Наверх
Назад Вперед
Преподобный Гу Глава 67: Не волнуйся, я пощажу тебя Ранобэ Новелла

REVEREND INSANITY Глава 67: Не волнуйся, я пощажу тебя Преподобный Гу РАНОБЭ

Глава 67: Не волнуйся, я пощажу тебя

Редактируется Читателями!


Корни деревьев проникают в горную почву, позволяя своим зеленым рукам тянуться к небу. Толстые и прочные стволы деревьев смотрели друг на друга, издалека выглядя одинаково. Пышные ветви и листья переплетались в воздухе.

В окружении этих деревьев стоял деревянный дом.

Деревянный дом был полностью построен из твердой толстой коры, источающей какой-то настоящий твердый запах.Деревянный дом был не новый, но собирался много лет. Таким образом, поверхность дома покрылась зеленым мхом, а на некоторых стволах деревьев начали прорастать нежные маленькие веточки.

Вокруг деревянного дома был высокий и большой забор, построенный из зеленого бамбука. Задняя и передняя часть были сплошь заняты овощными полями, а посреди полей находился искусственный колодец.

В это время молодая и красивая женщина черпала воду из колодца.

Хотя она носила простую и незамысловатую одежду, ей все равно было трудно замаскировать ее смущение. Ей было шестнадцать лет, и у нее были большие черные глаза, черные и белки ее глаз были четко очерчены и чисты, как кристаллы.

Солнечный свет проникал сквозь перекрывающиеся пышные листья деревьев, сияя на ее лице, позволяя ее коже отражать свет, как будто это был белый снег, а также проявлял на ней своего рода прозрачный красный румянец и нежность.

Ее черные волосы непослушно свисали и наполовину закрывали милые мочки ушей.

В этот момент розовые губы были поджаты, и она стиснула свои идеальные белые зубы, на ее лице было выражение полной сосредоточенности.

Она приложила все свои усилия, чтобы вытащить ведро с водой из колодца. Сделав еще один вдох, она поставила ведро на землю возле колодца.

«Уфф!» Девушка вытерла лоб и выдохнула, обмахивая лицо бледной рукой.

Услышав, как ведро упало на землю, дверь деревянного дома открылась, и вышел старик.

Волосы старика были черно-белыми, на лице были морщины, хотя глаза выглядели усталыми, иногда в них светился блеск, как у пожилого тигра, хотя и старого. Власть тигра все еще была очевидна.

«Девушка, это ведро слишком тяжелое, я сказал, дай мне его нести. Почему ты снова тайно поливаешь растения за моей спиной?» Пожилые люди посмотрели на молодую девушку и выразили выражение нежной привязанности.

«Отец!» Девушка ласково позвала: «Вчера ты охотился до поздней ночи, я хотела, чтобы ты сегодня поспал позже. Это всего лишь ведро с водой, смотри, я могу его вынести, верно?»

«Ты всегда любишь вести себя жестко!Голос старика был полон беспомощности, но глаза его снова были влюблены в нее.

Он сделал большой шаг и добрался до колодца, протянув руку и легко схватив ведро: «Пойдем, девочка, давай вместе поливать растения.»

В воздухе пахло дикими травами и цветами, а летний ветер дул теплый и проходил мимо деревьев, превращаясь в порыв освежающий ветер.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


У деревянного дома на горе было огородное поле, и девочка использовала ведро, опустив спину, чтобы поливать растения. Отец отвечал за получение воды, вращаясь между двумя ведрами с водой. В этом крошечном пространстве чувствовалась атмосфера любящей семьи.

«Эх, я слишком стар, всего несколько ведер, и я уже устал». Через некоторое время старик стоял у колодца, вытирая пот со лба и глубоко вздыхая.

Девушка откинула голову назад, улыбаясь, как цветы, и сказала: «Отец, ты наконец понял это. Ты уже такой старый, но ты все время хочешь вести себя жестко. Сколько раз я это делал. сказал тебе, пусть второй брат занимается охотой, а ты должен отдыхать дома и наслаждаться жизнью в этом возрасте».

«Хе-хе-хе», — засмеялся старик, кивая, — «Опираясь на способности твоего второго брата, он может легко бродить по этой горе. С его навыками стрельбы из лука он даже превосходит меня в юности.Но я все еще не могу чувствовать себя спокойно, его сердце слишком дикое, и с помощью одних лишь навыков боевого искусства он хочет взлететь. Эх, молодые люди любят свободно фантазировать, у них у всех есть эта проблема».

«Отец….» Девушка затянула слова.

Старик засмеялся еще от души. теперь в его тоне прозвучал озорной намек: «О да, здесь еще есть ты. Ты уже не молод, пора жениться.Я нашел для тебя хорошего партнера, а с твоей внешностью нет проблем с поиском хорошей семьи.

Лицо девушки покраснело, как помидор. Ей сразу стало очень неловко, пока она не потерялась для слова

Старик посмотрел на небо, представляя себе великое будущее, и вздохнул: «Как только твой второй брат потерпит неудачу и обуздает свою природу, я уйду на пенсию и никогда не пойду в мир. горы.Дальше я найду тебе хорошую семью и посмотрю, как ты выйдешь замуж и родишь детей, желательно пухленьких мальчиков. Хе-хе, твой отец хочет позаботиться о своем внуке, это все, чего я хочу. Жизнь человека нелегка, а у многих ли охотников может быть хороший конец? Эх, все мои партнеры и друзья того времени уже ушли, я — все, что осталось».

«Отец, ты ошибаешься». Девушка утешала: «Что ты имеешь в виду, что остался только ты? Мы все еще у вас».

«Хе-хе, хм?» Старик смеялся и собирался ответить, но вдруг услышал звук и повернул голову.

Маленький вход в бамбуковый забор был кем-то сломан снаружи.

«Вы старик Ван?» Холодное выражение лица Фан Юаня с его жуткими глазами шагнул вперед с куском лунного света в правой руке

Старик был потрясен, глядя на лунный свет на Фана. Рука Юаня, быстро опустившаяся на колени: «Этот старик выражает свое почтение Лорду Гу Мастеру!»

«Старик Ван, ваш сын посмел меня обидеть, я казнил его. Вынесите его труп вперед!» Фан Юань гордо стоял, глядя на стоящего на коленях старика, когда он изложил главную тему.

Его слова только что закончились, и два молодых охотника внесли труп Ван Эра.

Увидев этот труп, тело старика Вана затряслось!

«Второй брат — жалобно закричала молодая девушка, бросившись вперед и схватив труп Ван Эра, ее лицо покраснело от слез.

«Дочь семьи Ван…» Двое молодых охотников, увидев перед собой плачущую девушку, которая им нравилась, почувствовали себя ужасно. Хотели ее утешить, но слов не было.

«Старик Ван, я слышал, ты охотник, лучший среди немногих деревень. В таком преклонном возрасте ты все еще можешь охотиться и каждый раз получать хороший результат, это здорово.

Фан Юань на мгновение остановился и бесстрастно продолжил: «Теперь нарисуйте мне карту всех ловушек близлежащей горной местности, а также результаты ваших наблюдений за территориями диких зверей во время вашей охоты». опыт всех этих лет. Нарисуйте это для меня, и я избавлю вашего сына от греха обидеть меня, если нет… хмф.»

Эти деревни находились под контролем деревни Гу Юэ. Все жители деревни были рабами-фермерами клана Гу Юэ.

Согласно правилам клана, если Ван Эр оскорбил своего хозяина, в этом будет замешана вся их семья!

Тело старика Вана снова затряслось, почти упав на землю. Подобный удар был для него слишком внезапным и сильным.

«Убийца, ты убийца, который причинил вред моему брату! Ты относишься к человеческим жизням как к скоту и смеешь противостоять нам? Я отомщу за своего брата!!«Молодая девушка закричала, ее голос был полон ненависти и гнева по отношению к Фан Юаню, и она бросилась к Фан Юаню.

Но она была только на полпути, когда ее кто-то остановил.

Это были не двое молодых охотников, а ее отец.

«Позорный негодяй!» — закричал старик Ван, сильно шлепнув девушку, отправив ее на землю.

«Твой второй брат мертв, ты тоже хочешь умереть? Ты хочешь, чтобы твой старый отец навсегда остался старым и одиноким?» Старик громко плакал, говоря это, и его тело неистово дрожало.

«Отец!» Девушка проснулась от этого, и у нее полились слезы. Голос ее был полон печали, несправедливости, жалости, ненависть и беспомощность

Старик повернулся лицом к Фан Юаню, опустился на колени и положил лоб на землю, глубоко простираясь у ног Фан Юаня. Его голос дрожал, когда он сказал: «Господин Гу Мастер, мой сын обидел вас и заслужил смерть!Я сейчас нарисую для вас карту, пожалуйста, избавьте нас от своего великодушия».

Выражение лица Фан Юаня стало мягче, он высокомерно посмотрел на старика и сказал: «Будь спокоен, пока ты рисуешь честно. , я пощажу тебя. Но не вздумайте врать мне, потому что, если я обнаружу какие-либо подозрительные моменты, вы будете лишены жизни!»

«Я понимаю, этот старик понимает». Старик Ван безостановочно кланялся, « Пожалуйста, Лорд Гу Мастер, позвольте мне забрать мою кисть и бумагу.»

«Нет необходимости.Фан Юань махнул рукой, глядя на двух охотников, которых он заставил идти, и приказал: «Войдите в комнату, найдите бумагу и кисть и вынесите их».

«Да, Лорд Гу Мастер». двое молодых людей не осмелились восстать под властью Фан Юаня

«Господь, бумага и кисть лежат на квадратном столе на кухне», — сказал старик Ван. Глаза Юаня сияли, но он молчал

Два охотника ворвались в дом и быстро вытащили бумагу и кисть.

На южной территории бумагу специально изготавливали из бамбука, качество которой было плохим, а бумага была жесткой с зелеными накладками. Подобная бумага подходила для влажной погоды южных территорий.

Если бы это была рисовая бумага, она могла бы разрушиться через неделю из-за влаги.

Старик нес кисть и стоял на коленях на земле, рисуя черные линии, кривые или точки.

Он использовал более десяти бамбуковых бумаг, прежде чем передать их все Фан Юаню.

Фан Юань просмотрел их, разделил бамбуковые листы на две части и протянул их двум охотникам: «Посмотрите, есть ли какие-нибудь неподходящие места. За каждую ошибку я дам вам один первобытный камень!»<стр62>

Читать «Преподобный Гу» Глава 67: Не волнуйся, я пощажу тебя REVEREND INSANITY

Автор: Gu Zhen Ren
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Преподобный Гу

Скачать "Преподобный Гу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*