Наверх
Назад Вперед
Повелитель Тайн •GoblinTeam• Глава 1401 Конец Ранобэ Новелла

Перед ним разворачивалась обыденная сцена, и Батон не заметил ничего необычного. Хотя ему показалось, что что-то знакомое, он не придал этому значения: каждый день видишь одни и те же картины, как они могут не казаться знакомыми? Его взгляд переместился к небу, где висела багровая луна, изливая свой свет и успокаивая душу. В этот момент Батон словно сбросил невидимый груз, его тело и душа обрели легкость, исчезли страх, тревога и раздражение. Интуиция подсказала ему, что дело с Фернаром закончено и больше не будет беспокоить его жизнь. «Буря наверху, слава Господу за защиту,» — прошептал Батон, сжимая правый кулак и ударяя им в левую грудь. Без тревоги и напряжения, он почувствовал, как усталость накрыла его, словно поток, заполняя каждую клетку его тела. Батон не смог сдержать зевоту, прикрыв рот тыльной стороной ладони, но на его лице появилась удовлетворенная улыбка. Он не стал задерживаться в кабинете, повернулся и направился в спальню, где с наслаждением принял ванну и выпил бокал красного вина. Этой ночью Батон спал крепко, без снов.

Утром он проснулся бодрым и полным сил, словно начав новую жизнь. Взглянув на спящую рядом жену, Батон тихо встал, оделся и прогулялся вокруг дома. Он никогда не замечал, как прекрасен его район: свежий воздух, спокойная обстановка, приятные виды и вежливые прохожие. Это подняло ему настроение, и он снова осознал, что дело с Фернаром закончено, и он вернулся к спокойной жизни. С таким настроением он вернулся домой и сел завтракать с женой и детьми. Он даже рассказал жене смешную историю из газеты и выполнил маленькую просьбу детей. Видя их улыбки, Батон испытал искреннее удовлетворение.

Редактируется Читателями!


Затем он надел пальто, шляпу, взял трость и отправился на работу на конке. Приехав в «Фонд Руэна по сбору и сохранению древностей» на окраине города, Батон вернулся к привычному распорядку. Он не спешил с работой, а вместо этого приготовил чай с необычными травами. Наслаждаясь чаем, он прочитал несколько газет, которых не было в подписке его семьи. Только после этого он взялся за письма и документы, просматривая их один за другим. Этот процесс приносил ему удовольствие. Единственное, что его беспокоило, — это мысль о том, что он может получить письмо от Фернара. Но эти опасения не оправдались.

Через четверть часа в дверь его кабинета постучали. «Войдите,» — сказал Батон, отпивая чай.

В дверь вошел заместитель начальника отдела соответствия требованиям, Пачеко Доун, человек с обычной внешностью, без особых черт, но вызывающий симпатию. «Как спалось прошлой ночью?» — спросил Пачеко, стоя в дверях. «Превосходно», — честно ответил Бартон. Пачеко кивнул и улыбнулся: «Похоже, ты действительно оправился от этого происшествия». Бартон не стал упоминать о своем «кошмаре» и вместо этого спросил: «А ты?» «Я тоже хорошо выспался», — ответил Пачеко с улыбкой. «Полиция полностью взяла на себя это дело. Говорят, что прошлой ночью они нашли Фернара, к сожалению, с ним произошло несчастье». «Бедняга, пусть он найдет покой», — сказал Бартон, не упоминая о божественной защите, так как Фернар отрекся от веры в «Повелителя бури», и если бы была «защита», то это были бы молнии и буря. Закончив разговор, Бартон вспомнил о помощи, которую Пачеко оказал ему ранее, и о его приятном поведении. Бартон предложил: «Может, вместе пообедаем?» «Ты угощаешь?» — с улыбкой спросил Пачеко. «Конечно, рад познакомиться с тобой», — ответил Бартон, встав и галантно поклонившись. Пачеко слегка кивнул: «Тогда я буду ждать твоего приглашения в отделе соответствия требованиям. До двенадцати?» «Без проблем», — ответил Бартон, чувствуя благодарность и понимая, что знакомство с заместителем начальника отдела соответствия требованиям будет полезным для его будущей работы. Он был уверен, что Пачеко, как и он сам, в чем-то превосходит обычных людей. Проводив Пачеко до выхода из своего офиса, Бартон снова сел и беззвучно, медленно выдохнул. Как обычный человек с нормальным интеллектом, он понимал, что дело Фернара полно странностей, связанных с мистикой и религией. Кроме того, его интересовали подробности раздора в семье Тамары, скрытая история четвертой эпохи и то, что произошло с Фернаром. Но он знал, что не должен копать глубже. Видеть верхушку айсберга и оставаться в живых — это величайшая удача для обычного человека. Попытка разобраться в том, что скрыто под водой, неизбежно приведет к гибели. Прошлый археологический опыт научил Бартона не рисковать и не хотеть этого. Для него любопытство было самой дешевой вещью. Погрузившись в размышления, Бартон продолжил работу. Когда стрелки часов приблизились к двенадцати, он привел в порядок вещи на столе, взял висевшие на вешалке пальто и шляпу и вышел из офиса, подойдя к двери отдела соответствия требованиям. Тук-тук-тук — Бартон постучал в деревянную дверь. Вскоре Пачеко открыл дверь и, взглянув на Бартона, сказал: «Дай мне еще пять минут, у меня осталось одно дело». «Без проблем», — спокойно ответил Бартон. «Заходи, подожди», — небрежно сказал Пачеко.

Баттон не стал церемониться и вошел в «Отдел соответствия», найдя стул, чтобы сесть. Его взгляд случайно скользнул по комнате, и он заметил, что в «Отделе соответствия» работало около шести-семи человек. В этот момент он услышал стук в дверь. Не дожидаясь, пока сотрудники «Отдела соответствия» встанут, дверь со скрипом открылась. Первым вошел заместитель председателя «Фонда Руэн по сбору и сохранению древностей». Это был энергичный старик, который оглядел комнату, и его взгляд на мгновение задержался на Баттоне. «Кажется, все в сборе», — сказал он. «Я представлю вам нового коллегу». С этими словами заместитель председателя шагнул вперед, и позади него появилась новая сотрудница «Отдела соответствия». Это была молодая женщина лет двадцати с небольшим, с высоким прямым носом, пухлыми губами, глубокими серыми глазами и очень красивым лицом, одетая в обычное голубое платье. Однако её лицо было лишено всякого выражения, что делало её похожей скорее на восковую фигуру, чем на живого человека. Взгляды Баттона и Пачеко застыли в изумлении. Заместитель председателя продолжил с улыбкой: «Она, как и Пачеко, будет заместителем руководителя ‘Отдела соответствия’. Её зовут Ярисия Тамара». (Обычный день обычного человека закончен).

P.S.1: Обычный день обычного человека, конечно, не может углубляться слишком сильно, это представление верхушки айсберга, не затрагивающее того, что скрыто под водой. В общем, это тоже одна из попыток повествования.

P.S.2: Если бы финал был написан исключительно для эффекта страха, не учитывая мировоззрения персонажей, то он мог бы выглядеть так: С этими словами заместитель председателя шагнул вперед, и позади него появилась новая сотрудница «Отдела соответствия». Это была молодая женщина лет двадцати с небольшим, с высоким прямым носом, пухлыми губами, глубокими серыми глазами и очень красивым лицом, одетая в обычное голубое платье. Взгляды Баттона и Пачеко застыли в изумлении. В этот момент уголки губ женщины приподнялись, и она с яркой и естественной улыбкой произнесла: «Всем привет, я Ярисия Тамара».

Новелла : Повелитель Тайн •GoblinTeam•

Скачать "Повелитель Тайн •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*