как и сейчас, видя, что в прошлом Караф не мог процветать, имея очень плохие отношения с Ванессой.

Герцог Сирени предложил им объединить усилия, чтобы исправить угасающую Династию Роз, но в ответ он был предан предательству.

Когда Сихан был убит подосланным им убийцей, он стал единственным, кто помнил свое прошлое жизнь после того, как Ванесса спрыгнула со скалы.

Он не знает, как это возможно, но принимает исправление ошибок как судьбу, особенно после того, как стал свидетелем резкого изменения Ванессы.

В этой жизни Сихан хочет довериться Ванессе и Император. 

Эти двое напряженно смотрели друг на друга.

Герцог Сирень говорил тихим голосом.

«Неужели нам действительно нужно, чтобы она истекала кровью между с? Или враги разные.

«Ну, похоже, ты ошибся с самого начала. Твой враг стоит прямо перед тобой, Герцог Сирени.»

Отвечает Сихан, рассматривая причудливую ветвь голена, прикрепленную к его груди.

«Я даю клятву Свете Ванессе. Я поддерживаю императорскую семью, вот что я имею в виду.»

Лицо Герцога Сиреневого харене.

«И все же твои амбиции лучше, чем у Конта Дельфинима. Он жаждет власти и даже не может постоять за себя. Ты выглядишь лучше, чем этот навязчивый паразит, ха-ха-ха!»

Сихан рассмеялся.

«Ты меня сейчас навязываешь?!»

Герцог Сирени рассердился, но Сихан не смог стереть улыбку с его лица.

«Теперь пришло время чтобы я наполнил свою тайну избранным цветком Ванессы.»

Сихан поклялся на пуантах герцогу Сирени, взывая к своим рыцарям.

«Рыцари Бури!»

По его молчаливому приказу, его рыцари появляются из-за сроны рыцарей Герцога Сирени.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сихан ухмыляется.

«Просто оставайся там вот так. Я думаю, что я буду единственным ке в этой империи.»

«У этих вишневых цветов короткая продолжительность жизни….!»

T/N: Предложение выражает разочарование или разочарование по поводу мимолетная красота цветущей вишни, которую в корейском мире часто считают символом быстротечности жизни. Это означает, что говорящего раздражает или раздражает тема цветения сакуры и ее короткой продолжительности жизни, возможно, потому, что он осознает непостоянство жизни или собственную смертность.

Герцог Лилака впал в приступ гнева.

Сихан послал рыцарей вокруг него и говорил колли.

«Атакуйте его.»

«Рыцари Бури», которых он призвал, были известны тем, что отражали атаку своих врагов одним быстрым и ранним ударом, оставаясь незамеченными.

Они были подобны саншторму, который сметал врага без предупреждения.

Сын лошадей и яростное эхо ругани в дворцовом дворце.

* * * * * 

Караф проснулся в пещере негронов, весь его мальчик был похож на толстые корни, торчащие из стен.

Когда он моргнул своими блеклыми глазами, он слышит прямо перед собой знакомый голос.

«Ты проснулся, маленький брат.»

Он посмотрел и увидел седовласого мужчину, стоящего перед ним.

Караф нахмурился, его мотылёк в растерянности шевелил р.

«…Кого, черт возьми, ты называешь младшим братом? У меня никогда не было такого брата, как ты. Ты спятил? Хочешь, т. е.?»

Дай посмеяться над ошибками Карафа.

«Я не ожидаю, что со мной будут обращаться как с братом, но я думаю, ты проявишь некоторую вежливость. Как и ожидалось, ты цветок, который стал во всем похож на твоего отца.

«Что?»

Караф нахмурился. 

Дарт говорил спокойно.

«Как жаль, что ты родился гнилым цветком, как и твой грязный отец. Это слишком жалко. Я сломаю тебя, чтобы имя»Роза» никогда больше не появлялось в этой империи.»

«Наверное, все это было твоим планом, да?»

Караф фыркнул.

«Я гнилой цветок? Ты не лучше, играя роль невинного священника.»

Улыбка Дарта была волшебной в ответ на его сарказм.

«….. Ты aacios для грешника. Твой отец убил мою мать, а ты просто стоял рядом и был просто сторонним наблюдателем. В конце концов, ты тоже хочешь ее съесть.»

Караф слегка нахмурился.

«Твоя мать?»

«Да. Твоя мать — моя мать. Точнее, я родился раньше тебя, так что я первый цветок. Если бы ты не родился, Мать воля была бы счастлива.»

«Тьфу!»

Глаза Карафа дрожат от гнева.

‘Если бы ты только не родился»не родился…»

Такие ужасы всегда говорила ему мать.

«Я тоже слышала истории о твоем Чилху. Я думал, ты вырос и полюбил дворянина во дворце, но твои родители тебя не любят. Конечно, мама тебя не любит. Из-за твоего отца она оставила сына, рожденного от человека, которого очень любила. Но ты, рожденный от этого ужасного человека, ты думаешь, что она действительно полюбит тебя? Если бы вы были новой розой, все могло бы быть немного по-другому. Она могла бы воспитать тебя как императора и обращаться с тобой как с куклой. Возможно, она хотела вернуть меня императорской семье.»

Караф ничего не скажет, потому что это может быть Тре.

Его мать всегда смотрит на него и обвиняет его без причины.

Он даже не говорит знаю, что всякий раз, когда она смотрела на него, она думала о другом сыне, которого она оставила своими руками.

Dart contine.

«Моя мать, как императорская бабочка, была вынуждена выбирать мужчина, которого она не любит. Потому что это был единственный способ выжить. То же самое ты сейчас делаешь с Ванессой.»

Глаза Карафа неудержимо дрожат.

Он вспоминает, как насильно увел Ашу во дворец и сделал ее своей бабочкой.

Не один раз, а два.

Он чувствовал себя невыносимо гротескно, пытаясь насильно разлучить Ашу с мужчиной, которого она действительно любила.

Он всю жизнь ненавидел своего отца, но сам того не зная, становился все больше и больше похожим на него…..

Dart sai casally.

«В результате вы родились. Черная роза, приносящая ослабление империи.»

Кара вспоминает, как его мать что-то говорила про себя в замке в своей комнате, когда он был маленьким.

‘Я заслуживаю этого наказания… за то, что оставила его и оставила моего сына…’

В то время он думал, что это было выражение сожаления и самообвинения, сделанное его матерью, когда она причинила ему физическую и эмоциональную боль.

Он понятия не имел, что это не относится ни к нему, ни к его отцу…..

Караф был крайне шокирован, когда узнал правду, и его лицо помрачнело.

Дерните розу в руке и неторопливо осмотрите ее.

«Само твое существование — грех. Скоро наступит сезон сбора урожая. Летний цветок, роза, увядает, и наступает сезон осенних цветов, хризантемы.»

Как только он заканчивает говорить, роза в его руке мгновенно засыхает.

Дарт взгляд на Карафа.

«Честно говоря, ты не ожидал, что спасешь мальчика, попавшего в руки зла. Я хочу показать твою беспомощность во время паломничества.»

Он всегда думал о Карафе как об ужасно эгоистичном ублюдке, который думает только о себе.

Но когда он увидел, как Караф заботится о мальчике, он понял, что Аша изменила его на такого степень. Это шокирует его.

Спокойно улыбнись и сай.

«Увидев это, я кричу о твоей силе.»

Как только он заканчивает говорить, корни, которые ха Появляется мальчик Карафа, освобождая его от бонов.

Затем Дарт наносит себе удар, позволяя крови попасть на грон.

В этот момент монстры начинают выходить из стен грон, от чего глаза Карафа сморщиваются от шока.

«Йоу, ты все это время контролировал демонов?»

«Да. Может быть, это потому, что они тли, высасывающие сок из растений, и эти создания особенно нравятся моей крови. И пока я даю им кровь, я могу управлять ими, как пчелиная матка.»

Караф пристально смотрит на монстров, вытаращив глаза на рычание.

«Я слышал, что в розовом саду нет роз. Итак, я вам скажу это на всякий случай, если вы не знаете, розы особенно уязвимы для тли, до такой степени, что их шипы почти бесцельны. Я оставлю тебя здесь одного. Это будет твое лето.»

Дарт покинул пещеру негронов.

Караф со своим раненым мальчиком повторил свою клятву в атаке на монстров.

* * * *.

Аша слышит, как сын железных прутьев открывается, и узнает запах присутствия Дарта. Она даже не удосужилась посмотреть.

Дарт говорил спокойным голосом.

«Ты разобрался со своими мыслями?»

«…. Мне очень жаль»., но мое решение не изменилось. Я не выберу тебя.»

Дарт замолчал, услышав ее ответ.

Аша медленно подняла голову и встретилась с ним пристальным взглядом своих светлых глаз.

«Го Эцхайм заботится о каждом цветке, какими бы маленькими или незначительными они ни были. Однако такие священники, как ты, готовы пожертвовать хрупким цветком под предлогом служения более великому делу. Как бабочка империи, я не могу взойти на трон, чтобы обмануть человека.»

Выражение лица Дарта, когда он отвечает, показывает намек на обиду.

«Если Го Эцхайм одинаково заботится о каждом цветке в империи он должен быть замечательным сторонним наблюдателем. Он наблюдал за тем, через что прошли я и меньшинства, но никогда не думал о том, чтобы вмешаться и исправить их. Невиновен ли прохожий? Нет. Тот факт, что он закрывает глаза на грех, сам по себе является грехом.»

«Итак, ты ненавидишь Го?»

Не могу ли я ответить на ее вопрос.

Аша продолжает спокойно.

«То, что вы делаете сейчас, то же самое, что императорская семья делала с меньшинствами в прошлом. В конце концов, разве вы не пытаетесь заставить меньшинства доминировать в этой империи?»

«Это неправильно? Третья благородная кровь в этой империи принадлежит меньшинствам, и подрядчики духа будут иметь власть управлять империей.»

«Вы никогда не были липким цветком.»

Дарт вздыхает. ответ на ужасы Аши.

«…. Итак, в конце ты говоришь, что выберешь путь, отличный от моего. Это очень приятно. Я верю, что у тебя лучшее зрение… и все же, ты выбираешь смерть.»

Дарт Сай, глядя на Ашу своими серыми глазами.

Аша слегка криво улыбнулась.

«Ты уже знаешь, что моя способность — пророчество, верно? Тогда ты знаешь, почему я выбрал Карафа вместо тебя? прекрасно, и он достигнет мира, о котором вы говорите, не жертвуя никем. Измените свою мину прямо сейчас. Если вы будете следовать своему плану, то именно вам придется это сделать. Хоть я и пробыл здесь недолго, я слежу за тобой.

«Это ложь. Этого не может быть.

Дарт Сай, но его голос немного дрожал, вероятно, потому, что в его сердце было волнение. 

Чего я не знал, так это того, что способность Аши была не пророчеством, а регрессией.

13.2 05.11.2023.

Читать»Приручена или Захвачена» Глава 113 Tamed or Captured

Автор: 홍유디
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Приручена или Захвачена
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*