
Линь Чэ в шоке посмотрел на вошедшего.
Эй, пойдём со мной.
Редактируется Читателями!
Он тут же подошёл к Линь Чэ, и вид у него был довольно злобный.
Линь Чэ поднял взгляд.
Думаешь, я так легко позволю тебе войти в мою комнату?
Не думаешь, что у меня есть что-то в рукаве?
Как только она закончила фразу, несколько стражников бросились сзади.
Чёрный парень не думал, что она устроит засаду.
Его тут же прижало к земле, и он начал кричать: «Отпусти, отпусти меня…»
Линь Чэ посмотрел на лежащего на земле мужчину.
Каков твой мотив?
Кто тебя послал?
Говори.
Юноша посмотрел на Линь Чэ покрасневшими глазами.
Пожалуйста, помоги мне.
Спаси мою младшую сестру…
Линь Чэ застыл.
Что это значило?
Он сказал: «Следуйте за мной, следуйте за мной, и вы узнаете».
Цинь Хао шёл в стороне.
Госпожа, не верьте ему.
Возможно, это просто уловка, чтобы нас переманить.
Линь Чэ остановилась и задумалась.
Она посмотрела на него.
Куда вы хотите, чтобы я пошла?
Сразу за дверью.
Это недалеко.
Пожалуйста, пойдёмте со мной и посмотрите.
Линь Чэ посмотрела на Цинь Хао.
«Возьмите наших людей и следуйте за мной».
Цинь Хао колебалась.
Линь Чэ посмотрела на этого парня и подумала, что его глаза покраснели не просто так.
Пошли.
Поскольку Линь Чэ уже приняла решение, у Цинь Хао не было другого выбора, кроме как последовать за ним.
Они последовали за этим юношей.
Пока они шли, мужчины поддерживали парня, указывая дорогу.
Он сказал, что это недалеко, но им ещё нужно ехать.
Они ехали больше десяти минут, прежде чем прибыли в обветшалый район.
Вот и были их трущобы.
Это было очень опасное место.
После того, как они вошли, все внимательно выглянули наружу.
Цинь Хао не выдержал и тут же спросил юношу: «Куда именно вы нас ведёте?»
Юноша указал внутрь.
Сюда.
Цинь Хао встревожился и первым направился туда.
Он отдёрнул занавеску.
Вдруг Линь Чэ услышала слабый голос, доносившийся изнутри: «Братец, это ты?»
Линь Чэ замерла.
Она подошла и увидела на сломанной кровати что-то похожее на молодую чернокожую девочку, лежащую на ней.
На вид ей было лет одиннадцать или двенадцать.
Судя по всему, у неё были сухие губы и очень худое телосложение.
Среди мусора она была невидима.
Юноша мгновенно вырвался на свободу.
Линь Чэ подал знак, что всё в порядке.
Мужчины отпустили юношу.
Юноша подбежал и опустился на колени возле кровати.
Он взял девушку за руки.
«Я вернулся.
Я привёл людей, чтобы спасти тебя».
Линь Чэ подошёл.
Что с ней случилось?
В этот момент Цинь Хао заметил это.
О нет, она больна.
Скорее, госпожа, уходите.
Здесь были всевозможные болезни.
Многие из них были заразными.
Цинь Хао очень нервничал.
Он боялся, что Линь Чэ заразится.
Линь Чэ отступил и вышел.
Сердце её сжалось при виде девушки.
Она посмотрела в эти глаза, которые, казалось, потеряли всякую надежду и привыкли её терять…
Это было поистине невыносимо.
Вскоре вышел и юноша.
На этот раз Цинь Хао твёрдо решил не подпускать его близко.
Он тут же преградил Линь Чэ путь и посмотрел на юношу.
Что это значит?
Юноша тут же упал на колени.
Умоляю вас.
Спасите мою сестру.
Линь Чэ стоял там.
Неужели она действительно больна заразной болезнью?
Он поднял глаза и молча кивнул.
Линь Чэ был в ужасе.
Невозможно было не бояться.
Юноша сказал: «Я Эндрю, а моя сестра — Хазза.
Она больна.
Я знаю, что только вы, ребята, можете её спасти.
Иначе она точно умрёт».
Почему?
— с любопытством спросил Линь Чэ.
— Она больна.
Вы должны отвезти её в больницу.
Почему она здесь?
Нет. Мы не можем пойти в больницу, — прорычал Эндрю.
— Если она туда попадёт, она уже никогда не выйдет.
Я не могу отправить её туда.
Эта болезнь была настолько серьёзной?
Хотя можно было сказать, что это трущобы, не было похоже, что здесь гуляет чума.
У Эндрю на глазах были слёзы.
Мой дядя, моя тётя.
Они все одинаковые.
Они так и не вернулись.
Теперь у меня есть только она.
Я не могу её потерять.
Цинь Хао заметил эту аномалию.
Много ли здесь погибло людей?
Верно.
Но снаружи нет никаких новостей об этом.
Глаза Эндрю были полны ненависти.
Потому что, узнав о твоём приезде, они велели нам скрыть эту новость.
Теперь они отвозили в больницу всех больных на улице.
Если они умирали, их тайно хоронили сзади.
Никому не разрешалось ходить по улицам.
Я прятала здесь свою сестру уже несколько дней, но ей становится невыносимо… Я знаю, у вас есть хорошее лечение.
Здесь хорошие врачи.
Вы точно можете помочь моей сестре, верно?..
Линь Чэ и Цинь Хао переглянулись.
Цинь Хао говорил по-китайски: «Госпожа, они скрыли эту новость и никому о ней не сообщили.
Это заговор.
Мы должны сообщить об этом Хозяину».
Glava 1538. Eto, dolzhno byt’, zagovor
Линь Чэ сказал: «Разве это не попрание жизней, как травы?
Как они так могут?
Больных нужно лечить.
Если они не могут их вылечить, обратитесь за помощью к другим.
Зачем им нужно было прятаться?
Верно.
Что-то не так.
Линь Чэ кивнул.
Ты должен сообщить Гу Цзинцзе.
Линь Чэ посмотрел на юношу, лежащего на земле.
И ещё, пусть наши ребята наденут защитную одежду и приведут его сестру.
Цинь Хао сказал: «Госпожа…»
Линь Чэ сказал: «Отведите её на обследование.
Выясните, что здесь за эпидемия.
И было бы здорово, если бы мы смогли спасти и её жизнь».
Цинь Хао подумал, что это разумно, и тут же передал приказ.
Линь Чэ посмотрел на Эндрю: «Мы спасём твою сестру.
Но ты не можешь больше здесь оставаться.
Пойдём с сестрой».
Вам тоже нужно пройти обследование и карантин.
Эндрю посмотрел на неё с благодарностью.
Правда…?
Спасибо.
Правда…
Линь Чэ подняла руку, чтобы её люди вернулись.
Неожиданно снаружи.
О нет, госпожа.
Нас окружили.
Цинь Хань тут же прибежал обратно.
Он выглядел неважно.
Линь Чэ удивлённо спросила: «Что случилось?»
Нас окружили.
Что…
У Цинь Хао было нехорошее предчувствие.
Думаю, это заговор… Только не говорите мне, что господину грозит какая-то опасность.
Сердце Линь Чэ ёкнуло.
Она была крайне обеспокоена мыслью о том, что Гу Цзинцзе в опасности.
Она стиснула зубы.
Сколько у них людей?
Сколько у нас?
Если мы вырвёмся… сможем ли мы успеть?
В этот момент Эндрю внезапно заговорил: «У вас проблемы?»
Линь Чэ посмотрела на него.
Мы не можем уйти.
Нас окружили.
Источник этого контента — freebnovl