Едва различимое изображение короля павлинов появилось лишь на мгновение.
Под палящим солнцем оно исчезло, словно мимолетная тень.
Редактируется Читателями!
Пэн Бэйцунь не видел изображения, однако Пэн Сирэнь, наблюдавший из темноты, видел его отчётливо.
Он был немного выше Пэн Бэйцуня.
Он внимательно наблюдал за полем боя в темноте.
После того, как император Востока применил технику меча, называемую «Десять тысяч красных миль», его глаза мгновенно расширились, а чрезвычайно проницательный ум Вэй Вэя в этот момент замер.
Пэн Сирэнь действительно засомневался.
Он не знал, ошибся ли он.
Идол Дхармы короля павлинов… Это был высший идол Дхармы, которым недавно воспользовался император Востока.
Никто другой не должен был им воспользоваться.
Может быть, этот человек — сам император Востока?
Ни за что…
Пэн Сирэнь не мог поверить, что человек уровня императора добровольно согласится служить ради шутки.
Как такое возможно?!
У Пэн Сирэня в голове проносилось множество мыслей.
В конце концов, это были всего лишь его мечты.
Если бы другой человек действительно был самим императором, он бы не стал намеренно совершать такую ошибку, чтобы тот её увидел.
Поэтому, хорошенько поразмыслив, он понял, что ошибся.
Этот человек определённо не был императором.
Будь он императором, он бы ни за что не допустил такой незначительной ошибки.
Что касается объяснения внезапного появления аватара Короля Павлинов, он подумал, что слуга, должно быть, был из личной гвардии Императора Востока, поэтому неудивительно, что он выучил у них несколько приёмов. Более того, тот факт, что аватар мгновенно исчез, говорил о том, что он просто случайно призвал аватара сияющего Короля Павлинов.
Такой идол высшей дхармы поглощал огромное количество духовной энергии.
Каждая секунда, проведённая в пустоте, была подобна морю духовной энергии, и обычные люди не смогли бы выдержать его. Даже если бы они выучили этот приём, они могли бы лишь немного его продемонстрировать.
Это было напряжённое столкновение мыслей из внутреннего мира Пэн Сирэня, но Пэн Сирэнь не знал, что на самом деле идол дхармы Короля Павлинов был намеренно разоблачён Императором Востока.
В то же время, это было секретное указание Ван Лина.
Он был уверен, что Пэн Сирэнь, должно быть, наблюдал за битвой неподалёку, поэтому намеренно позволил Императору Востока раскрыть его изъян.
С самопровозглашённым интеллектом и подозрительным характером Пэн Сирэня, он определённо подошёл бы к проблеме с точки зрения отклонения от истины.
Если бы он тщательно скрывал всё от начала до конца и победил Пэн Бэйчэня, не оставив ни капли, что-то пошло бы не так.
С другой стороны, на тренировочной площадке, Пэн Бэйчэнь слегка нахмурилась.
Это потому, что этот слуга оказался гораздо сильнее, чем она себе представляла.
Одним лишь приёмом меча ей удалось нейтрализовать её упреждающую атаку.
Она боялась, что не сможет отогнать его, если не отнесётся к этому человеку серьёзно и не выложится на полную.
Она подняла свою духовную энергетическую диаграмму и начала новую атаку.
В следующее мгновение Император Востока почувствовал, как земля под его ногами задрожала, заставив землю содрогнуться.
Змеиный поток, надвигающийся со всех сторон, привлек внимание всех присутствующих.
Это была маленькая стихийная змея, призванная различными стихийными силами.
Под воздействием духа меча из тараканьей кости она молниеносно двинулась вперёд, вооружившись стихийными силами, и, кипя, устремилась вперёд.
Нарастающий импульс заставлял людей содрогнуться.
Эта сцена также заставила всех, кто был в страхе, сжаться в комок.
Эти кусательные, холодные маленькие змеи были слишком устрашающими.
Они мчались вперёд с поразительной скоростью и несли ужасающую свирепость.
Используя свои ловкие тела, они продвигались вперёд, не обращая внимания на местность. Группа, возглавлявшая атаку со всех сторон, уже достигла ног Императора Востока.
Стоит сказать, что способность Пэн Бэйчэня привлекать Звериный поток была поистине поразительной.
Это был метод стихийной трансформации, использующий способность духовного меча преобразовывать корни духов стихий воды и льда, которые он культивировал, пытаясь добиться эффекта, ограничивающего все стихии. Эти стихийные змеи, появлявшиеся со всех сторон, обладали способностью поглощать энергию духов соответствующих стихий.
Другими словами, какие бы трюки ни использовал Император Востока, все они были бы растворены в небытии.
Новелла будет обновлена в первую очередь.
К сожалению, Пэн Бэйчжэнь упустила один момент: её противник был императором региона.
Возможно, этот приём произвёл бы чудодейственный эффект на других.
Однако, будучи императором, император Востока повидал всякое.
Произвести такой трюк перед императором было всё равно, что размахивать огромной саблей перед правителем Гуанем.
В обычных обстоятельствах император Востока немедленно использовал бы огненный щит ярко-красной птицы, чтобы надёжно окутать всё вокруг, словно яичную скорлупу, но теперь, столкнувшись с пожирающим стихией замыслом, он не мог так просто воспользоваться этим приёмом.
Конечно, он мог бы напрямую использовать дхармическую проекцию Верховного Короля Павлинов, чтобы защитить своё тело.
Это было священное пламя, превосходящее огонь пяти стихий.
Обычные заклинания, поглощающие стихии, не смогли бы противостоять этому, но император Востока помнил, что сейчас он играет роль слуги.
Раз уж он был слугой, ему, естественно, приходилось вести себя соответственно.
Итак, как только император Востока был готов оказаться в окружении змеиного потока, он снова двинулся и взмахнул мечом цюэ-короля в руке.
Сначала скорость танца с мечом была очень медленной, но постепенно меч-цветок в его руке всё ускорялся, образуя тень.
Без какой-либо поддержки заклинаний и силы самого духовного меча, ци меча, закручивавшаяся при быстром взмахе мечом-цветком, образовала барьер, образованный исключительно обычной ци меча.
Эта скорость была слишком высокой.
Пэн Бэйцунь была удивлена.
Она видела это невооружённым глазом, но это было совершенно ритмично.
Хм?
Она была в ужасе.
Она с нетерпением ждала, когда же стихийные змеи, обвивающие императора Востока, будут обезглавлены.
В этот момент Император Востока стоял посреди поля, словно мясорубка, вращающаяся на большой скорости, и мог контролировать патовую ситуацию, создаваемую Приливом Зверя, с помощью своей собственной энергии меча Ци.
Откуда взялся этот слуга?
По другую сторону тайной комнаты стоял Пэн Сижэнь с холодным выражением лица.
Он уже не был таким спокойным, как прежде.
Его глаза сверкали.
С тех пор, как появился едва различимый идол дхармы павлина династии Мин, он долго молчал, и тайная комната наполнилась холодом.
Господин, госпожа, похоже, в тупике.
Происхождение этого слуги определённо не простое, — сказал стражник в чёрном.
Отбросы.
Пэн Сижэнь фыркнул.
Его гнев тоже усилился.
Он не понимал, что делает Пэн Бэйцунь.
В этой ситуации было очевидно, что он не ровня этому слуге, он даже не подумал использовать данный ему предмет.
Это было высшее священное магическое сокровище.
Если бы его использовали в критический момент, он бы определённо победил.
Однако условием было наличие определённых последствий.
Более того, даже сам Пэн Сирэнь не знал, какими именно будут эти последствия.
Он отдал магическое сокровище Пэн Бэйцуню, потому что хотел использовать тело своей сестры для экспериментов.
Однако нерешительность Пэн Бэйцуня привела его, как старшего брата, в ярость.
Эта глава загружена автором по адресу .
