
В кабинете Линь Чэ радостно сказала ему: «Угадай.
Что, по-твоему, я принесла?»
Редактируется Читателями!
Гу Цзинцзэ повернулся к его столу и посмотрел через него.
Линь Чэ наклонилась над столом, приблизив своё лицо к его.
Её загадочные манеры были очаровательны, несмотря на то, что она уже была матерью двоих детей, имела собственную студию и компанию и больше не была той глупой юной леди.
В глазах окружающих она была успешным человеком, но в душе всё ещё оставалась ребёнком.
Видя, как близко она подошла к его лицу, он чмокнул её в губы.
Твоё присутствие здесь — уже сюрприз.
Не нужно ничего приносить.
Сердце Линь Чэ ёкнуло.
Она почувствовала, как оно колотится.
Раздражает.
Перестань меня дразнить.
Она поджала губы и сказала: «Но я уже принесла».
Что?
– спросил он.
Она посерьезнела и приказала: «Только похвалы, ни капли презрения!»
О, это тоже приказ.
Нет-нет, это обязательно.
Никакого презрения!
Ладно, ладно.
Никакого презрения, и похвала должна быть высказана».
Его забавляло её поведение.
Всё ещё был приказ говорить комплименты, да?
Но заслужить его похвалу было непросто.
Однако, если это была она, то немногое принуждение было ничуть не хуже.
В этом мире только она могла отдать ему такой приказ.
В одно мгновение перед ним поставили маленькую коробочку для бэнто.
Он на мгновение удивился и молча посмотрел на неё.
На его лице отразилось беспокойство.
Должен ли я похвалить её?
Линь Чэ надулась.
Что это за лицо?
Такое нежелающее!
Если дело было в чём-то другом, возможно, он всё ещё мог поверить, что она справится.
Но…
Это была готовка.
Он предсказал, что делать комплименты будет непросто.
Он сказал: «Это… не невозможно.
Если это ложь, то это просто тарабарщина».
Т-т-ты…
Линь Чэ разозлилась на него и протянула к нему руку.
Увидев, как он смеётся, она ударила его в грудь.
«Отвали.
Не так уж и страшно.
Должно быть, приятно, раз шеф-повар наблюдал за мной».
Ладно, ладно.
Почему ты так разволновался?
Я тебе верю.
Она усмехнулась и угрожающе посмотрела на него.
Её взгляд словно предупреждал, что если он проявит хоть малейшее пренебрежение, ему придётся быть начеку.
Бенто-бокс медленно открылся.
Увидев содержимое, Гу Цзинцзе тут же сказал: «Подача неплохая».
Линь Чэ кивнула.
Это правда.
Ты действительно это приготовил?
О, ты смеешь сомневаться во мне?
Линь Чэ бросил на него взгляд.
Нет-нет.
Гу Цзинцзе неловко рассмеялся.
Увидев, как Линь Чэ приносит палочки, он поспешно сказал: «Ладно-ладно, разве не легко будет, когда я начну есть?»
Линь Чэ уставился на него.
Он поднял голову.
Как я должен есть, когда ты так на меня смотришь?
Линь Чэ бросил на него второй взгляд.
«Почему ты не ешь?
Поторопись и поешь за меня».
Гу Цзинцзэ рассмеялась, увидев, что она похожа на тигрицу.
Ладно-ладно, я поем.
Сделав кусок, он почувствовал, что еда не такая уж плохая, как он ожидал.
По крайней мере, лучше, чем её предыдущие попытки.
На этот раз гораздо лучше и определённо съедобная.
Кажется, этим никого не отравишь до смерти.
Он ел большими глотками, а Линь Чэ наблюдала со стороны.
Только когда он всё доел, она радостно захлопала в ладоши.
Видя, что она наконец насытилась, Гу Цзинцзэ спросил: «Можно мне теперь положить палочки?»
О-о, можешь начинать делать комплименты.
Линь Чэ положила руки себе на талию и ответила.
Гу Цзинцзэ выглядел так, будто был в агонии.
Линь Чэ тут же бросил на него третий взгляд.
Гу Цзинцзэ сказал: «Хорошо, хорошо, хорошо.
Моя жена действительно красивая и щедрая, добрая и очаровательная, и всё делает хорошо».
Он наклонился через стол и притянул её к себе.
Эй, эй, что ты делаешь?
Линь Чэ пыталась вырваться, когда она упала в его объятия, когда её остановили.
Он обнял её и сказал: «Мои комплименты не идут ни в какое сравнение с тем, как сильно я тебя люблю».
Он укусил её за шею.
Эй, ты кусаешь руку, которая тебя кормила.
Нет, я просто ещё не сыта.
Еда была вкусной, но не такой приятной, как съесть тебя.
Когда он обнимал и целовал её, тело Линь Чэ дрожало от щекотки шеи.
Она всё повторяла: «Отпусти, отпусти, отпусти».
Гу Цзинцзе, ты меня до смерти защекотала.
Гу Цзинцзе отпустил её и посмотрел ей в лицо.
Спасибо.
Он мгновенно стал серьёзным, и она растерялась.
Гу Цзинцзе притянул её к себе.
Ты хорошо ко мне относишься.
Линь Чэ смущённо опустила голову.
«Хорошо?»
Конечно.
Но я никогда раньше не готовила для тебя еду.
Тебе не обязательно.
Главное — мысли.
Однако другие жёны всегда готовят им… Как насчёт того, чтобы в будущем я готовила для тебя настоящую еду?
Нет, я не хочу тебя утомлять.
Он поцеловал ей руку.
«На твои руки приятно смотреть, поэтому я не хочу, чтобы ты каждый день корпела на кухне».
rewebnovel.com
Сердце Линь Чэ снова ослабло.
Однако она нахмурилась и пригрозила: «Ты уверен, что это не потому, что еда слишком ужасная, и ты больше не хочешь её есть?»
… Гу Цзинцзе усмехнулся.
Ты теперь умный.
… Линь Чэ на мгновение остолбенела и отреагировала только спустя какое-то время.
Он имел в виду, что она угадала.
Значит, она сказала правду.
Линь Чэ сделала самый свирепый вид.
Гу Цзинцзе!
Ладно, ладно.
Хватит тебя дразнить.
Было неплохо.
Мне понравилось.
На самом деле, ему было всё равно, что он ел.
Он был бы сыт, если бы она могла прийти, и он мог бы её видеть.
Ещё больше удовольствия доставляло бы ему возможность съесть то, что она приготовила.
Он сказал: «Но я имел в виду то, что сказал».
Я не хочу, чтобы ты устала.
Не беспокойся обо мне.
Я сама о себе позабочусь.
Я знаю свои пределы.
Не думаю, что ты знаешь.
Линь Чэ посмотрел на него и вздохнул.
Посмотри на себя.
Ты ведь даже не обедал, верно?
Я…
Линь Чэ продолжил: «Ты и так забывчивее меня, а у мужчин продолжительность жизни короче, чем у женщин.
Если ты не начнёшь ценить себя… Тогда в будущем ты хочешь оставить меня совсем одну в этом мире?»
Думая об этом, Линь Чэ внезапно ужаснулась.
Она не могла представить себе жизни без него.
Какой в этом смысл, если ей придётся жить одной?
Гу Цзинцзэ молчал.
Он посмотрел на Линь Чэ и медленно подошёл ближе.
Он погладил её руки, коснувшись подбородком её лба. Любые другие предостережения не сработали бы, но эта фраза глубоко запечатлелась в его сердце.
Хорошо, обещаю.
Я буду нормально есть.
Она нежно улыбнулась.
Они вдвоем довольно долго оставались в офисе, прежде чем Линь Чэ ушёл.
Гу Цзинцзе сказал: «Но в твоей кулинарии действительно есть улучшения.
Видишь ли, я всё ещё жив.
Я не отравился насмерть.
Значит, всё ещё в порядке…»
Отвали!
Должно быть, она вышла замуж за фальшивого мужа.
Обновлено с freewbnovl.co
