
После того как Пачеко закончил изучать отпечатки на бумаге, он повернулся к Баттону и сказал: «Следующие шаги будут довольно сложными. Я обращусь за помощью к полиции. А ты можешь вернуться в фонд и ждать дальнейших вопросов.» Баттон, внимательно разглядывающий бумагу, услышав эти слова, не только не разочаровался, но, наоборот, почувствовал облегчение и быстро кивнул: «Хорошо.» Прочитав оставленные Ферналом записи, интуиция подсказала Баттону, что дело будет очень опасным. Как обычному человеку, ему было естественно избегать опасности. К тому же, Фернал был всего лишь его обычным другом, и не стоило рисковать ради него.
Закончив разговор, Баттон тут же развернулся и, пройдя мимо хозяина гостиницы и слуги, вышел на улицу. На этот раз он не стал пользоваться общественным транспортом, а сел в наемный экипаж. Эта поездка была срочной и особой, и, поскольку за нее мог ручаться заместитель начальника «отдела соответствия», расходы можно было компенсировать. Тратить деньги фонда и свои собственные — это совершенно разные ощущения.
Редактируется Читателями!
По дороге Баттон смотрел в окно и не мог не задуматься о состоянии Фернала: «Он еще жив? В комнате был такой сильный запах крови… Надеюсь, он жив, и да хранит его Господь. Если он жив, где он сейчас? Где он может быть? Неужели… Это!» Внезапно Баттон подумал о одной возможности и попросил кучера изменить маршрут и отвезти его в свой район.
Не прошло много времени, как он вернулся домой. «Что-то случилось?» — спросила его жена, удивленно глядя на него. Было еще далеко до обеда, не говоря уже о конце рабочего дня. Баттон, не снимая шляпы и пальто, сразу спросил: «Фернал приходил?» «Он приходил около четверти часа назад, чтобы увидеть тебя. Я попросила его подождать в кабинете и отправила Вильса в фонд за тобой,» — честно ответила жена. Вильс был их дворецким, и, очевидно, четверти часа было недостаточно, чтобы добраться до «Фонда по сбору и сохранению древностей Руэна». Именно это и удивило жену Баттона больше всего.
«Мм,» — Баттон кивнул и быстро прошел через гостиную, поднялся на второй этаж и вошел в кабинет. В кабинете окно было широко открыто, занавески слегка колыхались, но никого не было. «Фернал?» — позвал Баттон, но никто не ответил. Он выпрыгнул в окно… Баттон нахмурился и внимательно осмотрелся. Он заметил, что несколько книг на его полке были переставлены в хаотичном порядке. Это была серия исторических книг, состоящая из трех томов. Баттон привык расставлять их слева направо, но теперь они стояли справа налево. Он глубоко вздохнул, быстро подошел и вытащил три тома.
После тщательного осмотра Бартон обнаружил, что одна из страниц средней книги была кем-то загнута. Он быстро перевернул страницу и развернул загнутый уголок. На ней карандашом были нацарапаны слова: «Последние из Четвертой Эпохи поклоняются злому богу». Бартон в ужасе и панике быстро засунул книгу обратно на полку. Не задумываясь, он бросился из кабинета, побежал к лестнице, чтобы найти заместителя начальника отдела соответствия Пачеко и рассказать ему о своем открытии, а также попросить его вызвать полицию для защиты своей семьи. Только выйдя из дома, Бартон замедлил шаг и задумался над важным вопросом: где искать Пачеко? В отеле Клауф, в полицейском управлении Стоуна или в фонде? После короткого размышления Бартон решил вернуться в фонд и найти других сотрудников отдела соответствия. В этот момент к его дому подъехала наемная карета, и из нее вышел Пачеко Доун. «Мы обнаружили, что Фернал снова пришел к тебе домой,» — быстро объяснил заместитель начальника отдела соответствия. Бартон с облегчением ответил: «Да, но он уже ушел. Однако он оставил кое-какие улики». С этими словами Бартон привел Пачеко в свой дом, в кабинет, и передал ему ту книгу. Пачеко взглянул на нее, слегка провел пальцем по написанным словам, затем достал карандаш и написал рядом с посланием Фернала: «Вызовите полицию!» Сделав это, Пачеко вернул книгу на место, но не задвинул ее полностью, создав выступ в ряду книг. «Хорошо, вернемся в фонд, пообедаем, а затем будем ждать хороших новостей от полиции,» — сказал Пачеко, хлопнув в ладоши. Бартон не совсем понял, зачем опытный юрист это сделал, но не стал спрашивать почему. Он действительно не хотел глубже вникать в это дело, чувствуя, что не сможет этого вынести. Бартон тут же придумал объяснение для жены и вместе с Пачеко вернулся в фонд, где начал свою повседневную работу. К чаю он закончил экспертизу одной древней книги и услышал стук в дверь. «Есть зацепки, нужно съездить к тебе домой,» — сказал Пачеко, стоя в дверях в сером шарфе. «Зацепки?» — удивленно спросил Бартон, вставая. Пачеко не ответил, только жестом пригласил его. Бартон не мог отказаться и вместе с ним вернулся домой. «Фернал снова пришел!» — его жена, явно заметившая что-то неладное, встретила их у порога в ужасе. «Все в порядке, это мелочи,» — успокоил жену Бартон, стараясь сохранить спокойствие. Вернувшись в кабинет, они с Пачеко обнаружили, что Фернал снова сбежал. «Черт возьми, он не мог подождать?» — не удержался от жалобы Бартон.
“Ничего страшного.” Пачеко подошел к книжной полке и вытащил книгу. Очевидно, Фурниер уже прочитал его предложение, потому что книга была полностью вставлена обратно на полку. “Я примерно знаю, где находится Фурниер.” Пачеко прикрыл глаза и улыбнулся. Бартон был ошарашен: “Как ты узнал?” Пачеко открыл глаза и улыбнулся в ответ: “Он принял мою взятку, нет, подарок, тоже нет, самое точное описание — предложение. Конечно, он не обязан его принять.” С этими словами заместитель начальника отдела соответствия обошел Бартона и вышел из кабинета. Бартон машинально последовал за ним, покинув свой район и свернув на соседнюю улицу. В конце улицы стоял дом, разрушенный пожаром. “Всё ещё не начали восстанавливать,” тихо сказал Бартон. Пачеко снова надел белые перчатки, его выражение лица стало немного серьёзнее. Он вошел через относительно целую дверь в полуразрушенный зал. Обгоревшие бревна свисали с потолка, загораживая нижнюю часть тела человека. Человек был одет в коричневую куртку, его нос был ярко-красным, и он выглядел крепким — это был археолог Фурниер. Бартон тихо вздохнул и спросил: “Почему ты не вызвал полицию?” “Они следят за полицейским участком,” ответил Фурниер без особых эмоций. Бартон спросил снова: “Почему бы тебе не покинуть Стоун и не обратиться в полицию в другом городе?” “Они следят за вокзалом паровых поездов,” ответил Фурниер тем же тоном. Бартон задумался, нахмурив брови: “У тебя много способов покинуть Стоун, они не могут заблокировать целый город.” Услышав этот вопрос, Фурниер постепенно оживился, его голос стал немного мечтательным: “Я почувствовал волю того великого существа…”