
Жители деревни тоже не думали, что Линь Чэ осмелится ударить главу деревни.
Стоявшие позади люди переговаривались между собой.
Редактируется Читателями!
Некоторые были поражены и не ожидали, что у главиря деревни будет такой день.
Он это заслужил.
Справедливость восторжествовала.
Они также считали, что Линь Чэ поступил правильно.
Однако многие также беспокоились, что, учитывая жестокость и власть главиря, он будет мстить?
Сможет ли Линь Чэ выдержать это?
Су Цэнь наблюдал за ними, но ничуть не волновался.
Жители деревни посоветовали Су Цэню: «Никогда не дерись с ним.
Твоя дочь способна на многое, но и этот парень тоже.
Ты тоже это знаешь.
Ты же знаешь, как издевались над твоей семьей в свое время».
Су Цэнь улыбнулся.
«Всё в порядке.
Линь Чэ справится».
Она, конечно же, знала о положении Гу Цзинцзе и Линь Чэ.
Один жалкий староста деревни ничего не мог им сделать.
У них, должно быть, был свой план, как не избавиться от старосты деревни прямо сейчас.
Она также не совала нос в их дела.
Она полностью доверяла Гу Цзинцзе.
После ухода старосты похороны продолжились.
Они наблюдали с вершины холма за возвышающейся гробницей.
Какое-то время их переполняли эмоции.
В это время Гу Цзинцзе уже вернулся.
Он посмотрел на Линь Чэ, подошёл к ней и обнял.
Он спросил: «Ты в порядке?»
Линь Чэ кивнул.
Их уже нет.
Сегодня они действительно пришли, чтобы создать проблемы.
Да, но ты опозорил его, избив его.
Он обязательно попытается отомстить.
Хотя повода для беспокойства нет, нам всё же следует быть осторожнее.
Я приведу для тебя ещё телохранителей.
Начал моросить дождь, добавляя меланхолии в и без того печальный день.
Как хозяева, они должны были после этого пригласить жителей деревни на обед.
Су Цэнь болтала со знакомыми.
А с другой стороны…
Старший деревни был вне себя от ярости.
Он так легко сдался, и его старые методы на этот раз оказались бесполезны.
Эта Линь Чэ казалась бесстрашной и невероятно высокомерной.
Он подумал, что это, вероятно, потому, что она знаменитость.
Она не боялась его, потому что чувствовала свою власть.
Однако сегодня так много людей видели, как он убегал, поджав хвост.
Теперь дело было не в имуществе.
Ему нужно было вернуть себе свою гордость.
Он тут же позвонил своему зятю и пожаловался, сказав, что пришла знаменитость, избила его и даже потребовала отобрать у него землю деревни.
В ресторане Линь Чэ сидел и ел.
Поскольку бабушка только что скончалась, у неё не было особого аппетита.
Тем не менее, ей всё равно нужно было что-то есть ради здоровья своего и ребёнка.
Снаружи жители маленького городка уже знали, что Линь Чэ здесь.
Они окружили ресторан и пытались сфотографировать его на телефоны.
Охранники у входа запретили им фотографировать, потому что Гу Цзинцзэ всё ещё был здесь.
Он никогда никому не позволял себя фотографировать.
Прохожие с любопытством заглядывали внутрь. Многие из них никогда в жизни не видели знаменитостей.
Это был их единственный шанс увидеть звезду вживую.
Они не были её поклонниками и не испытывали к ней искренней симпатии, но всё же хотели сделать несколько снимков, чтобы похвастаться ими.
Теперь, когда Линь Чэ запретила им это, все были недовольны.
Линь Чэ выглянула наружу и поняла, что выходить на улицу становится всё сложнее.
Повсюду были люди.
Когда её живот подрастёт, ей, вероятно, придётся гораздо чаще сидеть дома.
Однако в этот момент…
Несколько людей снаружи оттолкнули жителей города и ворвались внутрь.
За ними последовало несколько полицейских.
Они несли с собой какие-то предметы, создавая впечатление, что они на задании.
Линь Чэ тут же встала.
Гу Цзинцзе подошла к ней и спросила: «Что вы делаете?»
Посетители увидели полицию и немного забеспокоились.
Они думали, что староста деревни не сдастся.
И действительно, так и случилось.
Злоумышленники огляделись.
Мы подозреваем, что вы проводите незаконное собрание.
Гу Цзинцзе посмотрел на злоумышленников и спросил: «У вас есть доказательства?»
Что делает снаружи столько людей?
Вы даже привели столько боевиков, чтобы устроить беспорядки в деревне и отобрать чужую землю».
Он хмыкнул, оглядев их с пристрастием.
Он чувствовал, что чужаки, создавшие проблемы на его территории, должны быть наказаны.
Уходите.
Разойдитесь.
Всем разойтись сейчас же.
Несколько человек, похожих на главарей банд, начали выгонять посетителей.
Гу Цзинцзе не двигался, позволяя им продолжить.
Все телохранители подчинились приказу Гу Цзинцзе.
Без какого-либо приказа Гу Цзинцзе они также замерли по сторонам.
Жители деревни, увидев это, подумали, что он не осмелился двинуться с места из-за присутствия полиции.
Жители деревни ни за что не посмели оскорбить этих полицейских.
Поэтому они быстро ушли.
Полицейские подошли и сказали: «У нас есть на вас жалоба за то, что вы устроили беспорядки в деревне.
Пожалуйста, вернитесь с нами в участок».
Лин Чэ посмотрел на них.
«Устраиваете беспорядки?
Это они, очевидно, и есть те, кто устраивает беспорядки».
Полицейский сказал: «Если они были зачинщиками беспорядков, почему именно они, а не вы, сообщили в полицию?
Вы определённо зачинщики беспорядков, и именно поэтому не осмелились написать заявление».
Ха, что за извращённая логика?
Это как если бы кого-то сбили с ног, и другой бросился ему на помощь, но третий сказал, что тот, кто помог, был тем, кто сбил первого.
Иначе зачем бы второй помогал первому?
Это была извращённая логика.
Линь Чэ сказал: «Они начали первыми.
Я не пойду с вами.
Пожалуйста, тоже уходите.
Сегодня похороны моей бабушки, и я не хочу создавать проблем».
Полицейский посмотрел на Линь Чэ, думая, что он действительно не встречал такой яркой знаменитости.
Поэтому он решил воспользоваться случаем и арестовать её.
Но прежде чем он успел прикоснуться к Линь Чэ, зоркий Гу Цзинцзэ уже схватил его за грязную руку и пожал её.
Полицейский вскрикнул, когда его бросили на землю.
Он поднял глаза и воскликнул: «Ой!
Он нападает на полицейских!»
Ему было так больно, что он начал кричать.
Затем Гу Цзинцзэ бросил взгляд на своих телохранителей.
Те быстро отреагировали и окружили банду.
Полицейские начали паниковать.
Что эти люди пытались сделать?
Посмели ли они тронуть полицейских?
Конечно же, Гу Цзинцзэ заявил, что если кто-то посмеет тронуть Линь Чэ, он расстанется с жизнью.
Хорошо.
Вы знаете, кто нас послал?
Вы посмеете ударить нас?
Ты смеешь бить полицию?
Кажется, ты напрашиваешься на желание умереть.
Гу Цзинцзе посмотрел на парня, которого он бросил на пол.
О. Скажи мне, кто тебя послал?
Это личный приказ нашего заместителя мэра, Чэня!
О, этот парень.
Я очень хочу с ним встретиться.
Гу Цзинцзе спросил: Он подчиняется кому-нибудь вышестоящему?
Ха, ты абсолютно прав.
Почему?
Хочешь знать?
Пойдём со мной в участок, и ты сразу поймёшь, с чем столкнулся.
В этот момент снаружи завыла сирена.
Следите за текущими романами на freewenovel.cm
