THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG Глава 112: Приданое 3 числа Повседневная Жизнь Цзян Люняна РАНОБЭ
Глава 112 : Приданое было выплачено 3-го Глава 112 : Приданое было выплачено 3-го
У Цзян Муянь, у которой не было приданого, была пустая голова, она опустилась на колени и кланялась бабушке 3 раза, прежде чем ее вытащила тетя Цзян, за ней последовали Му Чжэн и Цзян Муджин.
Редактируется Читателями!
«Девушка, девочка» Шу Ся опустилась на колени и рухнула на землю, не зная, что делать.
Глядя, как двое ее сыновей гоняются за внучкой со двора, миссис Ван медленно закрыла глаза и откинулась на спинку стула, желая, чтобы она потеряла сознание миссис Конг и миссис Мэн, одна из которых смотрела на небо и одна смотрела на землю, госпожа Цуй и госпожа Цуй Чжу Ши все еще пытались ковырять его ногти, но большинство родственниц были погружены в редкий величественный гнев Цзян Эр Е и не могли выбраться.
Мэн Ямэй тихо злорадствовала и сказала:»Семья Цзяна пала, а Цзян Муянь потеряла приданое. Ни одна хорошая семья не женится на ней.»
Мэн Яцзяо посмотрела на третью сестру и сделала ей знак заткнуться. Тем не менее, голос Мэн Ямэя все еще был слышен всем. Хотя они слышали об отключении от двух семей Мэн Цзян, теперь все поняли, что они достигли точки, когда два поколения враждовали.
Неудивительно, что на рынке ходят слухи, что именно семья Мэн хотела отравить Цзян Сун.
Теперь, когда с этим покончено, нет нужды больше пить чай. Миссис Ма протянула руку и подняла два кусочка черепашьих когтей, которые упали на землю из рук миссис Ван. Мадам Ма положила ногти на стол, встала и сказала:»Слухам нельзя верить.»
После разговора миссис Ма вышла. Миссис Конг поспешно последовала за гостем.»Почему вы ушли, посидев некоторое время?»
Даже госпожа Сун, единственная посторонняя в больнице, больше не могла сесть:»Тетя и дети искренне поздравляют вас с днем рождения. Как жить этой семье без соприкосновения кастрюль и сковородок и недоразумений, хорошо бы их решить. Пожалуйста, не обижай свою племянницу и зайди к тебе в другой день.»
Миссис Ван слегка поклонилась и попросила своих двух невесток проводить гостей от ее имени.
Шу Ся, которая стояла на коленях на земле после того, как две дамы ушли, была вытащена ее свекровью. Семья Мэн и семья Ван ушли. Жена Кун Нэна, Чжу Ши, откашлялась и начала возвращаться, чтобы наверстать упущенное:»Это действительно неудобно для моей тети. и племянница, чтобы сдержать некоторые слова в моем сердце. Само собой разумеется, что семья Цзян не способна заставить вас так усердно работать, чтобы помогать двум внучкам заботиться о магазине. Поскольку вы отвечаете за магазин и пользуетесь мелочами в магазине, что не так? Что плохого в том, что стюард в магазине отправляет вещи на дом? Семья Цзян действительно взяла иголку и использовала ее как молоток, чтобы составить это одно предложение и одно предложение для чего?»
Миссис Ван слегка нахмурилась и не ответила. Племянница семьи Ван, которая собиралась выйти замуж за свою дочь, была недовольна, когда услышала это, и сказала украсть белую семью Чжу.»Поскольку сестра Так сказал зять семьи Конг, я скажу несколько слов». Вещи в магазине приданого сестры Цинхэ используются семьей, потому что не к чему приклеить, и люди, которые не могут повесить их одним куском, не будут подлинными.»
«Вы не можете так говорить»
Прежде чем Чжу закончила говорить, она была ограблена племянницей семьи Ван и сказала:»У сестры Фанъюй есть приданое в Наньши. невестка мясника из семьи Конг. Сходи в мясную лавку за мясом для семьи твоей матери, хочешь дать денег?»
Не можете ли вы дать это! Миссис Чжу не может ответить.
Племянница семьи Ван холодно сказала:»Иди, принеси мясо для невестки Иньцзы Фанъюй и возьми вещи». из магазина сестры Цинхэ, чтобы доставить». Когда я вернулся в дом Конга и спросил невестку дровосека, я также взял его и отправил семье Мэн, но разве я не положил ни копейки в магазин??»
«Разве это не то, что, когда Цин Хэ ушла, она позволила семье своей девушки помочь ей позаботиться о магазине?» прошептала Чжу Ши.
«Это не похоже на то, что сестра Цинхэ позволила ей Семья девушки помогает ей позаботиться о рыбалке.» Невестка заставила кого-то заблокировать дверь Цзяна, чтобы попросить ее обратно.»Эта племянница — тоже мощное слово, и она бросила его, как лопнувшую фасоль.»Тетя, открой глаза и увидишь, что в доме две девочки ждут семью Сюй. Если эта история распространится, кто все еще захочет жениться на дочери нашего ученого короля?!»
Это так хорошо, потому что несколько коробок жирного порошка заставляют людей колоть людей в позвоночник. Что случилось! Что случилось с их королевской семьей? Другая племянница пожаловалась тихим голосом:»Не уходи делать хорошие вещи и делать плохие». Ли 23 В годовщину смерти сестры Цин Хэ вокруг могилы семьи Цзян было несколько кругов, ожидающих, чтобы ткнуть нас в позвоночник.»
«Поскольку я сказал это, я не могу не сказать еще несколько слов».
Ван Фанъюй мрачно зашагал и прервал слова Чжу Ши, чтобы позволить ей продолжить.»Вина сегодняшнего дела не в том, что моя мать не мой шурин, не говоря уже о моем сыне. Это я день и ночь работал в Гоцзицзянь и пренебрегал управлением продавцов, из-за чего эти звери совершили такую большую ошибку. Пожалуйста, будьте уверены, что члены семьи будут разобраны в течение 3 дней вместе с другим приданым, и они будут отправлены обратно в дом Цзян лично, и они отправятся на ее могилу, чтобы признать свои ошибки в день ее смерти.»
Ван Фанъюй — глава семьи Ван. Он так сказал, и дочерям семьи Ван трудно снова говорить. Миссис Конг, которая только что подошла к воротам двора, почувствовала себя огорченной и взволнованной, когда ее муж сказал это.
Приданое Цин Хэ будет отправлено обратно в течение 3 дней. Почему она осталась для дочери.
Цзян Эре вернулась в дом, чтобы успокоился со своей маленькой девочкой и побежал во внешний двор, чтобы попрактиковаться в стрельбе. Летающие собаки прыгнули, а слуги отступили.
Вернувшись вечером в особняк из ямена, я увидел, как Лу Динъюнь выбегает из двор держался за голову с выражением отчаяния. Лицо Цзян Сун потемнело, и он громко закричал:»Второй брат, остановись!»
После рева он на некоторое время остановился, и стрелы не летели. Цзян Сун шагнул во двор и увидел, что, кроме голой мишени для стрельбы из лука, внешней стены, ствола дерева и даже окна за Второй брат был полон стрел Я устал за день Цзян Сун хотел разозлиться. Видно, что второй брат в Ифа Линг посмотрел на него с обиженным лицом, и Цзян Сун снова почувствовал себя огорченным:»Почему семья Ван показала тебе такой гнев? После того, как это действительно неудобно, я не пойду и отпусти Лин’эр ради тебя».
Может быть, это семья Ван злится, когда Цзян Лин уходит? Цзян Сун подошел к своему второму брату и внезапно почувствовал, что его идея очень хороша.
«Я не выходил из себя, я практиковался в стрельбе из лука.» Цзян Эре, которая некоторое время выдыхалась, потеряла дар речи.
Цзян Сун взял лук у своего 2-го брата и передал его Цзян Бао, чтобы тот потащил его в кабинет во внешнем дворе. Мастер Лу долгое время учил тебя секрету стрельбы из лука, почему ты до сих пор»
«Вы должны соблюдать правила стрельбы из лука! Вы должны соблюдать правила при письме! Более огорченные:»Я чувствую себя неловко, когда практикую стрельбу по методу, который сказал брат Лу, и я чувствую себя неловко, когда я тренируйтесь писать в соответствии с рамками тетради. Я могу снимать все, что захочу, и я могу писать все, что захочу».
Цзян Сун вздохнул:»Что случилось с семьей Ван?»
Цзян Эр Е не хотела говорить об этих проблемах и сказала:»Старший брат, я хочу заработать больше денег для Янь’эр и Лю’эр в качестве приданого».
Цзян Суньюй серьезно сказал:» Если вы хотите зарабатывать деньги, вы должны соблюдать правила.»
Увидев воду в глазах 2-го брата, Цзян Сун снова почувствовал себя огорченным.»Сколько тебе лет, ты все еще не можешь выносить небольшую обиду, как ребенок?» Когда 3-й брат вернется, мы втроем выпьем за 1 юань, и говорить об этом будет неловко.»
Цзян Эр фыркнул:»Вы не можете пить алкоголь во время национального траура».»
«Никто не знает, когда мы пьём дома.»
«Большой брат непослушен.»
Цзян Сун
Читать»Повседневная Жизнь Цзян Люняна» Глава 112: Приданое 3 числа THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG
Автор: Antarctic Blue
Перевод: Artificial_Intelligence
