
Прямо на склоне холма над кладбищем острова Святой Марии стоит небольшая серая часовня.
Это небольшая деревянная часовня, сложенная из досок. Внутри даже сидячих мест немного, всего три-четыре скамьи и крошечная молитвенная платформа.
Редактируется Читателями!
Изначально она была построена на обочине дороги в центральной части США, где христианство более распространено, чтобы набожные верующие могли молиться, проходя мимо. Священник присутствовал не всегда.
Но шпиль, с его острыми углами, не соответствующими размеру здания, и резным белым крестом на вершине, похож на пик, пронзающий небо.
Его форма действительно притягивает взгляд. Ци Тяньлинь осмотрел окрестности вместе с Тией, которая прилетела с ним в Европу, чтобы увидеть, как Маро торгуется с Велади и другими о разделе системы.
Семья Пол инвестировала в этих первых японских автопроизводителей, приобретя 47% акций. Велади привлек немецких автопроизводителей для инвестиций в трансформацию производственной системы, в то время как Локк курировал общее управление системой продаж, каждый из которых получил примерно 20% акций. Оставшиеся небольшие, разрозненные акции были использованы для поддержания поддержки известных дизайнерских команд и профессиональных менеджеров, таких как генеральные директора.
Последующие инвестиции также достигли десятков миллиардов, но по сравнению с будущими перспективами Ци Тяньлинь уже прочно связал своих двух бизнес-конфедератов и национальные организации, которые они представляли, в одну колесницу.
Тиа самостоятельно прошла все сложные предродовые обследования. Конечно, она ещё не получила данные о поле ребёнка, но анализ ДНК показал 67% вероятность рождения мальчика. Ци Тяньлинь мог лишь восхищаться этими высококлассными слепыми гадальщиками, прикрывавшимися наукой. «Ты не слишком расстроена их свадьбой, правда? Если хочешь, мы можем вернуться в Африку или куда-нибудь ещё». Ци Тяньлинь хотел позволить своей жене, которая была поистине самой заботливой, наслаждаться всем, что только возможно.
Тиа же была совершенно неромантичной.
«Зачем беспокоиться? Я женат на тебе с тех пор, как ты спасла меня от Галы. Даже не думай откладывать… Нападения на европейские предприятия в Северной Африке уже начались. На этот раз я искала тебя в Европе, в Англии и Франции. Я же говорила, что пришла родить и сделать тебе предложение».
Ци Тяньлинь пытался поддержать девушку, которая ещё даже не была беременна, но Тиа вцепилась ему в руку. Они прижались друг к другу и прогуливались по часовне, осматривая плотное скопление маленьких белых квадратных надгробий, сотни других…
Маро действительно тщательно продумал выбор места для свадьбы. Западные свадьбы действительно отличаются от китайских.
Не было ни гонгов и барабанов, ни пышных пиршеств, ни королевских прокламаций.
Сьюзен просто переоделась в нечто официальное и передала Маруо, всё ещё в свадебном платье и белой вуали, Ци Тяньлиню. Маленький Отар, посмеиваясь, приподнял длинный подол свадебного платья матери и скорчил рожицы отцу и старшему брату. Это не соответствовало торжественности, ожидаемой от мероприятия.
Зрителей было немного, поскольку недавние нападения в Африке потребовали значительного увеличения численности африканского персонала.
В Сент-Мэрис отдыхали исключительно высокопоставленные сотрудники, а в Японии были почти все гуркхи. Американский персонал был сосредоточен в США. Марк был одним из немногих руководителей высшего звена, наряду с бородатым Моссеном, который «случайно» отдыхал на острове. Он переоделся в деловой костюм и встал с другой стороны, как приглашенный мужчина. Затем появились Тиа с дочерью, которые пришли туда лишь для того, чтобы понаблюдать за весельем. Они обе были непочтительно закутаны в чёрные вуали, что добавляло мрачности свадьбе. Ещё более жуткими, конечно же, были надгробия, усеивающие гору.
Хотя на большинстве из них не было ни останков, ни пепла, тысячи надгробий, волнообразно расположенных вдоль склонов, словно смотрели вверх, на свадьбу, проходившую у церкви на вершине горы.
Маленькая Маро, студентка-дизайнер с даром к метафорам, словно использовала эту форму, чтобы выразить себя как долгожданную начальницу, всеобщего почитателя.
Конечно же, она вышла замуж за Ци Тяньлиня под бдительным оком отца.
Как старшая в семье, Цзи Юлянь, естественно, присутствовала на первой свадьбе сына. Она испытывала глубокие сомнения, стоит ли идти на королевскую свадьбу. Любой бы счёл нужным покрасоваться, но как она предстанет перед ней и её старыми друзьями, покинувшими родину? Однако Лю Чэнлинь с радостью предложил им потренироваться, включая и эту, и следующую. Итак, трое старейшин, официально одетых, стояли сзади. Один Ци Тяньцзяо ёрзал, недовольный тем, что с его младшим братом обращаются иначе, чем с ним. Не было музыки, не было священника, и не было длинных клише.
Сьюзен улыбнулась, протягивая руку своей дочери Ци Тяньлиню. Ци Тяньлинь, также одетый в костюм, присел на колени, чтобы надеть маленькое бриллиантовое кольцо на палец своей жены. На полпути он понял, что кольцо не будет держаться на его коже поверх белых перчаток, поэтому он снял перчатки и аккуратно надел их. Ма Жо молча наблюдала за ним сквозь вуаль, ее пальцы стали нежнее.
После церемонии, среди ритмичных аплодисментов семерых взрослых, звуки хаотичных хлопков Ци Тяньцзяо и хлопков двух кинжалов Хайны были особенно четкими. Маро, не беспокоясь о том, позволяет ли Лидия своей дочери умышленно создавать проблемы, взял Ци Тяньлинь под руку, тихо кивнул и шёпотом, который слышали только они вдвоем: «Не боишься, что я заберу всё твоё богатство, разведусь с тобой или устрою хаос?»
Ци Тяньлинь обнял её, приподнял вуаль и улыбнулся так же радостно, как всегда: «Так же свежо и естественно, как в тот раз, когда ты впервые появилась в кабинете Муни. Желаю тебе беззаботной жизни. Что бы ты ни делала, я за это в ответе…» Говоря о романтике, он, безусловно, был уверен в себе.
Наконец, надувшись, Маро ткнула Ци Тяньлинь пальцем в грудь. «Мы по-настоящему любим друг друга. Не по расчёту, как твоя жена, и не по политическим мотивам, как Энни, и не та маленькая девочка…» Тут послышался крик маленькой непослушной Ао, вцепившейся в свадебное платье: «Слышите! Там самолёт!»
Да, звук приближающегося самолёта был слышен издалека. Это был не свист реактивного самолёта, а рёв поршневых двигателей.
Молодожёны, прижавшись к ребёнку, смотрели в небо.
Над головой появился небольшой одномоторный частный самолёт, сделал короткий круг, а затем, с трепетом, из его хвоста вылетел длинный баннер. «Счастливой свадьбы!»
Маруо, который и вправду был немного рассержен, усмехнулся и поднял взгляд. «Твой маленький роман?»
Ци Тяньлинь хотел принять одолжение просто так, но у него было зрение лучше. Он разглядел сине-жёлтую раскраску на крошечном фюзеляже и, догадавшись, помахал Марку, который доставал рацию, чтобы предупредить систему ПВО острова о необходимости понизить боеготовность. «Полагаю… Энни здесь!»
Правда!
Вскоре небольшой самолёт приземлился и плавно вылетел прямо на ровную дорогу возле особняка. Вооружённые охранники, которые, по-видимому, были несколько настороже, получили радиооповещение и быстро выслали туда скутер. Энн поднялась на вершину горы и выскочила издалека, сжимая в руках большой букет цветов.
Среди немногочисленных гостей морской бриз развевал длинные золотисто-белые волосы Энн во все стороны. Она сняла солнцезащитные очки, чтобы пройти последние несколько шагов, и с улыбкой вручила букет невесте: «Счастливой свадьбы…»
Трудно превзойти того, кто улыбается. Ма Жо неловко приняла его и поблагодарила: «А ты разве не планируешь свадьбу?»
Энни взглянула на Ци Тяньлиня, но не стала пытаться затмить всех. «Для моей свадьбы политическая ситуация важнее формальности нашего брака. Но есть свадьба, которую желает каждая женщина, и я всё равно чувствую себя обязанной быть здесь как член семьи. Желаю вам счастья!» С этими словами она с изящной улыбкой отошла, встав рядом с матерью и дочерью, одетыми в чёрное. Она, в белой рубашке и брюках, выглядела невероятно элегантно, и контраст был разительным.
Ма Жо долго держала букет в оцепенении, прежде чем повернуться и снова прижаться к Ци Тяньлиню. «Увы… Я всего лишь маленькая женщина. Я никогда не смогу справляться со всем с такой лёгкостью и изяществом, как она. Лучше я буду просто простой девушкой, наслаждающейся жизнью и веселящейся».
Вот это и есть образ мышления.
Ци Тяньлиню нужно было изменить свой образ мышления не только посреди бушующих сражений и коварной политической арены, но и по мере обострения его собственных сражений, женщинам вокруг него тоже нужно было изменить свой образ мышления.
Самой сильной способностью к адаптации, несомненно, обладала Энни. Благодаря семейному опыту, связанному с традиционными ремеслами, она была настоящим мастером как в домашнем хозяйстве, так и в кулинарии. Хотя сейчас она могла только печь шифоновый торт, она, по крайней мере, понимала текущее положение семьи, её структуру, которую ей следовало поддерживать, и наиболее важные аспекты для будущего.
Постоянно бросая вызов Ци Тяньлиню, она также знала, как создать внутреннее единство. В этом отношении Лю Цзыюэ и Ма Жо в конечном итоге отставали. Один, не желая вмешиваться, поддерживал относительно независимую медиаимперию, управляя своей собственной нишей, в то время как другой, несколько ослеплённый своим огромным богатством. Учитывая нынешнее богатство Ма Жо, если бы мир действительно разделился, где бы не возник рай?
В рамках одной и той же системы брака арабы и мусульмане поддерживают стабильность, обесценивая женщин и подавляя индивидуальность, но Ци Тяньлинь, подкаблучник, не испытывает ничего, кроме стыда и снисходительности.
Люди всегда способны мыслить, и со временем могут возникнуть разные эмоции.
Итак, Энни вмешалась в нужный момент, пресекая проблему в зародыше.
Хотя Ци Тяньлинь не особенно беспокоили ужасающие политические и экономические перемены, которые это могло повлечь, Энни понимала, что если бомбу замедленного действия в такой сложной семье не обезвредить, она может иметь силу ядерной бомбы.
Похоже, только Тия, с её несколько неуравновешенным складом ума, – та глупая девчонка, которая считает мужа всем для себя, не обращая внимания на окружающее. Она живёт безжалостно и полностью по прихотям Ци Тяньлиня.
Она не проявила никакого уважения при встрече с принцессой, небрежно сделав пальцами жест, похожий на стрельбу. Хэнна тут же последовала её примеру и ударила принцессу. Анна, мать нации, улыбнулась и наклонилась, чтобы обнять девочку. Хэнна, к моему удивлению, не сопротивлялась так, как Жаклин. Все присоединились к молодожёнам в неспешной прогулке по кладбищу.
Что ж, это тоже была идея Маро: пригласить на свадьбу всю команду «Пустынного орла» и погибших сотрудников Ци Тяньлиня.
Прогулявшись по солнечному берегу дома, я всё ещё издалека видела секретаршу, стоящую у ворот с букетом полевых цветов, которые я где-то сорвала.
Энн издалека поддразнила его: «Это драгоценные эдельвейсы, которые я попросила кого-то привезти из Альп. Они символизируют мужество пожертвовать всем ради любви. Что в ней такого?»
Конечно же, поняв значение этих цветов, Ма Жо тут же отпустил руку Ци Тяньлиня и обменялся с секретаршей большим букетом эдельвейсов, символом немецких горных войск!
У этой девушки настоящий бунтарь!