Назад Вперед
Прекрасная Жена Ураганного Брака Глава 30 — Я привык к ее плохой позе сна Ранобэ Новелла

THE BEAUTIFUL WIFE OF THE WHIRLWIND MARRIAGE — Глава 30 — Я привык к ее плохой позе сна — Прекрасная Жена Ураганного Брака

Редактируется Читателями!


Глава 30 Я привык к ее плохой спящей позе

Сердце Гу Цзинцзе стучало как он посмотрел на ее губы. Они имели идеальную форму и были влажными и мягкими, как влажная и красная мякоть фруктов. Тем не менее, они также, казалось, несли намек на соблазнение.

Он повернул голову и осторожно придвинулся ближе.

Однако, когда он приблизился, ее пара больших глаз, которые были спокойными внезапно открылся.

Его отчужденное лицо тут же застыло, когда он посмотрел в застекленные глаза Лин Че.

В этот момент она почувствовала, что расстояние до ее глаз было немного двусмысленным. В свою очередь, она потерла глаза в оцепенении.

Эффект лекарства также лишил ее рациональности.

«Ты…», когда она смотрела на его чувственные и задорные губы перед ее глаза, она чувствовала, что ее сердце чешется.

«Спи правильно». Он выпустил сухой кашель и протянул руку, чтобы прикрыть ей глаза.

Вскоре после этого ее дыхание снова выровнялось.

С другой стороны, Гу Цзинцзе отвернулся и сделал не смотреть на женщину рядом с ним снова.

Но когда он снова закрыл глаза, он все еще чувствовал, как ее рука атакует его грудь.

Он нахмурился, но, похоже, постепенно привык на ее случайные атаки. Вскоре он сразу уснул.

На второй день Гу Чинцзэ уже давно ушла, когда проснулась Лин Че.

Только когда она закончила мытье посуды, Гу Цзинцзе принесла завтрак над.

Бедро Лин Че больше не болело, и, соответственно, ее настроение также изменилось к лучшему. Она посмотрела на Гу Цзинцзе и сказала:»Точно так же, как я сказал вам, определенно можно спать, как мы это делали прошлой ночью. Посмотри, насколько острее ты выглядишь.

Гу Цзинцзы просто молча взглянул на нее. Он не говорил о том, как он обнаружил, что она растянулась по всему телу, когда проснулся утром, и о том, как она пускала слюни на его шее.

Одна только мысль об этом заставила его почувствовать зуд на шее.

Вскоре после этого доктор снова пришёл поменять повязки Лин Че. Глядя на ее рану, казалось, стало намного лучше. Однако шрам все еще был отвратительным, и Гу Цзинцзе продолжал носить неприятное выражение.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Доктор, когда бедро моей жены полностью восстановится?»

Доктор услышал низкий голос Гу Цзинцзе, когда он спросил и быстро сказал:»Это понадобится…»

Прежде чем он успел ответить, зазвонил мобильный телефон Гу Цзинцзе.

Гу Цзинцзэ посмотрел. Это был Хуилинг.

Все еще дожидаясь ответа доктора, он отклонил звонок.

Почувствовав ситуацию, доктор продолжил:»Это…»

Но верно в этот момент снова зазвонил его мобильный телефон.

Гу Цзинцзе немного нетерпеливо посмотрел на свой мобильный телефон. Имя Хуэйлинга продолжало мигать на экране. Сбоку Лин Че подняла голову и сказала:»Гу Цзинцзе, сначала ответь на звонок, а мы обсудим его позже».

Лицо Гу Цзинцзе напряглось. Он посмотрел на Лин Че, прежде чем неохотно отвернулся и вышел, держа телефон.

Он поднял трубку, его нетерпение слегка проявилось в его голосе.»Хуилинг, в чем дело?»

Хуилинг игриво надулся по телефону и спросил:»Почему ты отклонил мой звонок раньше?»

Гу Цзинцзе все еще размышлял над словами доктора и сказал по телефону:»Я был занят только сейчас. Почему?»

Хуилинг сказал:»Вы пришли не отмечать мой день рождения, и после этого вы меня тоже не заботили. Jingze, что с тобой случилось?

Гу Цзинцзы вспомнила день своего дня рождения. Из-за автомобильной аварии, которая произошла в тот день, он не встретил ее, и после этого он был занят лечением травмы Лин Че.

«Я только недавно стал более занятым». Поскольку авария не была обнародована, Гу Цзинцзэ также не сказал Хуйлингу.

«Теперь, когда я болен, ты не придешь и не навещаешь меня тоже?» Хуилинг скулил.

«Ты болен?» — спросил Гу Цзинцзе.

Хуилинг подавил рыдания и сказал:»Я хочу, чтобы вы пришли и держали меня в компании. Мне все равно, чем вы заняты. Jingze, если вы не придете ко мне, я определенно не поправлюсь. Прямо сейчас я чувствую, что скоро умру».

Это было действительно так серьезно? В тот момент, когда она собиралась умереть?

После того, как Гу Цзинцзы вернулся в палату, он сказал Лин Че:»Что-то случилось с Хуэйлином. Я должен пойти и посмотреть.

Лин Че отошел. Она посмотрела на него и кивнула.»О, давай. Здесь так много людей наблюдают за мной. В любом случае, ничего не произойдет.

Гу Цзинцзе кивнул и многозначительно посмотрел на нее, прежде чем подойти к ней. Он протянул руку, чтобы уложить ее в одеяло, и правильно расположил ее открытую ногу.

«Я позвоню кому-нибудь, чтобы позаботиться о вас. Вы слишком много двигаетесь, когда спите. Постарайтесь не прикасаться к своей ране», — сказал он.

Лин Че удивленно сказала:»Когда я пошла спать?»

То, что произошло прошлой ночью, пришло в голову Гу Цзинцзе. Он фыркнул ей и сказал:»Вы говорите, что не двигались, когда чуть не полетели на небеса. В любом случае, будьте немного осторожнее. Не будь таким беспокойным. Если он снова начнет кровоточить, ваша нога ни на что не годится.

«Хорошо, хватит ныть. Скорее, иди ищи мисс. У нее нет срочных вопросов?

Подумав, Гу Цзинцзэ согласилась с тем, что она сказала. Он кивнул головой и вышел.

Он добрался до дома Хуилина, проехав всего полчаса.

Комната Хуэйлина была похожа на комнату принцессы. Она лежала пеленая в одеяле, слушая шум снаружи.

Когда она смутно услышала звук машины, она быстро посмотрела на свою одежду.

Гу Цзинцзы вошел очень скоро после только чтобы увидеть Хуйлинга, лежащего на кровати с обнаженной половиной ее тела. Хотя она сказала, что болеет, на ее лице все еще лежала косметика, пока она лежала в кровати. Под одеялом ее шелковая ночная одежда лишь слегка накрыла ее. Она бросила на него мягкие взгляды — такие же мягкие, как шелк, — и она выглядела чрезвычайно очаровательно.

Гу Цзинцзэ выглядела неуверенно. Он посмотрел на нее, когда она лежала там и тихо напевала. Она сказала:»Джингзе, если бы ты не пришел быстро, ты бы не смог меня больше видеть».

Гу Цзинцзе быстро подошел ко мне.»Как вы заболели, когда у вас все было в порядке?»

С осознанием того, что он приедет, Хуйлин специально заставил кого-то убирать комнату. Она распылила на свежий запах духов, а также лично выбрала сексуальную ночную рубашку. Её свежее тело было наполнено нежностью и красотой. Она нежно посмотрела на него и неохотно сказала:»Я не знаю. Знаю только, что в тот день, когда ты не пришел, я плакал всю ночь. После этого я тоже ничего не мог есть. Я вызвал многочисленных докторов, но все они не знали, что случилось. Я думал, что умираю.

Как она собиралась умереть?

Лин Че была той, кто чуть не умер.

Гу Цзинцзе не мог не думать о Лин Че. Когда он посмотрел на Хуйлинга, он немного рассердился.»Хиллинг, я не пошла на твой день рождения в тот день, потому что что-то неожиданно возникло на моем конце. Я действительно не мог уйти. Кроме того, это был вопрос жизни и смерти. У меня не было времени жалеть другие вопросы, в том числе и тот самый случай, когда вы вдруг призывали меня прийти. Я действительно не должен был прийти вообще. Это только потому, что ты сказал, что ты болен.

Как она на самом деле заболела?

Он почувствовал, что в этот раз Хуилинг действительно был слишком легкомысленным.

Хуилинг взглянул на него. Гу Цзинцзэ действительно был очень зол.

В прошлом он даже не мог сказать ей ни одного грубого слова.

Она не чувствовала, что это имеет какое-то отношение. с Лин Че тоже. Ее глаза округлились, когда она поняла, что вопрос, с которым ему пришлось иметь дело, должно быть, был очень серьезным, и именно поэтому он так разозлился.

Она тут же заплакала. Слезы текли по ее лицу, она быстро сказала ему:»Джингзе, я понятия не имела, случилось ли с тобой что-то. Я просто слишком волновалась за тебя. Я очень сильно люблю тебя. Вот почему я тоже был очень расстроен. Вы могли бы сказать мне, если что-то случилось. Тем не менее, вы даже не знаете, что я плакал всю ночь в тот день. Я продолжал звонить по твоему номеру, но ни один из моих звонков не дозвонился.

Он смотрел, как Хуилинг начал грустно плакать. Ее слова действительно двигались, и сердце Гу Цзинцзэ смягчилось. Он понизил голос и сказал ей:»Хорошо, прости Хуилинг. Я говорил слишком строго, потому что был слишком взволнован. Именно я в тот день не справлялся с вещами должным образом и заставлял вас волноваться.

Хуэйлин все еще без устали плакал.

Гу Цзинцзэ мог только похлопать по плечу.»Хорошо, Хуилинг. Я искренне извиняюсь.

Услышав его искренние извинения, Хуилинг подумал про себя:»Как и ожидалось, он все еще не мог заставить ее плакать.

Она прикусила нижнюю губу и с горечью сказала:»Пока ты знаешь».

Глава 30 — Я привык к ее плохой позе сна — THE BEAUTIFUL WIFE OF THE WHIRLWIND MARRIAGE

Автор: Bath Robey, 沐衣衣

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 30 — Я привык к ее плохой позе сна — Прекрасная Жена Ураганного Брака — Ранобэ Манга
Новелла : Прекрасная Жена Ураганного Брака
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*