
В этот момент он откинулся назад и пил чай, совершенно не обращая внимания на остальных.
Он сидел и молчал.
Редактируется Читателями!
Когда Му Ваньцин увидела Ань Лань, она быстро пнула его.
Ань Лань, ты здесь.
Это был тяжёлый путь.
Скорее, садись.
Гу Цзинъюй не хотел двигаться.
Му Ваньцин снова выставила ногу и тайком пнула его.
Гу Цзинъюй нахмурилась, но всё же встала.
Однако он стоял немного криво, как законченный гангстер.
Это было совсем не похоже на него обычного.
Он выглядел как расточительный сын, избалованный и к тому же с мятежными привычками.
Хотя Гу Цзинъюй был самым непослушным ребёнком в семье Гу, он совершенно не походил на распутных сыновей других семей, поскольку воспитание в семье Гу было более строгим.
У семьи Гу был свой предел.
Такие вещи, как беспричинный шум и разврат, определённо не встречались в семье Гу.
Но Гу Цзинъюй всё-таки был королём кино…
Он играл в самых разных ролях.
Играть любую роль ему было легко.
Он искоса взглянул в сторону, засунув руки в карманы.
Затем поджал губы и сказал: «Это Ань Лань, да?»
Ань Лань тут же почувствовал разочарование.
Поначалу она думала, что, пусть он и не глава семьи и даже знаменитость, он всё же часть семьи Гу и не должен сильно отличаться.
Однако глава семьи Гу Цзинцзе ранее производил впечатление зрелого, достойного и сдержанного превосходства.
Но почему мужчина перед ней… выглядел таким легкомысленным?
Ань Лань посмотрела на него, не в силах скрыть хмурое выражение лица.
Му Ваньцин тоже была поражена.
Она потянула Гу Цзинъюй и спросила: «Что ты делаешь?»
Гу Цзинъюй спросила: «Что я натворила?»
Как он смеет спрашивать, что он сделал?
Раньше он так себя не вел.
Му Ваньцин тайком ущипнула Гу Цзинъюй.
«Тебе лучше стоять ровно».
О нет! — тут же крикнула Гу Цзинъюй.
Ань Лань была еще больше шокирована.
Почему Третий Молодой Господин семьи Гу был таким, таким…
Таким разочаровывающим.
Конечно, Му Ваньцин хорошо знала своего сына.
Он делал это нарочно.
Му Ваньцин уже собиралась продолжить подталкивать его, как вдруг увидела, что дверь с другой стороны открыта.
В этот момент один за другим вошли Гу Цзинцзе и Линь Чэ.
Гу Цзинцзе посмотрел на Гу Цзинъюй.
Казалось, он одним взглядом понял его поступок.
Улыбнувшись, он сказал: «Госпожа Ань, пожалуйста, не обращайте на него внимания».
Цзинъюй ещё ребёнок, и у него очень сильное желание выступать.
Он скрывает свои эмоции таким образом только тогда, когда встречает кого-то, кто заставляет его нервничать.
…
Гу Цзинъюй сердито посмотрела на него.
Что он имел в виду, говоря о скрытии эмоций?
Гу Цзинцзе здесь, чтобы всё ему испортить, верно?
Ань Лань посмотрела на Гу Цзинцзе, прежде чем на Гу Цзинъюй.
В их внешности было сходство.
Оба выглядели такими чувственными и пленительными.
Однако в их характерах была поистине огромная разница.
Ань Лань наблюдала, как Гу Цзинцзе отодвинул стул, чтобы Линь Чэ сел первым.
Затем он также выдвинул стул, чтобы сесть.
Он был главой семьи и был настолько скрупулезен и внимателен, что помогал Линь Чэ во всём.
Но Гу Цзинъюй…
Ань Лань посмотрела на Гу Цзинцзе, а затем на Гу Цзинъюй.
Она искренне недоумевала, почему ей так не повезло.
Если бы она пришла немного раньше и смогла бы прийти на свидание вслепую до того, как Гу Цзинцзе женился, то смогла бы выйти за него замуж.
К сожалению, несколько лет назад она была слишком молода, и семья не смогла выдать её замуж.
Только когда ей исполнилось 20 лет, семья быстро убедила её прийти на свидание вслепую.
Но Гу Цзинцзе уже был женат.
Хотя Гу Цзинъюй не был женат, он вёл себя именно так…
Линь Чэ также посмотрела на девушку, пришедшую на свидание вслепую, прежде чем на Гу Цзинъюй…
Он был совершенно не похож на обычного Гу Цзинъюя, который сиял и привлекал взгляды бесчисленных поклонниц, куда бы он ни пошёл.
Хотя обычно он был мятежным и высокомерным, он определённо выглядел холодным и обладал харизмой главного героя.
Но теперь… он превратился в настоящего гангстера.
Её взгляд скользнул, и она тоже поняла.
Этот Гу Цзинъюй был слишком уж хулиганом.
Линь Чэ посмотрела на его поведение и искренне захотела рассмеяться.
Однако, конечно же, она не могла смеяться вслух при постороннем человеке.
Она подавила свой порыв.
Когда она уже совсем не могла сдержаться, она поспешно сказала Гу Цзинъюю: «Я сначала пойду прогуляюсь.
Я тебя провожу».
Он тоже собирался встать.
Линь Чэ сказал: «Не нужно.
Я пойду один.
Скоро вернусь».
Возможно, ему было бы лучше быть здесь, когда речь шла о свидании вслепую Гу Цзинъюй.
Она вполне могла бы выйти одна.
Служанки на улице посмотрели на Линь Чэ и слегка поклонились.
Кто-то подошёл к ней.
Она посмотрела на Линь Чэ, опустила голову и сказала: «Госпожа, вас хочет видеть старый господин».
Линь Чэ спросил: «Старый господин?»
Гу Сяньдэ?
Она давно его не видела.
Поскольку он восстанавливался с тех пор, как заболел, и раздражался при виде Линь Чэ, она, конечно же, не стала его беспокоить.
Он и сам не просил её навестить его.
Так что всё это время они жили в мире и согласии.
Она спросила: «Зачем Старый Хозяин спрашивал меня?»
Госпожа, я не знаю.
Вы, наверное, узнаете, если приедете.
Линь Чэ знал, что хитрые старые лисы из семьи Гу не проговорятся ни слова.
Даже если бы они знали всё так же ясно, как отражение в зеркале, они бы точно не стали говорить лишнего в присутствии своих хозяев.
Поэтому Линь Чэ больше не тратила энергию на расспросы.
Как он и сказал, она узнает, как только подойдёт посмотреть.
Войдя в старинную комнату, она увидела Гу Сяньдэ, сидящего в инвалидном кресле и пьющего чай.
Он посмотрел на Линь Чэ.
Они давно не виделись.
За это время его старческое лицо, казалось, покрылось таким количеством морщин, что она почти не могла вспомнить, как он выглядел раньше.
Он посмотрел на Линь Чэ.
Линь Чэ.
Линь Чэ сказал: «Дедушка, как ваше здоровье?»
Хе-хе.
Спасибо, что побеспокоились обо мне.
Нельзя сказать, что его слова были саркастичны.
Он был искренне благодарен ей за то, что она всё ещё согласна называть его дедушкой и приветствовать его таким образом.
Даже если Линь Чэ не любил Гу Сяньдэ, он всё равно был дедушкой Гу Цзинцзе.
Обида на него только усложнила бы работу Гу Цзинцзе как главы семьи.
Она тоже была неглупа.
Она бы так не поступила.
Гу Сяньдэ сказала: «Я знаю, что ты обижен на меня за то, что я не встал на твою сторону».
Линь Чэ сказал: «Дедушка, у нас разные взгляды и разный образ мышления.
Но я не могу сказать, что обижен на тебя.
Могу лишь сказать, что у нас нет близости».
Ха-ха.
Какое удачное использование выражения «отсутствие близости».
Он посмотрел на Линь Чэ.
«Я пригласил тебя сегодня только потому, что скучал по тебе.
Иди сюда.
Я хочу хорошенько на тебя посмотреть.
Я благодарен, что дедушка всё ещё думает обо мне».
Хн.
Несмотря на то, что ты не подходишь на роль хозяйки семьи Гу и не подходишь Цзинцзе, ты мне всё равно очень нравишься.
Линь Чэ улыбнулся.
Гу Сяньдэ сказал: «Но ты действительно не можешь быть хозяйкой дома».
Линь Чэ сказал: «Когда тебе кто-то не нравится, ты постоянно думаешь, что всё в ней плохо.
Хотя ты столько всего пережила в жизни, в конечном счёте ты всё ещё человек, а не Бог.
Я прекрасно понимаю, почему ты мне не доверяешь».
Ха-ха-ха.
Конечно, конечно.
Как скажешь.
Но семья Гу — такая огромная семья, столько людей.
Ты всё ещё не представляешь, насколько сложной может быть человеческая психика.
Следите за текущими романами на reewbnovel
