
Су Вань ничего не сказала.
Она шла с группой, используя псевдоним Су Цзы.
Редактируется Читателями!
Все очень заботились о ней.
Особенно беспокоились, вероятно, потому, что девушек было меньше.
Горный хребет был бескрайним.
Вдали горы покрывал сверкающий снег.
Воздух был настолько чистым, что она чувствовала себя странно.
Привыкнув к смогу в городе Б, она немного волновалась, оказавшись здесь.
Она беспокоилась о том, что будет делать, если ей слишком понравится это место, и она не захочет возвращаться.
Во время путешествия она постоянно слышала, как участники говорили, что многие люди не хотят уезжать, приехав сюда, или возвращаются сюда каждый год.
Многие приезжали сюда паломниками и оставались именно с этой целью.
Многие стояли на коленях до самого входа в храм.
Но Су Вань чувствовала себя измотанной.
Хотя она часто занималась спортом ради здоровья, это не шло ни в какое сравнение с таким походом.
Хорошо, что у неё была довольно хорошая выносливость.
Старик позади неё сказал ей: «Твоя выносливость лучше, чем кажется».
Спасибо, дядя.
Я больше не могу.
Я терплю изо всех сил.
Хе-хе, барышня, у тебя такой хороший характер.
Многие молодые девушки в наше время не выдерживают.
У них особенно скверный характер, особенно у таких красавиц, как ты.
Барышня, ты уже замужем?
Ещё нет…
У тебя есть партнёр?
Тоже пока нет…
Боже мой, посмотри, это мой сын.
Он, наверное, примерно твоего возраста.
Он работает уже несколько лет и до сих пор не имеет девушки.
Хуже того, он её не ищет, несмотря на мои уговоры.
Думаю, это потому, что он не встретил такую же красавицу, как ты.
Послушай и скажи мне, что ты думаешь.
Говоря это, старик протянул Су Вань фотографию.
Су Вань лишилась дара речи.
Она посмотрела на изящного и симпатичного юношу и сухо улыбнулась.
Он… довольно красивый.
Она немного смутилась.
Она никогда не сталкивалась с подобным, поэтому искренне не знала, как с этим справиться.
К счастью, люди, шедшие впереди, очень быстро подоспели, чтобы спасти её от смущения.
О нет, Старик У. Зачем ты знакомишь её со своим сыном?
У моего сына тоже пока нет жены.
Иди сюда, Малыш Су, посмотри на моего…
Они начали спорить.
Чувствуя себя ещё более неловко, Су Вань поспешно выбежала вперёд.
Рядом с ней стояла вождь туземной группы, улыбнувшись, и сказала: «Эти люди не могут устоять перед соблазном привести в свои семьи красивых женщин, когда видят их.
Но ты такая красивая.
Неужели у тебя нет парня?»
У меня нет…
Он скоро придёт сюда.
Я познакомлю тебя с красивым парнем».
…
Эй, не смотри на меня так.
Красавчик, которого я тебе представлю, – красавец.
Он может сравниться с топ-звездами.
Он самый красивый парень у нас здесь, и так много молодых девушек спешат выйти за него замуж.
Но он слишком одинок и с ним нелегко ужиться.
Он ладит с нами, мужчинами, но его язык жесток с женщинами.
Скоро ты его увидишь.
Думаю, он, вероятно, не будет говорить с тобой так грубо.
Су Вань улыбнулась.
Топ-звезда?
Она встречала довольно много таких.
Но парню было недостаточно просто быть красивым.
Однако она всё равно не могла отвергнуть добрые намерения других.
Заранее благодарю.
Конечно.
Я даже не знакомлю его с другими.
Потому что считаю тебя честным и очаровательным, и… ты достоин нашего банту.
Его зовут банту?
Да.
Он здесь, чтобы нести образование в слаборазвитые районы.
Всем детям он очень нравится.
Он особенно хорошо преподаёт английский.
Он тоже приехал сюда в поход и решил остаться.
Он был очень хорош в преподавании английского?
Она встретила кого-то, кто был очень хорош в преподавании английского.
Они быстро добрались до места назначения.
Усталая до чертиков, Су Вань жадно глотнула воды.
Вождь группы крикнул людям внутри:
Эй, где Банту?
Я привёл ему красавицу.
Какую красавицу?
Загорелая девушка неохотно выглянула.
Не твоё дело, Чёрный Цыплёнок.
Хмф, это моё дело.
Вы, мужчины, только и умеете, что доставлять неприятности Банту.
Хватит.
Он тебе нравится, а ты ему нет.
Отойди в сторону.
Ты…
Она сразу поняла, что девочка довольно молода.
Она выглядела загорелой, вероятно, потому, что у неё изначально был такой цвет кожи.
Она была недурна собой, просто крупная.
Су Вань улыбнулась, наблюдая, как люди внутри продолжают кричать.
Девушка посмотрела на Су Вань.
Она оглядела её с ног до головы, прежде чем топнуть ногой и войти.
Банту, будь осторожен.
Слишком красивые девушки – всегда катастрофа.
Так говорила моя мама.
Банту, не слушай её.
Быстрее, перестань убираться.
Выходи и посмотри.
Вышла высокая и крепкая фигура.
Его медового цвета кожа выглядела особенно здоровой под сильными ультрафиолетовыми лучами.
После этого он прищурился.
Су Вань тоже подняла голову.
Увидев его, она была потрясена и тут же прикрыла рот руками.
Гу…
Она чуть не выкрикнула его имя, но тут же осеклась.
Она посмотрела на него, ошеломлённая.
Гу Цзинъюй.
Почему?
Это был тот банту, о котором они говорили?
За долгое время разлуки он стал гораздо здоровее.
Волосы растрепаны, и он был одет в тёмную национальную одежду.
Он выглядел…
Таким же сильным, как мужчина из племени кхампа.
Но его нежные и чувственные глаза всё ещё заставляли её влюбляться в них с первого взгляда, как и тогда.
Гу Цзинъюй… Гу Цзинъюй…
Никто не знал, куда он делся.
Но он же всё это время тихо оставался здесь, верно?
Эй, что случилось?
Хе.
Как я и говорила, Банту очень красивый.
Ты ошеломлена его видом, да?
Все насмешливо посмотрели на них двоих.
Гу Цзинъюй отреагировал первым.
Улыбаясь, он повернулся, чтобы похлопать лидера группы, прежде чем снять перчатки и отбросить их в сторону.
Его улыбка выглядела особенно мило, когда он обнажил зубы.
Су Вань посмотрела на него и почувствовала, как её глаза увлажнились.
Он же, в свою очередь,
В мгновение ока он уже подошёл к ней.
Увидев это, окружающие захихикали и сказали: «Хватит, хватит.
Все остальные, отойдите в сторону».
Ведущий группы тоже почувствовал, что между ними может что-то произойти.
Он многозначительно взглянул на них и оттащил загорелую девушку.
Загорелая девушка не хотела уходить, но кто-то её оттащил.
Су Вань посмотрела на Гу Цзинъюй.
Несмотря на то, что вокруг никого не было, она всё ещё не могла вымолвить ни слова после долгого-долгого перерыва.
Почему ты, почему ты…
Зачем он здесь?
Но Гу Цзинъюй сначала улыбнулась.
Ты пробежала весь этот путь.
А как же работа?
Я… я беру перерыв на месяц.
Гу Цзинъюй улыбнулась.
Он оглянулся и потянул её в дом.
Пошли.
Здесь слишком много солнца.
Если ты загоришь, думаю, Ли Сяо тебя до смерти отругает.
Для знаменитостей кожа и внешность всё ещё были очень важны.
Да.
Он такой придирчивый.
Сердце Су Вань не могло успокоиться после долгого перерыва.
Они вошли в простую комнату.
Она увидела внутри аккуратно разложенные повседневные вещи.
На стене висели фотографии из его путешествий.
Фотографии запечатлели его живой нрав.
Сбоку лежали плотно сложенные учебники и тетради.
Одного взгляда ей хватило, чтобы живо представить себе, какой была его жизнь.
Простая, но насыщенная.
Гу Цзинъюй сказала: «Выпей немного этого.
Ты, наверное, смертельно устала, проделав весь этот путь сюда».
Я не устала.
Я не устала».
Су Вань посмотрела на него.
Теперь, когда она его видела, всё казалось неважным.
В этот момент она чувствовала только волнение.
Она совсем не чувствовала усталости.
Этот текст взят с frewebnove.