
Алло?
Лу Бэйчэнь, мне всё равно, что ты делаешь.
Редактируется Читателями!
Иди и неси мой багаж.
У меня слишком много багажа, чтобы вернуть его, и я не умею водить.
Поторопись!
Хорошо, хорошо, хорошо.
Я немедленно приду.
Это ты виноват, что не сообщил мне о своём возвращении.
Через полчаса.
И что ты делаешь?
Откуда взялась эта женщина?
Лу Бэйчэнь холодно посмотрел на женщину в стороне.
Женщина задрожала от страха.
Лу Бэйчэнь сказал: «Это неважно.
Я сейчас пойду».
Он положил телефон и переоделся.
Он сказал: «Не трогай мой телефон».
Женщина побледнела, снова испугавшись.
Увидев, как Лу Бэйчэнь уходит, она постучала себя по груди и спросила: «Кто это звонил?
Она была такая свирепая».
Начальник Сюй надулся.
«Вы что, не знаете?
В будущем не связывайтесь с этим человеком».
Серьёзно, кто-то настолько могущественный?
Какая наглость так свирепствовать по отношению к молодому господину Лу.
Да, кто это был?
Как молодой господин Лу может её терпеть?
Просто такую, которую нельзя оскорблять».
Начальник Сюй не стал им ничего объяснять и встал, чтобы выйти.
Лу Бэйчэнь взял Гу Цзинъянь и помог ей донести сумки до школы.
Вскоре они вошли в общежитие.
Когда они вошли, там никого не было.
В это время все были заняты самоподготовкой.
В конце концов, это был университет Q, лучший университет страны, и там училось много отличников.
Лу Бэйчэнь сказал: «Ого, похоже, в вашем общежитии много красивых девушек».
Он оглядел всё общежитие и сказал:
Ладно, ладно.
Уже неплохо, что тётя из общежития позволила вам подняться.
Уходите скорее.
Это потому, что тётя не может устоять перед моими чарами.
Ага, да, да.
Просто из-за вашей кокетливости.
Лу Бэйчэнь посмотрел на Гу Цзинъянь.
Ты просто завидуешь.
Гу Цзинъянь сказала: «Ладно, я почти закончила.
Можешь идти».
Хорошо, тогда я сделаю шаг.
Позвони, если что-нибудь понадобится.
Как вежливо.
Конечно.
Твоя мама уже приказала мне защищать тебя, раз ты одна на улице.
Ясно, нужно было присматривать, но он сказал «защищать».
Серьёзно.
Гу Цзинъянь также знала, что её собственная мать может быть очень придирчивой.
Должно быть, она вцепилась в Лу Бэйчэня и много чего наговорила.
Гу Цзинъянь жила в кампусе впервые.
Все немного волновались.
После этих слов Лу Бэйчэнь спустился вниз.
Гу Цзинъянь начала собирать вещи.
Это была стандартная комната в общежитии на четверых.
Рабочий стол стоял под койкой.
Остальные трое выглядели довольно чистыми.
Они уже аккуратно собрались, всё было в порядке.
В этот момент вернулись остальные трое соседей по комнате.
Они уже много дней посещали занятия и хорошо познакомились друг с другом.
Они разговаривали и смеялись, входя в комнату.
О, наша соседка по комнате здесь.
Все смотрели на Гу Цзинъянь – потрясающая внешность и лицо, не скрывающее никаких намерений.
Какая красивая девушка.
Даже женщину покорила бы её красота.
Вы наша соседка по комнате?
Всё верно.
Привет всем.
Я Гу Цзинъянь.
Гу Цзинъянь улыбнулась и помахала рукой.
Ого.
Привет-привет.
Все представились и, поздоровавшись, разошлись по своим делам.
Они говорили, как делали то, что делали.
А, Гу Цзинъянь.
Ты была в общежитии ночью.
Ты видела?
Они сказали, что Лу Бэйчэнь приходил к нам в общежитие с девушкой.
Гу Цзинъянь была ошеломлена.
Она ответила: «О, правда?»
Я не знала.
А как же Лу Бэйчэнь?
Он очень знаменит?
Ничего себе, конечно.
Ты пришла поздно, поэтому не знаешь его.
Он очень красивый.
Я впервые вижу такого красавца.
И он очень классный.
Кроме того, он хорошо учится.
Я слышала, что он набрал очень высокие баллы и поступил.
Это молодой господин Лу.
У него замечательная семья.
Вы, ребята, не замечали, как он обычно ездит на Maserati или Ferrari.
Его машины никогда не стоят меньше миллиона.
Я никогда не думала, что он будет учиться в одной школе с нами.
Я очень польщена.
Гу Цзинъянь подумала, что этот парень действительно кокетлив.
Он только что пришёл, но уже привлёк внимание всех девушек.
На следующий день Гу Цзинъянь пошла на занятия.
Когда она пришла в аудиторию, все уже были там.
Она нашла место, и пока лектор читал лекцию, все одноклассники поглядывали на Гу Цзинъянь.
Гу Цзинъянь была незнакома со своими одноклассниками, так как пришла поздно.
Но и все её не знали.
Они не знали, что у них в классе такая красивая девушка.
Она новенькая?
Она в нашем классе?
Я никогда её раньше не видела.
Такая красивая.
Она моя.
Я пойду и признаюсь позже.
Убирайся.
Не ссорься со мной.
Гу Цзинъянь сидела и не слышала этих слов.
Но её соседки по комнате, сидевшие рядом, видели реакцию всех в классе.
Вот это да, Гу Цзинъянь.
Ты привлекла внимание стольких парней, как только появилась.
Да, кажется, они сошли с ума.
Хотя красивые девушки меркли по сравнению с ней, Гу Цзинъянь действительно была слишком хороша собой.
Поэтому, как её соседки по комнате, они очень гордились этим.
В конце концов, в одно мгновение они тоже стали предметом обсуждения в классе.
Гу Цзинъянь подняла взгляд и сказала: «Что происходит?»
Потому что ты слишком красива.
Гу Цзинъянь подняла брови.
После урока несколько человек уже начали подходить к ним.
Однако прежде чем кто-либо успел подойти, Босс Сюй уже позвонил.
Цзинъянь, ты знаешь, где столовая?
Приходи.
Гу Цзинъянь сказала: «Хорошо, я сейчас буду».
Гу Цзинъянь не пошла с соседками по комнате, так как хотела пообедать с Боссом Сюй и его компанией.
Выйдя на улицу, чтобы найти столовую, она поняла, что Университет Q оказался больше, чем она себе представляла.
Не имея выбора, она спросила у случайного парня: «Не могли бы вы сказать мне, где столовая?»
Остановленный парень был поражён.
Он не думал, что богиня, о которой все говорили на занятиях, действительно заговорит с ним.
Столовая вон там.
Хочешь туда?
Я могу показать тебе дорогу.
Правда?
Большое спасибо.
Гу Цзинъянь улыбнулась.
Парень чуть не потерял самообладание.
Увидев её улыбку, он почувствовал, что готов сделать для неё всё, что угодно.
Тебе не обязательно быть таким вежливым.
Мы же всё-таки одноклассники.
Правда?
Какое совпадение.
Ага, ты опоздал.
Значит, никого не знаешь, наверное.
О, я только что вернулся из-за границы.
Так что я немного опоздал.
Им Лю И. Я сидел сегодня за тобой на уроке.
Правда?
Привет, им Гу Цзинъянь.
Да, когда ты пришёл, кто-то в классе уже упомянул твоё имя.
У тебя красивое имя.
Ха-ха, правда?
Спасибо.
Гу Цзинъянь улыбнулся и пошёл за ним в столовую.
Он почувствовал себя очень польщённым.
Он сказал на ходу: «Смотри, этот парень, должно быть, мне завидует».
Гу Цзинъянь посмотрел, и действительно, многие смотрели в их сторону.
Хм.
Лю И спросил: «На меня нападут?
Кажется, они все хотят меня убить».
Чепуха!
Этот текст взят с feewemovel.
