Наверх
Назад Вперед
Повседневная Жизнь Цзян Люняна Глава 111: Без приданого! Ранобэ Новелла

THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG Глава 111: Без приданого! Повседневная Жизнь Цзян Люняна РАНОБЭ

Глава 111 : Без приданого! Глава 111: Без приданого!

Какой позор! Цуй тяжело фыркнула:»Мои мастера не могут нарисовать узор, который может нарисовать 6-летний ребенок? 6 девочек уникальны?»

Редактируется Читателями!


Этот узор кажется знакомым Цзян Му Янь, которая обнимает свою младшую сестру и узнает рисунок на гвоздях в коробке на столе, и слезы капают. Спустившись, он поперхнулась и сказала:»Узор, который моя бабушка и сестра нарисовали на ногтях, имеет форму печати печати орхидеи и цветка сливы. Это узор, который моя мама часто использует. мама делает для моей сестры такой узор. Узор. Конец этого узора выглядит как полукруг. Моя мама сказала, что когда моя сестра спит, ее ноги расположены вот так.»

Yan Shi у нее перехватило дыхание, когда она внимательно посмотрела на свой голос. Какой узор на матерчатом тигре? Моя вторая невестка ходила к этому бедному ребенку в течение дня, не держа матерчатого тигра, который ее мать сделала для нее.»

Цзян Лю была немного ошеломлена. Она использовала узор на теле тигра для дополнительной защиты, но я не ожидал, что узор, похожий на форму птицы, на самом деле был» Лань» характер? А как это могло быть, когда она спала? С круглыми ногами?!

Ван Лаофу уставился на рисунок на ногтевой пластине и вспомнил, как выглядела его дочь, когда она шила одежду для ребенка с 1 иголку и 1 нитку, а также пролил слезы.

Янь Ши не подумал, что этого достаточно, и указал. Он спросил госпожу Цуй: ваш магазин Mengjia?!»

Цзян Лин продолжал компенсировать это:»Душа моей матери может даже войти в павильон Фосьян. Сегодня моей бабушке исполняется 6 лет, и моя мама наблюдает за ней с неба.»

Цзян Муянь не могла сдержать слез. Руки госпожи Ван дрожали, и она подняла глаза к небу. Госпожа Цуй не могла говорить. Я не чувствовал себя таким смущенным.

Цзян Муджин указал на Цуй Ши и отругал:»Вы, двое взрослых, объединили усилия, чтобы запугать моих шесть сестер, и вы бессовестны!»

Мэн Ямей уходит»Ты бессовестный!» Зажимы для ногтей прислала моя тетя, а не магазин, который мы украли из дома моей тети!»

«Магазин принадлежит семье Ван! Конг Мэй взревела в ответ.

И Конг, и Мэн хотели забить свою глупую племянницу до смерти. Видя, что у невестки кончились слова, Мэн пришлось встать, согнуть колени и сказать:»Мать виновата невестка. Невестка Сюэ Сяваня принесла гвозди. Невестка не знала, что гвозди прислала Люэр, что привело к такому скандалу, и попросила мать наказать ее.»

После этого госпожа Мэн подошла к Цзян Лю, согнула колени и тихо сказала:»Это вина моей тети, что с вами поступили несправедливо. Люэр может наказать свою тетю, как вы хотите».»

Мистер Конг поспешил не отставать от»Все!» Неэтичное поведение невестки Ван Кэ вызвало недопонимание между членами нашей семьи. Если Лю Эр не рассердится, он ударит свою тетю несколько раз. Позже его тетя арестует их и будет драться с ними!»

Цзян Лю еще не говорил, Ся Путун опустился на колени на землю и взобрался на землю перед пожилой женщиной, кланяясь, как толченый рис»Мать и отец рабыни и горничной старой леди добросовестно позаботьтесь о вечере Xuexia и никогда не осмеливайтесь ошибиться». Как смеют родители двух дядей и служанок мешать им ходить в магазин за вещами? Пожалуйста, старая госпожа Минцзянь, пожалуйста, старая госпожа Минцзянь! 3 девушки пощадят твою жизнь 3 девушки пощадят твою жизнь.»

Цзян Муянь была так напугана, что не знала, что делать. Она неосознанно повернулась, чтобы посмотреть на Цзян Лина, и позволила ему принять решение.

Цзян Лин, естественно, не стал бы этого делать. Сестра 6 попросила Шу Цю доставить гвозди Во время съемок у Цзян Лина были другие намерения, и он попросил Шу Цю вымазать лицо, чтобы люди в магазине не могли его узнать, потому что он задавался вопросом, что сделают родители Ся.

Они заказали 49 комплектов кусачек для ногтей и отправили 1 семье Ванга. Некоторые из них тайно перепродавали некоторых из этих людей. Если бы они были в армии, то их пришлось бы обезглавить. Хранить можно только в армии

Цзян Муянь посмотрела на Цзян Лин и повернула голову, чтобы посмотреть на тетю 3. Миссис Янь ждала, не говоря ни слова Семья Ван сделала ход.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Лю’эр!»

В это время г-н Цзян Эр, приглашенный посланием няни Чжао, вышел во двор и поспешно погнался за ним. Увидев, что муж так испугался, что силой выдернул гвоздь, Конг скривилась от боли.

Цзян Эре прошел сквозь толпу, наклонился и обнял свою маленькую девочку, затем поднял руку, чтобы вытереть слезы на лице старшей девочки, и сердито спросил:»Задержитесь, что происходит?»

«Мой зять — это недоразумение», — Кун Ши вытерпел боль и переместил свое толстое тело, чтобы заблокировать Цзян Лина.

Как Цзян Лин мог остановить его?» Он увернулся от отца и рассказал эту историю один раз и, наконец, напомнил отцу:»Пожалуйста, успокой свой гнев и никогда не нарушай день рождения своей бабушки из-за магазина». инцидент, иначе ваш сын будет. Мне очень неловко с Лю’эр».

«Да, Брат 2 прояснил ситуацию, и недоразумение разрешилось». Янь Ши боялся, что Брат 2 перевернулся стол, но он никогда не делал этого раньше.

Второй дядя Вана тоже понял и подошел, чтобы убедить его:»Зять — вина второго брата. Не бойся увидеть, как второй дядя решает за тебя». Задыхаясь и задыхаясь, Цзян Лю также боялся, что он решит немедленно отступить. Она обняла папу за шею и тихо сказала:»Папа, останься-я-хочу-уйти-домой.»

Цзян Эр слегка похлопал дочь по спине и холодно сказал миссис Ван:»После смерти Цин Хэ, вы боитесь, что семья Цзян будет жадна до приданого, которое она оставила своим двум детям, и они все будет отнесено обратно в магазин Ванга. Вам решать, как об этом позаботиться. В будущем вам не придется отправлять вещи обратно вашему зятю. Хотя зять некомпетентен, Приданое для двух дочерей все еще может быть предоставлено. Ваш старый подарок на день рождения Ваньфу был передан зятю, так что я больше не буду беспокоить вас здесь».

Сказав это, мистер Цзян Эр развернулся и вышел, не глядя на свекровь, которая встала, дрожа спинкой стула.

«Бабушка Ваньфу Лин’эр вернется, чтобы поклониться вам в другой раз.» Цзян Линци немедленно развернулся и последовал за отцом и сестрой.

Цзян Лючжэнь, которую держит ее отец, вот-вот заплачет, ее отец не хочет магазина и приданого, но это приданое, о котором думает ее сестра, и это ее уверенность!

Дядя Ван и дядя Ван выступили вперед, чтобы помешать Руожен отпустить ее зятя, это было бы хлопотно. Гнев из-за того, что они блокировали Цзяна и 2, охватил их всех, они шлепали и били их, а затем Цзян 2-е ушла.

Все были ошеломлены, когда увидели братьев Ван, которых подняли их слуги. Kang’an City Глава 1 Гнев красивого мужчины так страшен.

Мистер Ян забеспокоился, увидев красивую спину двух своих братьев. 2 брата, 2 брата! Это то, к чему принадлежали Ян’эр и Лю’эр. Вы не можете отказаться от этого, но вы не можете просто уйти.

Со Янь Ши улыбнулся и сказал госпоже Ван:»Тетя, мой второй брат огорчается из-за ребенка, и тон тяжелый, ты, старик, не сердись на него, я скажу моя мать позволить моей матери наказать второго брата. Моя вторая невестка оставит это Приданое, ферма и магазин двух детей были изначально подготовлены вами для второй невестки. Моя вторая сестра- свекровь ушла, и вы должны забрать ее. Через несколько дней наступит день смерти моей второй невестки. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь на могилу Цзяна со мной. Невестка 2 дает понять, что моя невестка не будет беспокоиться о небе. Шу Ся и ее родители, которые управляют магазином, также являются приданым, которое вы всегда давали моей невестке, поэтому мы не возьмем его обратно.

Приданое для замужней дочери:»У дочери нет причин забирать его обратно», — Ян Ши дает пощечину семье Ван со словами. Если бы они действительно сохранили приданое и не вернули его, кто осмелился бы жениться на дочери семьи Ван? Лица Конг Ши и Мэн Ши были чрезвычайно уродливы.

«Не пугай хрупкое тело этого ребенка Люэра, чтобы он снова заболел.» Независимо от их лиц, Ян поднял руку и потянул за глупую 3-ю племянницу:»Поклонись своей бабушке, и мы вернемся.»

Спасибо книжному другу 0483 за награду. Сегодняшнее обновление отправлено.

Сегодня влюблённый. Всем книжным друзьям желаю сладкой жизни с возлюбленным;у кого есть возлюбленный без возлюбленного, скорее будет в паре с возлюбленным;те у кого нет ни возлюбленного, ни любовника милая позаботится о себе.

Читать»Повседневная Жизнь Цзян Люняна» Глава 111: Без приданого! THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG

Автор: Antarctic Blue
Перевод: Artificial_Intelligence

THE DAILY LIFE OF JIANG LIUNIANG Глава 111: Без приданого! Повседневная Жизнь Цзян Люняна — Ранобэ Новелла читать

Новелла : Повседневная Жизнь Цзян Люняна

Скачать "Повседневная Жизнь Цзян Люняна" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*