THE BEAUTIFUL WIFE OF THE WHIRLWIND MARRIAGE — Глава 94 — Неуклюже порезал ей руку — Прекрасная Жена Ураганного Брака
Редактируется Читателями!
Глава 94 Неуклюже порезала ей руку
Гу Цзинцзе наклонилась и сняла ботинок, чтобы осмотреть ее нога.
С ее ногой в руке, Лин Че смутилась:»Воняет. Я целый день ношу обувь и не мою ноги!»
Гу Цзинцзе посмотрел на нее:»Все в порядке. Это даже было на моем лице раньше, и я никогда ничего не говорил. Если бы это меня беспокоило, я бы скинул тебя с кровати».
Лин Че улыбнулась, глядя на него:»Так почему тебя это не беспокоит?»
Гу Цзинцзе похлопал ее по ноге:»Нет смысла беспокоиться, когда я живу с необразованным человеком, таким как ты. К этому лучше привыкнуть.
Пока он говорил, он помог ей надеть ботинок.
Лин Че осталась в корзине. Она обернулась, улыбаясь Гу Цзинцзе, и сказала:»Толкни меня. Я не опускаюсь».
Гу Цзинцзе заметил:»Ленивое яйцо».
Хотя он звучал неохотно, он уже начал толкать ее.
Она села в телегу и приказал Гу Цзинцзэ покупать вещи.
«Я хочу, чтобы баклажаны были там».
«Ах, я хочу немного чипсов».
«Гу Цзинцзе, дави быстрее. Там есть какая-то скидка.
Лин Че щебетал, в то время как Гу Цзинцзе оттолкнул ее с обидой. Они оба счастливо обошли проходы супермаркета. Это было зрелище, которое заставляло людей вздыхать с завистью.
Некоторые люди говорили:»Видишь, как чей-то парень любит свою подругу?
«Вы им завидуете, но сначала вам нужно подумать, как они выглядят. Видишь, девушка такая красивая. Если бы это была моя девушка, я бы тоже так на нее делился.
«Заблудись. Вы не видели, как выглядел парень. Он такой красивый.»
«Да, говоря о нем, он выглядит немного знакомым».
«Я думал, что девушка выглядела знакомой».
«В любом случае, оба они так хорошо выглядят. Они идеально сочетаются друг с другом.
Лин Че не держала баров, пока она делала покупки. Очень быстро они ушли с тремя полными большими сумками.
Гу Цзинцзэ не удалось выйти. Он осторожно остановил людей на улице, взял три сумки и направился к своей машине.
Лин Че предложил:»Позвольте мне взять одну».
Гу Цзинцзе отказался:»С вашими маленькими руками и ноги, забудь об этом.
Лин Че надулась, но, наблюдая за ним, большим и сильным мужчиной, быстро несет три сумки в машину и бросая их все в багажник, она подумала, что он выглядит харизматичным и мужественным.
Лин Че тепло улыбнулась и села в машину.
Вернувшись домой, когда она собиралась начать готовить, она снова впала в депрессию.
Она надела фартук с профессионализмом, но когда дело дошло до нарезки овощей, у нее были масляные пальцы.
Гу Цзинцзэ посмотрела со стороны и молча хотела помочь ей.
Особенно, когда нож спускался к ее руке. Он почувствовал, что его храмы внезапно подпрыгнули.
«Хорошо, хорошо. Позвольте мне помочь вам нарезать овощи, — быстро подошел он и сказал.
«Нет необходимости. Я делаю это просто отлично. Видите ли, я думаю, мои навыки ножа становятся лучше. Мои способности к обучению действительно высоки… Ой…»
Ее тон упал. Нож порезал кончик пальца.
Она уронила нож на пол. К счастью, это был маленький нож, поэтому он не отскакивал.
Тем не менее, любой бы испугался, увидев его падение.
Гу Цзинцзе бросился к ней и поднял руку. Кровь текла из отверстия.
Гу Цзинцзе потянула палец:»Вы действительно… я сказал вам больше не резать».
Пока он говорил, он прямо положил палец в его рот.
У Лин Че болел палец.
Она посмотрела на его брови, когда он сосал ее палец. Было тепло. Она почувствовала, как кончик его языка мягко коснулся ее пальца.
Лин Че остановилась и смотрела на него. Глядя в его черные глаза, ее лицо стало горячим.
«Грязно…» — подумала Лин Че. Наверное, грязно от обработки всех овощей.
Гу Цзинцзе один раз высосал и отпустил ее руку. Он наклонил голову, чтобы присмотреться.
Он обернулся, чтобы взять аптечку. Затем он применил лейкопластырь на ее пальце.
Лин Че посмотрела на идеально приклеенный лейкопластырь, а затем посмотрела на пациента с обсессивно-компульсивным расстройством.
Гу Цзинцзе нахмурился и толкнул ее в сторону:»Этого достаточно. Оставаться в стороне. Ты такой неуклюжий. Не двигайтесь».
Лин Че сказал:»Еда…»
Гу Цзинцзе фыркнул и посмотрел на рецепт:»Я сделаю это.
«Ах… мне плохо», Лин Че была более чем счастлива пропустить приготовление пищи, но она смотрела на него успокаивающе.
Гу Цзинцзе взял нож и порезал овощи. Он взглянул на Лин Че и сказал:»Боюсь, что если я позволю тебе продолжать, ты сожжешь всю кухню».
«…» Лин Че надулась:»Все было твой фау. Вы уговорили меня сделать это».
Гу Цзинцзы снова взглянул на нее:»Вы просто глупы, не оправдывайтесь».
Движения Гу Цзинцзэ были быстрыми. Он порезал ингредиенты, глядя на рецепт. Ингредиенты, которые он нарезал, выглядели точно так же, как и в рецепте.
Он сказал, готовя:»Вы все еще так плохо справились с рецептом. Твой мозг действительно тупой.
Лин Че заметил, как он готовил. Он был как образец для подражания. У нее не было возможности отомстить.
Лин Че прислонилась к стойке, оценивая быстрые и безупречные движения этого харизматичного Гу Цзинцзе. Она сказала:»Хорошо, ты все еще помнишь моего менеджера, Ю Минмина?»
«Конечно, я знаю».
«Что ты имеешь в виду, конечно?!»
«Думаешь, у всех плохая память, как у тебя? У меня отличная память.»
«…»Лин Че, он действительно все время смотрел на нее свысока.
Лин Че продолжал:»Недавно с Ю Миньином что-то случилось».
Гу Цзинцзе спросил, как он жарится:»Что случилось?»
Лин Че кратко объяснила ему и добавила:»Я думаю, что сестра Ю настолько способна».
«Как же так?
«Ее семья грязная, но она все еще так активна в своей работе. Она делает все возможное, чтобы никто не знал, насколько ужасна ее жизнь дома. Я думаю, что таким должен быть профессиональный человек, отделяющий личную жизнь от работы. Если бы я не работал в тесном контакте с ней в последнее время, я бы никогда не узнал, что с ней произошло.»
Гу Цзинцзэ глубоко задумался, и его действия немного замедлились.
Однако, он быстро поднял его снова.
Вскоре он накрыл блюдо.
Гу Цзинцзэ сказал:»Вот, попробуй это».
Лин Че посмотрела на него. Это выглядело довольно хорошо. Она взяла палочки для еды и нерешительно откусила кусочек.
Она не ожидала, что он будет иметь такой приятный вкус.
Лин Че удивленно повернулась к Гу Цзинцзы:»Не говори мне, что ты знаешь, как готовить?»
Гу Цзинцзы ответил:»Это мой первый раз».
«Невозможно!»
Гу Цзинцзе вытер руки влажной тряпкой и пошел готовить следующее блюдо.
«Я внимательно следил за каждым этапом рецепта. Конечно, это не должно пойти не так.»
«Но я пробовал раньше, и все, что я сделал, было плохо».
«Тогда проблема не в рецепте. Это ты. Ты слишком тупой, поэтому с этим ничего не поделаешь.»
«…»
Глава 94 — Неуклюже порезал ей руку — THE BEAUTIFUL WIFE OF THE WHIRLWIND MARRIAGE
Автор: Bath Robey, 沐衣衣
Перевод: Artificial_Intelligence