
Похищенные Драконы Глава 421
Глава 421: Эпилог # Ю Ёрум: слова, которые еще не были сказаны (3)
С тех пор, как она вернулась из Развлечений, Ёрум ни разу не посетила могилу своей младшей онни.
Редактируется Читателями!
В день своей смерти Ёрум поклялась себе, что обязательно выживет, обезглавит свою старшую онни и принесет ей эту голову. Вот почему она пока не должна идти на могилу своей младшей онни.
Однако Ёрум направилась к могиле своей младшей онни, чтобы напомнить себе об обещании, которое она дала в прошлом.
Для красных драконов похороны были актом карнавала. Они съели труп своих погибших товарищей и часть его сожгли.
Вот почему Ёрум, который тогда был младенцем, был единственным, кто участвовал в создании могилы. Подняв кусок кости неизвестной части ее тела, который не был полностью обожжен, Ёрум воткнул его в землю и закопал с окружающей грязью, придав ему круглую форму.
И все еще,
«…»
Могила была разрушена.
Единственный оставшийся кусок кости был разбросан на осколки, сломанные и обугленные. Под небольшим утесом в это место редко попадал ветер и солнечный свет — земля была засыпана пеплом, значит, сделано это было совсем недавно.
Ёруму казалось, что мир рушится.
Она проверила остатки маны и поняла, что прошло меньше половины дня. С пустым выражением лица Ёрум встала на колени и рухнула на землю.
Холодный взгляд ее старшей онни всплыл в ее сознании.
– Вы пожалеете, что так болтали.
«…»
Ёрум тщательно собрала осколки костей своей младшей онни, которые снова были сломаны. Она собрала все, включая обугленные фрагменты, но в сумме они составили лишь горстку.
Собрав их в одно место, она еще раз засыпала их грязью. Затем она опустилась на колени перед могилой и оставалась так долгое время.
Закрыв глаза, она сдерживала свои эмоции, грозившие взорваться.
Она тихо прошептала.
Я извиняюсь за опоздание.
Он почти закончился, так что, пожалуйста, подождите еще немного…
.
.
.
К Церемонии Отбора относились как к маленькому фестивалю, потому что это был испытательный полигон для вылупившихся детенышей, чтобы проявить себя, убивая друг друга.
На этот раз церемония отбора была еще более особенной.
Несмотря на то, что у красных драконов был половой акт независимо от пола и возраста противника, даже такое кривое место имело чувства.
Младшая сестра разнесла вдребезги любовника своей старшей сестры, настолько отвратительного, что смерть могла быть для него лучшим будущим.
Он получил все виды оскорблений, которые только может получить мужчина, и люди знали, как взбесится старшая сестра, если это случится с ее возлюбленным. Красные драконы хотели, чтобы разъяренная старшая сестра как можно жестокее разорвала младшую на куски.
А если младшая сестра вместо этого разорвет на куски старшую сестру? Это было бы еще более захватывающим.
Было много красных драконов, собравшихся посмотреть Церемонию Выбора, и их кровь кипела от ожидания.
Цвет лица родителей Ёрума стал еще хуже, когда на арене собралось все больше и больше глаз.
Отец Ёрума как красный дракон признал честь и войну. Он был таким, его жена была такой же, его родители и дети были такими же.
Сражаться и умирать во время боя было их гордостью и честью.
И все же один маленький ребенок облил мочой тщательно построенную башню почета.
— Этот проклятый дурак…
Тот самый малыш был на арене Церемонии Отбора, и даже это было раздражающим зрелищем для родителей. Красный дракон должен опоздать, если что. Прийти раньше, чем было запланировано, на время, достаточное для одного приема пищи – разве не это сделали бы эти претенциозные зеленые драконы?
«…»
Подняв голову, Ёрум посмотрела на окрестности.
Арена была сделана путем срезания целого горного хребта. Взрослые драконы сидели на высоких холмах и смотрели на нее сверху вниз, и каждая их тень была невероятно огромной.
Обычно вылупившиеся детеныши проходили церемонию отбора в форме дракона, потому что у них были проблемы с правильным движением в человеческой форме, но и Ёрум, и ее противнику было более 300 лет, и они были довольно старыми для вылупившихся детенышей. Если бы они сражались от всего сердца, это уничтожило бы целое королевство.
Вот почему им пришлось ограничить свою силу, сражаясь в человеческом обличье, но вместо этого это было приятной новостью для Ёрума.
«…»
Положив руку на ножны, Ёрум ждала своего противника.
Но даже когда до начала боя оставалось 10 минут и 5 минут, соперник так и не появился. Для Ёрум, которая узнала о концепции времени на Земле от Ю Джитаэ, она не могла этого понять.
Почему она опоздала по такому важному поводу?
Оставалось 3 минуты.
Она ждала.
Осталась 1 минута,
Но она все еще не пришла.
В конце концов, только когда прошло 10 минут после запланированного времени, ее самая старшая онни показала себя, пересекая измерение.
Ёрум сомневался в ее глазах.
Сестра была полуголая. На ней было платье, под которым ничего не было, и ее бедра были полностью видны. Черные пигменты были на ее губах и щеках; по всему ее телу были красные цветы, а также другие явные следы полового акта.
«Извини. Я немного опоздал, да?»
«…»
«Мое сердце было настолько пустым, что мне нужно было немного утешения.»
Ёрум не ответил, но казалось, что она с кем-то совокуплялась.
Ее эмоции, которые она контролировала, снова вспыхнули, потому что это означало, что она начала совокупляться сразу же после того, как разрушила могилу своей младшей онни.
Это заставило ее подумать, что она, возможно, единственная, кто серьезно относится к этому событию. Ее сестра была настолько высокомерна, что даже не думала о поражении.
«Извините, старейшины~»
Оглядевшись, она сделала вид, что извиняется. Она была встречена насмешками толпы, и некоторые из них не скрывали своих насмешек и отвращения.
Однако ее действия не были чем-то позорящим их расу, потому что у красного дракона должно быть по крайней мере столько амбиций.
«Разорвите ее! Разорви ее на куски!»
«Поторопись и убей свою младшую сестру!»
«Разорви ее на куски, как своего любовника!»
Кричали красные драконы.
Вскоре руководители Церемонии Выбора, родители Ёрума, начали молиться первому красному дракону.
——!!
——!!
——!!
Молитва красного дракона была такой же, как боевой клич. Внушающие страх крики драконов собрались в один и угрожающе сотрясли атмосферу.
Однако Ёрум почувствовал, как мир таинственным образом затихает посреди всего этого.
Чувства, которые она с трудом подавляла, снова вырвались из ее сердца, как пылающие языки пламени.
Ёрум посмотрела на свою старшую онни глазами.
Крики молящегося стали еще громче, когда они оба уставились друг на друга. Один из них поднял уголки губ в усмешке, но Ёрум не улыбнулся в ответ.
В мире, спокойном, как тогда, когда она стояла перед океаном без волн, Ёрум положила руку на свой меч. Для нее в этой области была только она сама и ее заклятый враг.
Сколько,
Я ждал этого момента…
[Драться-!]
Ёрум бросилась следом за криком ее отца.
*
Взрыв у подножия ее ног отбросил ее вперед, а огненные крылья добавили импульса ее рывку. Несмотря на то, что они были в сотнях метров друг от друга, меч Ёрум оказался прямо перед ее противником в мгновение ока.
Фластер появился перед лицом ее противника. Удар Ёрума был намного сильнее, чем она или любой другой житель этого места мог себе представить.
Однако она не отступила. Поспешно вытащив большой двуручный меч из пространственного хранилища, она ответила на атаку Ёрума.
Мана сконденсировалась, когда позади них удлинились измерения. В мире с отдаленным фоном вспыхнуло палящее пламя.
Кван Кван Кван Кван Кван!!
Источник ударной волны, сотрясшей измерение, находился в том месте, где столкнулись их мечи.
Она посмотрела на Ёрума. Она не могла поверить, что с каждым ударом ее отбрасывало назад.
Ее запястья дрожали от каждого удара мечей. Еще одно столкновение, и это были ее плечи, а после этого все ее тело дрожало.
Скорость, сила и точность. Она не была противником Ёрума ни в одном из этих аспектов.
Она была ошеломлена. То, что происходило перед ней, было настолько сложным, что она не могла этого понять. Маленький ребенок перед ней был буквально никчемным отбросом среди мусора, который родился спустя целое столетие после нее. Разве она не жалко обоссалась от одной фразы раньше?
«Как это могло…!»
Битва продолжалась. Трепещущие угли опалили ее прекрасные волосы, а резкий свирепый удар поразил ее руку. Она попыталась нанести ответный удар в живот, но меч не смог глубоко пронзить укрепленный пресс Ёрума.
Тем временем Ёрум подошла ближе, отворачиваясь от меча, и использовала свой собственный меч, чтобы отрубить ей руку.
«Кук!»
Глаза толпы переместились, и их взгляды изменились.
В ожесточенной попытке нанести ответный удар она упрямо наносила ответный удар. Используя самое сильное пламя из своих тридцати видов огня, она попыталась поджечь Ёрума, но потерпела неудачу. Ёрум протиснулся сквозь щель между пламенем и снова вонзил меч ей в глаза.
Почувствовав прилив боли, она решила игнорировать правила.
Вскоре ее тело было окутано облаком маны, прежде чем постепенно увеличиваться в размерах.
За ее действиями скрывался тонкий расчет.
Потребовалось время, чтобы отменить полиморф, но он был скрыт за облаком маны, и будет слишком поздно, когда ребенок перед ее глазами поймет это. Отменив сначала свою, она сможет разорвать своего противника до смерти до того, как он отменит свою.
В тот момент, когда ее полиморф почти полностью рассеялся, она улыбнулась, потому что увидела, как у Ёрума округлились глаза.
В конце концов, для красных драконов разорвать противника насмерть было скорее честью, и правила не имели значения.
Это несправедливо? Вы должны были отменить свой первый тогда!
Однако оказалось, что юная сучка гораздо глупее, чем она думала. Даже не отменив полиморфа, она побежала к ней в человеческом обличье.
Борьба была бы напрасной.
Она широко открыла рот. Ее огромное тело, достигавшее 19 метров, широко растянуло огромную пасть, угрожая проглотить Ёрума одним укусом.
Возвышенная мана огня собралась у ее рта. Это был один из величайших авторитетов Древнего, который мог сжечь существование с лица планеты.
[Дыхание дракона]
Красный луч света очертил на своем пути чистый цилиндр, поглотив маленькое тело Ёрума.
Но именно тогда что-то, что полностью противоречило здравому смыслу, начало распутываться перед ней.
Несмотря на то, что он был поражен им в лоб, Ёрум не избежал дыхания. Вместо этого она парировала удар своим мечом и приблизилась к ней.
Ее тело обжигали. Ее одежда давно исчезла, и даже ее кожа обуглилась, но Ёрум не остановился.
Только тогда она, наконец, поняла это.
Они были в совершенно другой лиге.
Этот бездарный кусок грязи достиг высоты, несравнимой с ее собственной, когда она это осознала.
Полиморф, который был отменен в спешке, потерпел неудачу в середине из-за драконьего дыхания, которое она сформировала в спешке. Не в силах должным образом вернуться в форму дракона, ее тело снова стало маленьким.
Прорвавшись сквозь пламя, Ёрум вбежал с обожженным телом и схватил ее за шею. Влетел меч и нанес ей на щеке глубокую рану, из которой брызнула кровь.
Ёрум не останавливался. На этот раз она провела линию ото лба и отрезала себе уши. Ее заклятый враг боролся и корчился от боли.
Наконец, она сжала кулак, держа меч, и ударила своего противника по губам. Раздался громкий хлопок, когда ее рот, нос и челюсти сломались.
Толпа красных драконов издала оглушительный рев.
Они хвалили воина, но те, кто был в центре битвы, не могли этого слышать.
Ёрум приблизила свое лицо к голове упавшего противника.
Должно быть, она почувствовала смерть.
Ее искаженное страхом лицо было забавным зрелищем для Ёрума.
«Вы не представляете, как долго я ждал этого дня. Ты чертова сука…»
Были слова, которые еще предстояло передать.
Долгое время у Ёрум были в голове слова, которые она поклялась передать, если когда-нибудь наступит такой день, как этот.
— Ты сказал мне, что мне повезло…
Сильные могли контролировать жизнь слабых по своему желанию, подобно тому, как ее заклятый враг, старшая сестра, определила ее жизнь.
Вот почему Ёрум решила определить смерть своей старшей сестры от имени ее младшей онни.
— Тебе не повезло.
Затем Ёрум отрубил ей голову.
.
.
.
.
.
.
Ее старшая онни была мертва, и Ёрум победил.
Так закончилась церемония отбора.
Пропитанный кровью, Ёрум обернулся. Она ушла с арены, наполненной ревущими криками красных драконов, не отвечая на их крики.
Теперь Ёрум была законной наследницей своих родителей. Теперь они сотрут свои сомнения и недоверие к ней, доверятся ей и затопят ее безоговорочной поддержкой.
Однако она их не взяла.
Вместо этого она подошла к могиле своей младшей онни и встала перед ней на колени.
Она заколола [Пожирателя снов] поблизости, положила полураздавленную голову своей старшей онни рядом с могилой и начала громко плакать.
Ради своего драгоценного существования, которое снабжало ее голодающее»я» едой и учило ее заикающимся словам, а также защищало ее, чтобы она не умерла в руках своей старшей сестры, Ёрум открыла рот.
Я добился мести.
Наконец-то я осуществил свою мечту всей жизни.
Проплакав без конца четыре дня подряд, Ёрум остановила слезы и сожгла голову своей старшей онни в пепел, прежде чем развеять их на ветру.
.
.
.
«Это удивительно. Думать, что ты был таким сильным.
«Ты заставил меня увидеть тебя в другом свете. Как неожиданно!»
«Почему бы тебе не выйти за меня замуж? Нн?
Некоторые драконы встретили ее непрошеными улыбками и словами, а также те, кто все еще проявлял презрительное отношение.
«Отвали.»
Ёрум заставил их уйти и снова бездумно пошел.
Это были не те комплименты, которые она хотела услышать. Запоздалое проявление доверия, хотя они никогда раньше не доверяли ей, было ничем иным, как фальшивым доверием и пустым признанием.
Признание, которого она хотела, было другим.
Был один, кто показал ей доверие, когда она сама не могла даже доверять ей. Это было потому, что он был там; потому что он верил в нее, что Ёрум может доверять себе, и именно поэтому она смогла проползти через узкие и пугающие ущелья, чтобы встать на это место и отомстить.
Как удивительно было бы разделить такой важный момент с тем, кто позволил ей удержать мечту…
Несмотря на то, что она уже проверила свою жизнь, Ёрум снова хотел получить от него заверения. Потому что признание того, кто доверял ей больше, чем себе самой, было бы самой верной формой доказательства ее жизни.
Ёрум неосознанно остановилась. Подняв расфокусированные глаза, она посмотрела вдаль и пробормотала.
«……Хорошо ли я поработал?»