Глава 74. Белый конь и золотой меч
Шум и гам мгновенно приблизились, и впереди показался белоснежный конь, за которым следовало несколько девушек в изумрудно-зелёных платьях. Конь нёсся среди девушек, ловко лавируя, его копыта взмывали то влево, то вправо, прорываясь сквозь толпу, но везде натыкался на людей. В конце концов он резко взмыл вверх и перепрыгнул через голову одной из девушек.
Редактируется Читателями!
Не успел он сделать и нескольких шагов, как с неба спустилась фигура и уселась на коня верхом:
— Тпру!
Девушка свистнула, крепко сжала ноги и насильно остановила коня. Вэньжоу нахмурила брови: прошлой ночью она тоже встречала этого коня, и тот помог ей убить убийцу. Сегодня она не могла позволить, чтобы его так унижали.
Но когда она уже собиралась двинуться вперёд, Чжу Цин схватил её за запястье:
— Посмотри, что у него во рту.
Вэньжоу посмотрела и застыла на месте. У коня в зубах было что-то розовое, вышитое лотосом, с красными ленточками, развевающимися на ветру. Это выглядело как…
Даже Вэньжоу не удержалась и слегка покраснела. Похоже, это был женский корсет.
Этот конь… разве он нормальный? Где видано, чтобы нормальный конь таскал во рту женский корсет и носился с ним повсюду? Кому он собирался его отдать?
Пока она размышляла, Чжу Цин тихо сказал:
— Проверь, не потеряла ли ты свой.
Вэньжоу внезапно испугалась и быстро побежала за спину Чжу Цина, чтобы проверить содержимое своего свертка. Через мгновение она облегчённо вздохнула:
— Хорошо, всё на месте…
Тем временем конь упорно сопротивлялся девушке, сидящей на нём. Этот конь был необычайно силён и обладает невероятной внутренней силой. Но и девушка на нём была не простая: несмотря на кажущуюся хрупкость, она обладала глубокой внутренней силой. Она сидела на коне, словно вошедшая в медитацию монахиня, и никакие движения не могли её сбросить.
Сначала конь ещё пытался вырываться, но постепенно начал сдавать: его фырканье становилось всё чаще, и в конце концов он разжал зубы, позволив предмету упасть. Девушка подняла голову, протянула руку, и корсет стремительно взлетел к её ладони.
— Ты, негодяй, — сказала она, — мои сёстры заботились о тебе из-за твоей красоты, а ты оказался вором!
Девушка на коне слегка приоткрыла губы:
— Сегодня я научу тебя урок!
С этими словами она резко взмахнула рукой, готовясь ударить коня по голове. Её движение было молниеносным, и даже прежде чем удар достиг цели, от него уже исходила мощная волна.
Казалось, что после этого удара конь, даже если и не умрёт, точно не отделается лёгким испугом. И тут раздался голос, спешно приближающийся к ним:
— Полегче, девушка! Полегче!
Когда он произнёс «полегче» в первый раз, он был ещё далеко, но когда повторил, то уже оказался у головы коня.
Девушка почувствовала, что пришедший — мастер своего дела, и, не зная его происхождения, не посмела пренебречь им. Вместо того чтобы ударить лошадь, она резко развернулась и нанесла удар ладонью в сторону незнакомца. Тот, однако, даже не попытался уклониться, позволив ладони приземлиться на свою грудь. К счастью, девушка успела заметить отсутствие враждебности и в последний момент ослабила силу удара на семьдесят процентов. Но даже оставшиеся тридцать процентов силы оставили на его губах кровавый след.
— Ты… — удивлённо воскликнула девушка, отпрыгнув и встав между другими женщинами. Подняв взгляд, она увидела, что человек на лошади не старше тридцати лет, с несколько грубоватыми, но выразительными чертами лица, от него исходила аура бесстрашия и решимости. Особенно бросалось в глаза золотое оружие, висевшее у него за спиной.
— Золотой меч, белая лошадь… — произнёс Дон Синчжи, поклонившись и обращаясь к незнакомцу: — Не осмелюсь спросить, не тот ли это знаменитый «Белый конь мчится по миру, золотой меч рубит нечисть на тысячи ли» — Цао Цюпу, известный как Белый Конь с Золотым Мечом, великий герой?
Чжу Цин, прищурив глаза, понял: это действительно он. Ещё вчера вечером, увидев эту белую лошадь, он подумал о нём. Ведь та лошадь была слишком узнаваема. Цао Цюпу, Белый Конь с Золотым Мечом — имя, которое гремело на весь мир. Но кто бы мог подумать, что у этой лошади… такие странные привычки? Или, может быть, у её хозяина?
Пока он размышлял, Цао Цюпу на лице которого читалось смущение, сказал:
— Не смею, я действительно Цао Цюпу…
— Ах ты, Белый Конь с Золотым Мечом! — разгневались женщины, услышав его слова. — Кто бы мог подумать, что легендарный герой Цао окажется таким человеком? Как ты посмел позволить этому животному воровать наше нижнее бельё? Зачем?
— Это… это… — Цао Цюпу, с кровью на губах и потом на лбу, выглядел совершенно беспомощным. — На этот раз виноват действительно мой Белый Брат. Прошу вас, не обращайте на него внимания.
Услышав слова Цао Цюпу, белая лошадь, казалось, была недовольна. Она громко фыркнула, бросив на всех презрительный взгляд.
Цао Цюпу не выдержал и слегка толкнул её:
— Ты ещё и споришь?! Сколько раз я тебе говорил, что Ли Ханьгуан обманул тебя! Эти вещи не обменяешь на вино, почему ты не веришь?
При упоминании имени «Ли Ханьгуан» Цао Цюпу стиснул зубы от ненависти.
Женщины, изначально не желавшие уступать, несмотря на раскаяние Цао Цюпу и то, что он принял удар от их предводительницы, всё ещё хотели выразить своё негодование. Но в этот момент их предводительница внезапно махнула рукой, призывая их успокоиться. Она посмотрела на Цао Цюпу и спросила:
— Этот Ли Ханьгуан, о котором вы говорите, не тот ли это «Осенью Меч»?
— У вас отличные познания, — глаза Цао Цюпу засветились. — Его скромное имя вам известно?
— Ду Ханьинь из Башни Туманных Дождей, — девушка слегка поклонилась, представляясь.
Цао Цюпу сразу же понял:
— Ах, это старшая сестра Ду из Башни Туманных Дождей! Простите за неуважение.
Дон Синчжи также поспешно добавил:
Неожиданно перед ними предстала девушка Ду, и мужчина по имени Дун Синчжи, представившись, сказал:
— Не ожидал, что это будет девушка Ду Ханьсянь. Я — Дун Синчжи, а это мой племянник, Дун Юйбай.
Он подтолкнул племянника вперёд, чтобы тот поклонился, но Дун Юйбай даже не шелохнулся. Дун Синчжи удивлённо посмотрел на него и заметил, что племянник застыл, уставившись на Ду Ханьсянь, словно потерял рассудок.
Действительно, Ду Ханьсянь была необычайно красива. Её изумрудное платье и шёлковая юбка не могли скрыть стройную фигуру. Кожа её была белоснежной, как нефритовый камень, губы — нежные, как лепестки вишни, а нос — изящный, будто вырезанный из яшмы. Но особенно поражали её глаза — глубокие и чистые, как осенняя вода, способные затянуть в себя одним взглядом.
Любовь к красоте — естественное человеческое чувство, но в данной ситуации такое поведение выглядело неуместно. Дун Синчжи не удержался и слегка дёрнул племянника за рукав. Дун Юйбай очнулся, сначала сердито взглянул на дядю, а затем, скрестив руки, спросил:
— Сколько вам лет, девушка, и не замужем ли вы?
Ду Ханьсянь бросила на него мимолётный взгляд и не стала отвечать. Вместо этого она кивнула Дун Синчжи и обратилась к Цао Цюпу:
— Эта лошадь ворует у женщин их личные вещи… Неужели это из-за того самого Ли Ханьгуана?
Цао Цюпу, не скрывая, начал рассказывать:
— Полгода назад я и Ли Ханьгуан случайно встретились на горе Цзиньян. Я давно слышал о его легендарной технике «Холодный свет на тридцать тысяч ли, убийственное намерение осенью», и, поскольку мы с ним почти одного возраста, не мог удержаться от желания помериться силами. Мы сразились на горе Цзиньян три дня и три ночи, и, хотя победителя так и не выявилось, я нашёл в нём достойного соперника. После трёх дней битвы мы решили прекратить сражение и выпить вместе.
В тот момент снег валил с неба, и мы, наслаждаясь вином и снегом, вели беседы о жизни, — это было поистине незабываемое удовольствие. Но Ли Ханьгуан не только сам любил выпить, но и, увидев, что мой белый конь красив и статен, решил приучить его к алкоголю. Мой конь и так был неравнодушен к спиртному, а тут его ещё больше раззадорили. В итоге он напился до беспамятства.
Мы — двое людей и одна лошадь — провели на той горе ещё три дня и три ночи в пьяном угаре. Когда я очнулся, то понял, что Ли Ханьгуан успел научить моего коня одной дурной привычке: если конь захочет вина, ему следует воровать женские вещи и обменивать их на алкоголь в винных лавках.
Когда я понял, что происходит, и попытался остановить его, было уже поздно. После этого мы расстались на горе Цзиньян, а мой конь стал вести себя как одержимый: при виде любой женщины он стремился подойти ближе и, если представлялась возможность, воровать их одежду.
Я пытался его остановить, но всё было бесполезно. Он даже начал дуться на меня. Однажды я отругал его за это, и он, разозлившись, сбежал из дома. Несколько дней я потратил на его поиски, и только сегодня мне удалось его найти… Если бы я опоздал ещё немного, этот конь… Ума не приложу, что с ним делать. Он действительно заслужил наказания.
Но, девушка, вы только что ударили меня ладонью. Осмелюсь попросить: накажите меня, но не трогайте коня.
Этот рассказ, хоть и получился несколько пространным, но объяснил всё от начала до конца. Девушки из Дома Туманных Дождей снова принялись дружно проклинать Ли Ханьгуана за его непристойное поведение.
Если бьются — так бьются, если пьют — так пьют, но зачем без причины вредить чужой лошади? Хотя, надо отдать должное, лошадь и впрямь удивительна… Её научили, она запомнила, но не просто запомнила — она ещё и поверила. Ду Ханьсинь слегка приподняла уголки губ:
— Као-дася, вы слишком строги к себе. Если Ли Ханьгуан виноват, я сама разберусь с ним. Сегодняшний удар ладонью — прошу не принимать близко к сердцу.
— Да что вы, что вы! — поспешно возразил Цао Цюпу, махнув рукой. — Ведь украли вещь, что была так близка девушке. Этот удар можно считать мне в плюс.
— Ну, — Ду Ханьсинь махнула рукой, — на самом деле это не моё… Это моей младшей сестры.
С этими словами она слегка поманила рукой, и к ней подошла фигура с несколько плотным телосложением. Её глаза, похожие на медные колокольчики, с робостью скользнули по Цао Цюпу, прежде чем она забрала одежду из рук Ду Ханьсинь и, прикрыв лицо, отступила.
Цао Цюпу с застывшим лицом наблюдал за этой сценой, а затем, прикрыв грудь, откашлялся, почувствовав, что его раны, кажется, стали ещё болезненнее.
Смута, казалось, улеглась сама собой.
Чу Цин внимательно окинул взглядом каждого из присутствующих. Кроме Дун Сина, чьё происхождение ему было неизвестно, остальные — Цао Цюпу и Ду Ханьсинь из Башни Туманных Дождей — были ему знакомы по слухам.
О Цао Цюпу и говорить нечего — его имя гремело по всему цзянху.
Башня Туманных Дождей же была одной из школ, чей статус в мире боевых искусств не уступал Тайи Мэнь.
Ду Ханьсинь, будучи старшей сестрой в Башне Туманных Дождей, без сомнения, обладала выдающимися навыками.
Но самое главное — Башня Туманных Дождей находилась далеко от владений Шэньдао Тан…
Что они здесь делают и с какой целью?
Пока он размышлял, Дун Юбай внезапно произнёс:
— Кстати, кто вы такие? И это проклятое место, из которого невозможно выбраться, — не ваша ли это проделка?
Он указал пальцем на Чу Цина и Вэнь Жоу.
Дун Синь поспешно прижал его руку:
— Не шуми, это ученики Тайи Мэнь.
— О? — В глазах Ду Ханьсинь мелькнуло любопытство при упоминании Тайи Мэнь, и даже Цао Цюпу устремил на них взгляд.
Ду Ханьсинь слегка улыбнулась:
— Как вас зовут?
Вэнь Жоу, не стесняясь, вышла вперёд и, поклонившись, представилась:
— Вэнь Жоу, четвёртая ученица мастера Цуй Буну из Тайи Мэнь, известного как «Негневливый Кулак». Приятно познакомиться с вами, коллеги по ремеслу.
При упоминании «Негневливый Кулак Цуй Буну» Дун Синь невольно отступил на шаг, особенно сильно потянув за собой Дун Юбая. В этот момент он был готов зашить ему рот.
Выражения лиц Цао Цюпу и Ду Ханьсинь также изменились.
Ведь этот Негневливый Кулак был действительно не из тех, кого легко разгневать… Хотя он и называл себя «Негневливым», на самом деле был крайне вспыльчив.
А когда он гневался, его кулаки становились ещё более могучими. Говорили, что его Тайи Шэньцюань почти пробивал барьер между небом и человеком, описанный в Тайи Тяньшу.
Кроме того, о защитнике этого человека ходили легенды, и если бы узнали о сегодняшнем происшествии… даже семья Дун не смогла бы взять на себя ответственность.
— Оказывается, младшая сестра — ученица старшего брата Цуй. Прошу прощения за неуважение, — сказала Ду Ханьсинь, бросив взгляд на Чу Цин: — А этот брат?
— Это мой третий брат, — тихо ответила Вэньжоу.
Ду Ханьсинь замерла на мгновение: третий брат? Родной брат или старший брат по школе? Но, видя, что Вэньжоу не намерена давать подробные объяснения, она лишь кивнула:
— Понятно. Приятно познакомиться, третий брат.
Чу Цин поклонился в ответ, не произнеся ни слова.
Дун Юйбай хотел было что-то сказать, но Дун Синчжи крепко закрыл ему рот, будто желая задушить его на месте.
В конце концов, Цао Цюпу первым заговорил:
— Уважаемые, я пришёл сюда, чтобы найти брата Бай. Теперь, когда он найден, я ухожу.
— Великий герой Цао, неужели у вас есть способ разрушить это магическое поле вокруг деревни? — поспешно спросил Дун Синчжи.
— Магическое поле? — одновременно удивились Цао Цюпу и Ду Ханьсинь.
Дун Синчжи был ещё более удивлён:
— Вы не знали?
Оба одновременно покачали головой. Цао Цюпу преследовал брата Бай, а Ду Ханьсинь тоже. Бай вломился в эту деревню, и обе группы были слишком заняты конфликтом, чтобы обратить внимание на детали.
Теперь они только поняли, что вокруг деревни действительно расположено магическое поле.
Но зачем вообще нужно устанавливать какое-то магическое поле вокруг деревни?
Цао Цюпу слегка нахмурился и тихо сказал:
— Похоже, это место действительно странное… Я сначала разберусь.
С этими словами он не стал дожидаться реакции остальных и сразу исчез из виду.
Брат Бай хотел подойти к дому Яньюйлоу, но несколько девушек уклонились от него, как от чумы. Это сильно задело брата Бай, и он понуро пошёл следом за Цао Цюпу.
Ду Ханьсинь сказала:
— Я немного разбираюсь в магических полях. Позвольте мне сначала осмотреться… Если не найду способа разрушить поле, мы встретимся здесь позже. Как вам такой план?
Вэньжоу посмотрела на Чу Цина и, увидев, что он слегка кивнул, ответила:
— Хорошо.
Ду Ханьсинь заметила этот небольшой жест и глубоко взглянула на Чу Цина, прежде чем уйти с людьми.
Вскоре в помещении остались только Чу Цин, Вэньжоу, а также дядя и племянник из семьи Дун.
Вэньжоу не испытывала к этим двоим никакой симпатии и обратилась к Чу Циню:
— Третий брат, что нам теперь делать?
Чу Цин собирался ответить, но внезапно его взгляд потемнел:
— Кто здесь?
