Глава 39. Понедельник
Услышав слова Чжу Цина, Эргоу ощутил, как по его спине пробежал холодок. Он машинально потрогал своё тело, но не мог понять, где именно находится то «демоническое семя», о котором говорил Чжу Цин. Он не считал, что Чжу Цин обманывает его… Ведь его боевые навыки были настолько высоки, что он без колебаний убил такого человека, как Тан Си. Перед ним Эргоу чувствовал себя ничтожным, как букашка — зачем же тогда тратить силы на обман?
Редактируется Читателями!
Не медля ни секунды, Эргоу с громким стуком упал на колени:
— Благодарю хозяина за спасение моей жизни!
*Хозяин…*
Чжу Цин молча стоял, сложив руки за спиной:
— Встань. Имя Эргоу звучит неблагозвучно. Придумай себе другое имя.
Эргоу поднялся, почесав голову:
— Хозяин, я с детства не учился в школе, не умею придумывать имена.
*Я тоже не умею!* — подумал Чжу Цин, чувствуя некоторое затруднение.
Эргоу явно носил «низкое» имя, чтобы легче было выживать, но это не то имя, которое можно носить всю жизнь.
— Какая у тебя фамилия? — снова спросил Чжу Цин.
После того как Эргоу выплакался, он, вероятно, почувствовал, что с его души свалился огромный камень. То злобное напряжение, которое долго терзало его сердце, исчезло, уступив место наивной простоте:
— Хозяин, моя фамилия — Чжоу.
Чжу Цин долго размышлял, тщательно обдумывая, прежде чем наконец сказал:
— «Один элемент возрождается, всё обновляется.
С этого дня ты будешь зваться Чжоу И.»
Его голос был наполнен глубоким смыслом, и Эргоу слушал, зачарованно раскрыв рот, чувствуя, что перед ним действительно выдающийся человек! Даже в таком деле, как выбор имени, скрывается столько мудрости!
Он тут же кивнул:
— Хорошо, хозяин, я запомнил. С сегодняшнего дня я — Чжоу И.
Чжу Цин, видя это, слегка облегчённо вздохнул, ощущая, что придумывание имён — действительно непростая задача, не для него. Но на этот раз он справился. И тут же продолжил:
— Чжоу И, у меня есть несколько дел, которые тебе нужно выполнить.
— Хозяин, приказывайте, — Чжоу И уже твёрдо решил, что выполнит всё, что бы ни велел Чжу Цин, будь то огонь или вода.
Чжу Цин тихо сказал:
— Мне нужно, чтобы ты выкупил лавку масел и зерна «Чэнь цзи» на Северной улице города Тяньу.
— А? — Чжоу И замер, почесав голову: — Хозяин… у меня нет денег.
Если бы у него были деньги, разве он жил бы здесь?
— Тебе не о чем беспокоиться, — тихо ответил Чжу Цин. — Раз ты работаешь на меня, деньги у тебя будут.
— Выслушай меня до конца… После покупки лавки ты будешь управлять ею как обычно, сам отвечая за прибыли и убытки.
— Каждый вечер в полночь тебе нужно будет идти в переулок за лавкой. Там лежит большой камень.
— Ты должен перевернуть этот камень. Если под ним окажется письмо, забери его.
— Затем в дворе подготовь большой кувшин, а на кувшин поставь таз.
— Если есть письмо, наполни таз водой и положи письмо под таз.
— Если письма нет, всё равно поставь таз, но вода в нём не нужна.
— Ты всё запомнил?
Чжоу И помолчал, убедившись, что запомнил все слова Чжу Цина, и кивнул:
— Да, хозяин, я запомнил.
— Хорошо.
Чу Цин кивнул, затем, доставая из-за пазухи горсть золотых листьев, прикинул цену в лавке с маслом и зерном, отделил часть и передал Чжоу И. Затем добавил несколько обломков серебра. Чжоу И, бросив взгляд на золотые листья и серебро, не раздумывая принял их.
— Ладно, ступай, — Чу Цин махнул рукавом, отпуская его.
Чжоу И уже было повернулся, чтобы уйти, но не смог удержаться и обернулся снова:
— Хозяин, как мне искать вас в обычные дни?
Чу Цин покачал головой:
— Тебе не нужно меня искать. Если понадобишься, я сам тебя найду.
— Хорошо, — ответил Чжоу И, не задавая больше вопросов. Он бросил взгляд на лежащую на земле голову Тан Си, поднял её и, прижав к груди, произнёс:
— Прощайте, господин.
С этими словами он направился к выходу из храма Земли. Чу Цин дождался, пока Чжоу И скрылся из виду, и лишь затем резким движением поднялся, следуя по его следам.
Одиночество в деле имело множество неудобств. В его нынешнем положении выполнение заказов часто зависело от удачи, и это было ненадёжно. Поэтому ему необходимо было создать собственную силу. Однако ему не нужна была огромная организация, подобная Ле Пин Тай… Ему требовались лишь «глаза», чтобы видеть, и «уста», чтобы говорить.
Люди, которые будут у него под началом, не обязательно должны быть мастерами высокого уровня. Важно, чтобы они были связаны с простым народом — только так можно узнавать больше. Чжоу И стал первым испытанием.
Если он не бросится наутек с деньгами, увидев золотые листья и серебро, это станет первым шагом к установлению доверия. В будущем прибыль от лавки с маслом и зерном полностью достанется ему. На эти деньги он сможет прокормить себя, жениться, завести детей. Возможно, он не станет богачом, но жить в достатке ему будет несложно.
Но если он сбежит с деньгами… Чу Цин не станет его искать. Ведь магическое проклятие в теле Чжоу И не было полностью снято. Не потому, что Чу Цин специально оставил его, а потому, что это проклятие слишком глубоко укоренилось и не может быть снято за один день.
В «Цзыся Жусюй цзин» описано, как с помощью техники «Цзыся шэньгун» можно нейтрализовать чужеродную энергию, и магическое проклятие в некоторой степени можно считать такой энергией, поэтому его можно постепенно устранить. Но для этого нужно время…
Чу Цин не стал раскрывать эту информацию, чтобы проверить его характер. Было ли это несправедливо по отношению к Чжоу И? На самом деле, Чу Цин уже спас его жизнь. Без вмешательства Чу Цина его судьбой стало бы живое вскрытие сердца и полное поглощение. Более того, Чу Цин помог ему отомстить. Сам Чжоу И отдал свою жизнь в руки Чу Цина…
Если после всего этого он всё же сбежит с деньгами, то его смерть будет вполне заслуженной.
Чу Цин следовал за Чжоу И, наблюдая, как тот сначала нашёл безлюдное место и уничтожил лицо Тан Си с помощью короткого ножа, а затем продолжил свой путь по узкой тропинке, словно в поисках чего-то.
Через некоторое время из зарослей травы внезапно выскочила дикая собака. Увидев её, Чжоу Иси инстинктивно вздрогнул — вероятно, его когда-то кусала подобная тварь. Он резким движением руки швырнул собаке отрубленную голову. Дикое животное, вероятно голодавшее долгое время, схватило добычу и стремительно бросилось прочь, словно боясь, что кто-то отнимет её.
Увидев это, Чжоу Иси наконец позволил себе лёгкую улыбку. Затем он свернул с дороги и направился в лавку готовой одежды, где с головы до ног переоделся в новые, презентабельные одежды. После этого он отправился в баню. К моменту выхода оттуда он уже был одет в свежие наряды.
Закончив с этими делами, он сразу же направился в лавку с маслом и зерном. Выходя оттуда, Чжоу Иси уже шёл вместе с прежним хозяином лавки — оба направились в резиденцию городского главы. Такие сделки с магазинами требовали регистрации в городской управе.
Процесс занял немало времени, и лишь к вечеру лавка официально сменила владельца. Только после этого Чу Цин покинул место, удовлетворённый первым шагом к установлению доверия. Остальное — время покажет. У Чу Цина и своих дел хватало.
Жить в гостинице слишком долго было рискованно для убийцы — лучше не задерживаться на одном месте. Поэтому он приобрёл небольшой дворик, чтобы обосноваться там.
Чу Цин думал, что следующие несколько дней пройдут без происшествий, и ему останется только ждать начала «большого заказа». Но неожиданно в тот же вечер, когда он медитировал дома, кто-то пронёсся мимо с громким шумом, нарушая ночную тишину.
