THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG Глава 133: Кто старше, Люэр или Папочка? Повседневная Жизнь Цзян Люняна РАНОБЭ
Глава 133 : Кто старше, Люэр или папа? Глава 133: Кто старше, Люэр или Папочка?
Между»не могу пойти в Цюаньчжоу играть» и»пойти поиграть с Цзян Лин1″ Цзян Саньлан мудро выбрал первое, потому что он не мог пойти в Цюаньчжоу играть, но он мог играть с Цзян Лин в Kang’an City 1 часть играть нечего.
Редактируется Читателями!
Услышав, что госпожа Цзян хотела остаться, госпожа Цзян не могла передать, что она чувствовала в своем сердце, погладила его по голове и заставила встать рядом с 1, и рассказала Цзян Лину и Цзян Лю, что на что обращать внимание на дороге. Цзян Лю быстро вернула себе основной дух, который бабушка хотела выразить. Поездка папы очень важна. Она и ее брат не заботятся о себе, заботясь об отце как можно больше. Чем больше Цзян Лю слушала, тем больше она чувствовала, что в сознании ее бабушки ее возраст и возраст отца поменялись местами.
После того, как они закончили говорить, госпожа Цзян позвала Цзян Муяня, чтобы тот пришел снова:»После того, как они уйдут, в западном дворе будете только вы. Вы хотите пойти в дом Ван или к бабушке??»
Об этом вчера вечером Цзян Муянь обсуждала это со своей сестрой:»Спасибо, бабушка, за твою любовь. ее бабушка отдыхает. Не будет ли нормально, если Ян’эр отпустит свою вторую сестру на западный двор, чтобы сопровождать мою бабушку? Мадам Цзян все еще была счастлива:»Все в порядке. После того, как Сю Цяо последовал за Люэром, в западном дворе не было стюарда. Мадам, травма ноги вашей няни зажила?»
маска для лица Сюрприз»Воспитанная.»
Миссис Цзян сказала:»Поскольку ее рана зажила, позвольте ей вернуться в особняк, чтобы служить ей, и Шу Цю также останется в западном дворе особняка. Если вам что-нибудь понадобится, просто расскажи бабушке».»
«Да.»Цзян Муянь радостно преклонила колени.
Цзян Лю была немного беспомощна. Вчера она была только счастлива, но забыла о Ван Сянчжи. Но кроме Ван Сянчжи, она не могла придумать, кто позаботится о ее сестре Это более уместно.
Кто знает, правитель семьи Цзян поехал в Люцзячжуан, чтобы доставить письмо, но это был муж Ван Сянчжи Ван Хэ. Ван Сянчжи только что поставили диагноз нестабильного изображения плода и Лежал в постели в Чжуанцзы, чтобы вырастить ребенка. Способ вернуться, чтобы немедленно обслужить девушку.
Г-н Цзян попросил свою мать позволить Сюэ Хуэй позаботиться о Западном дворе, и г-жа Цзян кивнула. Так тетя Сюэ из Западного двора превратилась в стюарда Западного двора. Среди теток семьи Цзян она до сих пор первая.
Няня Чжао боялась, что третья девочка будет несчастна, поэтому она объяснила ей:»Тетя Сюэ изначально была стюардессой рядом с миссис. Никогда не было. Ей всегда было надежнее присматривать за девушкой, чем старушке назначать кого-то другого.»
Цзян Муянь закусила губу и ничего не сказала.
Цзян Лю знала мысли своей сестры, поэтому госпожа Сюэ отправила тетю Сюэ в западный двор, и тело матери было не так хорошо как в первый день Ван Сянчжи однажды сказала своей сестре. Говорили, что госпожа Тай послала сюда тетю Сюэ, чтобы она могла родить сына для своего отца, чтобы ее мать чувствовала себя некомфортно и так далее, так что моя сестра не хочу увидеть тетю Сюэ.
Папа не учел чувства сестры в этом раскладе. У старшей сестры также разумный темперамент, и Цзян Лю не хотела заставлять ее чувствовать себя обиженной, поэтому она заговорила со своей старшей сестрой:»Лю Цзячжуан — кухарка толстая — разрешите ей — войти в дом. — готовить для — сестры — хорошо?»
Глаза Цзян Муяня загорелись»Вы говорите о невестке Лю Чэна?»
Няня Чжао тоже вспомнила этого человека»3 девочки и рабы помнят, что невестка Лю Чэна изначально была служанкой его жены». Верно?»
Цзян Муянь немедленно кивнул:»Она служанка второго класса во дворе своей матери. До того, как она вышла замуж, она пообещала ее Лю Чэну, управляющему дома. Позже Лю Чэн был наказан за свой проступок. Моя тетя наказала невестку Лю Чэна за то, что она подошла и умоляла мать поцеловать ее, прежде чем отпустить пару Люцзячжуан и позволить невестке Лю Чэна позаботиться о кухне в деревне.»
Цзян Лю вздохнул, и у него все еще были такие прежние отношения. Неудивительно, что невестка Лю Чэна готовила для них еду по-другому, когда они были в Люцзячжуане в прошлом году.
В западном дворе есть небольшая кухня, но я обычно не разжигаю огонь и не ем еду из большой кухни в доме. Теперь только моя сестра осталась в западном дворе, чтобы позволить жене Лю Чэна прийти, чтобы служить моей сестре и готовить для нее.
Конечно, Цзян Муянь согласилась. Она также посмотрела на няню Чжао и хотела узнать, что она скажет.
Няня Чжао улыбнулась и сказала:»Если девочка хочет, чтобы она вошла, она пойдет и скажет второму мастеру, что второй мастер обязательно согласится.»
Цзян Муянь прикусила губу:»Сестра, давай поговорим?»
Цзян Лю взяла сестру за тонкую ручонку:»Пошли-1.»
Девочки также вспомнили Цзяна и двух дедушек, пощипывая их идеальной формы подбородок и говоря:»Папа помнит, что она готовила копченое кроличье мясо, и оно было вкусным».»
Цзян Муянь
Цзян Лю сказал:»Пусть она сделает больше — сколько — возьмем — в дорогу, чтобы поесть?»
Цзян Эр немедленно кивнул:»Боэр, съезди на гору и возьми еще несколько фазанов и зайцев, чтобы подготовить ее и привести их сюда».
Цзян Лю потерял дар речи:»Отпустить ее в поместье?»
«Оставаться — плохое слово.»Цзян Эре с большим опытом сказала:»Она привыкла к плите Люцзячжуан, чтобы готовить такие вкусные блюда. Если бы она поменяла плиту, было бы определенно хуже.»
Цзян Лю
Цзян Хоуэр предложил совет:»Почему бы нам не позволить ей использовать плиту 1, к которой она привыкла, и принести ее?»
Цзян Эре посмотрела на старшую дочь, которая была не очень худой, и кивнула:»Все в порядке». После того, как она вошла, ей не нужно было идти на большую кухню, чтобы работать, поэтому она открыла огонь в нашем дворе, чтобы позаботиться о ежедневном рационе Ян’эр.»
Цзян Муянь немедленно преклонила колени и поблагодарила отца.»После того, как невестка Лю Чэна вошла в особняк, ее ежемесячный распорядок и ингредиенты были предоставлены ее дочерью, и ей не нужно было идти на публичный счет поместья.»
Цзян Лю поспешно помогла сестре закончить слова.»Итак, тетя — и тетя 3 — могут задавать вопросы — говорить».
Тете 3 посчастливилось сказать, что если невестка Лю Чэн войдет в особняк, общественный бухгалтер тети обязательно скажет, что несчастный случай ее сестры основан на костюме ее матери, и она не боится теней и ясные тени. Истина самоочищения никогда не открыта для оправдания, только для страдания.
Цзян Эре кивнул:»Вы можете справиться с этим тривиальным вопросом самостоятельно.»
Сюэ Хуэй позаботится о еде своей дочери и повседневной жизни для работы в западном дворе, и было бы безопасно, чтобы невестка Лю Чэна позаботилась об этом. Мистер Цзян Эр оставил Цзян Хоу’эр своей старшей дочери и попросил его еще отвести ее в пианино-магазин для обучения игре на фортепиано. Помогайте ей с поручениями и поручениями. она не могла пойти куда-нибудь с Мастером 2, поэтому молча развязала свои сумки, а затем взяла связку маленьких персиков и завернула одежду в сумку Цзян Бао. Персиковые волосы наверху были вытерты начисто.
После того, как Цзян Эре подсчитал людей, которые ходили с ним на прогулку, он выбрал того, кто ему больше всего не нравился:»Пусть брат Хуянь покинет Яньэр и пойдет в школу».»
Дядя Цю обсудил с г-ном Цзяном 2:»Хуянту ходит по арене много лет, и только если он последует за нами, мы сможем избежать рутины некоторых людей в реках и озерах». 3 Неважно, пойдет ли девушка учиться игре на фортепиано и не покинет город Канган с домом престарелых в особняке.»
Цзян Эре промычала:»Если он хочет пойти с ним, он должен сбрить бороду начисто!»
Цзян Цю, вы прямо сказали, что борода при взгляде на Хуянту не радует глаз!
Цзян 2 Е вышел из дома с группой людей и 2 автомобилями, отдавая честь Семья Мэн также получила новости, когда паром сел на корабль.
Мэн Хуэйчжоу нахмурился, когда услышал, что Цзян Фэн отправился в Цюаньчжоу. Мэн 2 прошептал:»Отец, если он действительно прибудет в Цюаньчжоу, третий брат будет бояться. да»
Читать»Повседневная Жизнь Цзян Люняна» Глава 133: Кто старше, Люэр или Папочка? THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG
Автор: Antarctic Blue
Перевод: Artificial_Intelligence
