Глава 25. Засада
В узком переулке недалеко от Северной улицы города Тяньу, среди серых стен и запылённых окон, притулился небольшой ларёк с пельменями в бульоне. Бродячий лекарь, обветренное лицо которого было покрыто сетью морщин, жадно припал к большой чашке, с шумом втягивая ароматный бульон. Пельмени, тонко скатанные, с сочной начинкой, плавали в прозрачном отваре из молодой зелени, приправленном щепоткой креветок и острым перцем. От каждого глотка на лбу и кончике носа лекаря выступали крошечные капельки пота.
Редактируется Читателями!
Закончив последнюю ложку, он с довольным вздохом отодвинул чашку и шумно выдохнул:
— Вкусно! По-моему, твои пельмени — лучшие в Тяньу! Что там твой «Знаток вкусов» или «Изумрудная беседка» — им до твоего мастерства далеко!
Хозяин ларька, сидевший в стороне с безразличным видом, лишь равнодушно покосился на лекаря. Сегодняшний день выдался неудачным: семья Чу устроила пир горой, и любой, кто произнёс поздравление, мог присоединиться к застолью. Крошечный ларёк с пельменями, естественно, остался без посетителей.
На слова лекаря хозяин не обрадовался, а наоборот, насторожился:
— Не собираешься ли ты сбежать, не заплатив?
В эти трудные времена голодных людей было предостаточно. Хотя город Тяньу под управлением Тан Уци ещё как-то держался на плаву, не всем хватало еды. Были и такие, кто предпочитал жить за счёт других, а когда голод становился невыносимым, шли в трактиры и рестораны, чтобы наесться в долг. Они заказывали горы яств, объедались до отвала, а затем, когда приходил счёт, сжимались в комок, ожидая неизбежного избиения. В крупных заведениях всегда находились силачи — повара, грузчики или дровосеки, — готовые проучить должников. Иногда такие «уроки» заканчивались плачевно.
Лекарь же, доев пельмени и не заплатив, продолжал расхваливать еду — это выглядело подозрительно. Хозяин ларька понимал: его маленький бизнес не сравнится с большими трактирами, и в случае конфликта ему не на кого рассчитывать.
Лекарь лишь усмехнулся:
— Да что ты, хозяин! Разве я похож на того, кто не платит?
С этими словами он достал из-за пазухи монеты и бросил их на стол. Затем медленно поднялся, потянулся и выдохнул:
— Чувствую, скоро будет дождь. Надеюсь, в следующий раз ещё раз отведать твоих пельменей.
С этими словами он поднял лежавший рядом флаг-вывеску и направился к выходу из переулка.
Хозяин ларька проводил его взглядом, презрительно фыркнул, подобрал монеты и спрятал их. Подняв голову, он посмотрел на безоблачное небо:
— Чокнутый… — пробормотал он, быстро убирая ларёк.
Сегодня он тоже решил закрыться пораньше и отправиться на пир к семье Чу.
Выбравшись из переулка, лекарь двинулся на восток, миновал восточные ворота города, но не пошёл по главной дороге, а свернул на узкую тропинку, извивающуюся между холмов. Дойдя до уединённого места, он бросил вывеску в кусты и начал снимать верхнюю одежду.
Именно в этот момент несколько фигур в зелёных одеждах внезапно появились, окружив его. Лекарь на мгновение замер, сухо хихикнув:
— Добрые молодцы, вам чего нужно — денег или жизни?
— Пройдёмся с нами, — холодно произнёс один из людей в зелёном, шагнув вперёд.
— Хорошо, хорошо, значит, человек нужен, — поспешно кивнул лекарь, сложив руки в жесте полной покорности.
Один из людей в зелёном уже потянулся за верёвкой, чтобы связать его, но неожиданно лекарь резко взмахнул руками, и белое облако порошка взметнулось в воздух, окутав всё вокруг густым туманом. Люди в зелёном, уверенные в его покорности, думали, что дело сделано. Но кто мог предположить такой поворот? Лишь один из них, более бдительный и державшийся подальше, успел отреагировать, в то время как остальные оказались полностью ослеплены белой пеленой.
В следующее мгновение в воздухе сверкнула острая вспышка. Несколько человек сдавленно охнули, схватившись за горло, и рухнули на колени. Кровь, сочась сквозь пальцы, стекала на землю.
Последний из людей в зелёном, поняв, что дело плохо, резко развернулся, чтобы бежать — этот человек убил его товарищей одним движением, значит, ему не справиться. Надо срочно вернуться и предупредить остальных. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как услышал свист ветра за спиной. Он обернулся в панике, но его тело внезапно содрогнулось. Дротик уже пронзил его горло насквозь.
Когда белый туман рассеялся, лекарь скривился:
— Проблемы, одни проблемы… Как они так быстро вычислили меня? Здесь что-то нечисто.
Он потёр виски и принялся стирать следы. Затем снял с себя верхнюю одежду и стащил один из зелёных нарядов, но не надел его, а просто взял с собой. Это должно было сбить с толку преследователей: придя сюда, они увидят его одежду на земле и отсутствие одного зелёного наряда, и решат, что он переоделся. Но под верхней одеждой лекаря скрывался чёрный обтягивающий костюм, придававший ему свободу движений.
Сделав вид, что он бежит на восток, он внезапно рванул вверх и помчался на север. Пусть преследователи гонятся за зелёным нарядом на востоке — кто ожидает, что он в чёрном устремится на север?
Пройдя полчаса, петляя и проверяя, что за ним никто не следует, он наконец расслабился. Но едва он собрался продолжить путь, как лицо его внезапно изменилось. Резко обернувшись, он увидел фигуру, парящую в воздухе. Одним движением ладони тот будто взметнул вокруг себя стену из воздуха.
— **«Ладонь Пустотной Силы»!**
Он не мог поверить своим глазам. «Ладонь Пустотной Силы» — тайная техника клана Чу, передающаяся из поколения в поколение. На первых порах её сила кажется незначительной, но по мере роста Внутренней Силы она раскрывает свой истинный потенциал.
Как человек из клана Чу оказался здесь? Не теряя ни мгновения, он сложил ладони вместе, и между ними зародилось едва заметное движение, словно невидимые нити соединяли их. Затем он резко развернул руки и толкнул вперёд.
Волна мощной Внутренней Силы внезапно хлынула от него, со всей силой столкнувшись с ударом ладони «Цинсюйчжан». Грохот! Глухой звук разнёсся по округе, и лекарь внутренне облегчённо вздохнул. Этот человек, хоть и использовал технику «Цинсюйчжан», не обладал достаточной Внутренней Силой, чтобы раскрыть её истинный потенциал. От одного удара лекарь взлетел в воздух, как подброшенный порывом ветра.
Он не был убийцей, он был связным. Хотя он и не знал, кто именно из семьи Чу нанёс этот удар, но не хотел ввязываться в конфликт. Воспользовавшись моментом, когда противник отступил, он решил повернуться и уйти.
Но в тот самый миг, когда он начал разворачиваться… длинный меч внезапно пронзил его плечо насквозь.
— Что… — Его сердце сжалось от удивления, но реакция не подвела. Пока меч вытаскивали из тела, лекарь ловко развернулся, сосредоточив Внутреннюю Силу в ладони, готовясь нанести ответный удар. Но за спиной его ждала лишь пустота.
В тот же миг его лодыжки обдало холодом, ноги подкосились, и он с глухим стуком рухнул на колени. Окровавленный меч теперь лежал на его шее.
Знакомый голос прозвучал у самого уха:
— Байци, ты же выжил… Почему не сказал мне об этом?——
