
Этот маленький город под названием Утопия не сильно отличается от тех, где я уже побывал. Будь то местные обычаи, этнические группы или архитектурный стиль — всё это типично для Руэна. «Я слышал, что на южном континенте много необычных и уникальных традиций. Надеюсь, когда-нибудь я смогу испытать их на себе, конечно, после того как на востоке и западе Бирона наступит мир.»
Что касается Утопии, самое необычное здесь — это переменчивый климат с частыми бурями. Поэтому у большинства жителей есть зонты и плащи, пропитанные смолой дерева Донингсман. Официант в гостинице рассказал мне, что каждый, кто имеет стабильный доход и вынужден работать на улице, обязательно откладывает деньги на плащ. Иначе болезни могут забрать гораздо больше.
Редактируется Читателями!
Здесь нет метеорологов, так что я не могу узнать причину такой переменчивой погоды. Могу только предположить, что это связано с близостью к морю и нахождением в зоне ураганов. Да, в нескольких километрах от Утопии есть глубоководный порт, но из-за нехватки рабочих рук его эксплуатация ограничена.
У них также нет местных газет, ведь это всего лишь город с несколькими тысячами жителей. Разносчики газет в основном продают «Тасокскую газету», «Диси джорнал» и «Морской ветер»…
Вторая причина, по которой мне нравится это место, — это оптимизм и жизнерадостность многих жителей Утопии.
Когда я пишу эти строки, мимо гостиницы как раз проходит оркестр. Это не профессиональный коллектив, а группа любителей, среди которых есть государственные служащие, судьи, адвокаты, полицейские, учителя, рабочие сахарной фабрики и владельцы магазинов. Те, у кого есть деньги и время, играют на трубе и скрипке, а представители среднего и низшего классов используют гитары и губные гармошки.
В некоторые выходные они выходят на улицы, начинают с городской площади, обходят весь город и возвращаются к церкви Святой Арианны. Они называют это «музыкальным патрулем».
Во время патруля они не только не против присоединения горожан, но и поощряют их петь или танцевать вместе с процессией. По моим наблюдениям, участники очень рады и удовлетворены, они с энтузиазмом выражают свою любовь к жизни. Это передаёт ощущение жизненной энергии.
Не могу не признать, что это очень заразительно. Я попробовал присоединиться к патрулю, и в музыке, танцах и песнях забыл о своих заботах, помня только о радости…
Сегодня они не патрулируют, а идут в церковь, чтобы поздравить молодожёнов.
Говоря о свадьбах, самое непонятное для меня в Утопии — это наличие только одной церкви, посвящённой «Богине Ночи». Ведь в большинстве мест королевства, даже в маленьких городках, есть как минимум две церкви: одна для «Богини Ночи», другая для «Повелителя Штормов».
До сегодняшнего дня я не мог представить, что в королевстве может быть город, где поклоняются только одному божеству.
“Однако для меня это не вызовет больших проблем. До 18 лет, под влиянием семьи, я мог верить только в ‘Повелителя бурь’, но после окончания грамматической школы я по-настоящему понял, что богиня является самой милосердной и сострадательной.
Что касается самой свадьбы, пару дней назад я посетил одну, и обнаружил, что в Утопии существуют некоторые уникальные обычаи.
Наиболее впечатляющим для меня было то, что когда священник объявляет о браке, жених и невеста кланяются друг другу. Нет вопроса, кто выше, а кто ниже, это просто искреннее выражение благодарности за совместную жизнь. Возможно, это проявление равенства полов в учении богини…
Кроме того, на празднике после свадьбы есть особые игры, например, жених и невеста рассказывают свою историю любви. Для них это, возможно, немного неловко, но для гостей это очень интересно. Я тоже так думаю, но я точно не буду включать такие моменты на своей свадьбе.
На той свадьбе я услышал самую трогательную историю любви в своей жизни. Если будет возможность и если читатели этой колонки заинтересуются, я подумаю о том, чтобы пересказать её, конечно, изменив имена и некоторые детали, чтобы не смущать ту пару…
Основная причина, по которой мне нравится Утопия, заключается в том, что здешняя еда очень вкусная. Несколько ресторанов имеют очень высокий уровень, а лучший, без сомнения, это ресторан при гостинице ‘Ирис’, где я остановился.
Будь то базовые блюда, такие как жареный стейк, жареная свиная отбивная, жареное на углях мясо, жареная рыба, или более сложные блюда, такие как тушеное мясо ягненка с горошком, крем-суп, пюре из картофеля с маслом, жареная картофельная кожура, все они достигают уровня городских шеф-поваров. Кроме того, местные повара умеют создавать уникальные блюда, такие как кисло-сладкие мясные шарики, рыба, обильно смазанная различными специями…
Даже в основных блюдах, где, казалось бы, невозможно придумать что-то новое, повара Утопии не сдаются. В этом городе я попробовал разные виды тостов: с пюре из батата, картофельным пюре, маслом, легким сливочным маслом, с кусочками фруктов… Если захотите, за неделю вы не попробуете одно и то же блюдо дважды.
Но самое замечательное в местной кухне — это десерты: крем-пудинги, фруктовые пудинги, торт ‘Черный лес’, морковный торт, молочный торт, кексы, тарталетки…
Пишу об этом, и я снова чувствую голод. Вот почему я провел здесь неделю и не хочу уезжать. Сейчас я больше беспокоюсь не о своем кошельке, а о своем весе. С одной стороны, я рад, что в гостинице нет весов, с другой — жалею об этом.”
«Вино из красного винограда в Утопии также замечательное, единственная проблема в том, что ему не хватает выдержки. Похоже, в окрестных имениях этого города еще не осознали важность этого. Здесь я хочу особо рекомендовать один напиток — утопический газированный чай. Он уникален, и помимо сладости и пузырьков, он предлагает нечто более удивительное… Каждый вечер я гуляю по площади перед мэрией. Это любимое место отдыха жителей Утопии, они невероятно любят белых голубей. На площади я познакомилась с художником по имени Андерсон. Он красив и мастерски рисует, но, к сожалению, он немой… Я также познакомилась с писателем по имени Алесу, у него странное имя. Он сказал, что пишет роман, и попросил меня оценить начало. Я не буду комментировать его роман, но меня удивило, что в начале появляются несколько знакомых имен. Это Андерсон, Венди, владелец моей любимой пекарни… Я задала этот вопрос Алесу, и он серьезно ответил, что когда писатель не может придумать имена для персонажей, использовать имена знакомых людей — это вполне разумно. Я согласилась. … Из-за ограничения объема, на этом я заканчиваю свой рассказ. С любовью, ваша Шарлотта.»
Моника отложила ручку и внимательно перечитала manuscrиpt дважды, исправив ошибки в словах и грамматике. Она была писательницей, не слишком известной, и зарабатывала на жизнь, пишая любовные романы третьего сорта — после того как она приняла «Богиню Ночи», её отец практически прекратил с ней общение. Но с тех пор как мисс Фолс Вор начала писать туристическую колонку и получила признание после войны, Моника также начала писать путевые заметки для некоторых газет Бек兰да. Это идеально соответствовало её увлечениям, и увлечения придавали её статьям уникальную жизненную силу, помогая ей стать известной путешественницей. Шарлотта было её псевдонимом.
Когда чернила высохли, Моника аккуратно переписала manuscrиpt, вложила его в конверт и наклеила марку. Убедившись, что адрес указан правильно, эта дама с волнистыми черными волосами и стилем Диси Бей взяла сумку и вышла из гостиницы, направляясь к почтовому отделению Утопии. Почтовое отделение находилось рядом с телеграфным офисом, и каждый раз, проходя мимо последнего, Моника думала, что это расточительно. По её мнению, в Утопии редко возникала необходимость отправлять телеграммы, и иметь специальный телеграфный офис было слишком роскошно.
Отправив письмо, Моника посмотрела на небо и неспешно направилась к площади перед мэрией. Подойдя к церкви Святой Арианы, она встретила Бейлса, полицейского, который однажды приходил в гостиницу «Ирис» по поводу свидетелей по делу о убийстве Сьюзи. К сожалению, Моника не знала того господина по имени Вендель.
Моника и Томас кивнули друг другу и поздоровались. Затем Моника вошла в церковь, нашла место и села, внимательно слушая проповедь пастора Томаса. Это был самый духовный священник, которого она встретила после обращения в веру «Богини Ночи». Его волосы были полуседыми, речь спокойной, а голос низким и успокаивающим, что невольно умиротворяло всех вокруг. Моника закрыла глаза и сосредоточилась на проповеди.
…
В лесу, принадлежащем семье Холл в графстве Ист-Честер, Альфред, Хьюберт и Одри вели своих охотничьих собак и слуг, преследуя добычу по краю леса. Это была их первая совместная охота после совершеннолетия. В присутствии сестры Альфред и Хьюберт веселились, или по крайней мере, старались показать это. Альфред же был озабочен тем, как сдержать свои способности, чтобы не выделяться слишком сильно. Он знал, что его сестра обладает необычными способностями, но также понимал, что «Зрители» седьмого уровня не имеют значительных боевых навыков.
Во время преследования они вышли из леса и увидели пшеничное поле.
— Где мы? — спросила Одри, одетая в охотничий костюм. Это была её первая охота в этом лесу, и она не знала, куда ведут окружающие тропы.
Хьюберт тоже не был уверен и обратился к своему слуге:
— Спроси у кого-нибудь.
Пока они ждали, трое братьев и сестёр смеялись и обсуждали свои недавние успехи. Золотистый ретривер Сузи посмотрела на охотничьих собак, которые хотели подойти ближе, и те сами отошли на безопасное расстояние.
Через некоторое время слуга Хьюберта вернулся и доложил:
— Милорд, неподалёку есть деревня под названием Хедрак…
Хедрак… та самая деревня с культом поклонения драконам? Одри была удивлена, услышав это название. Она пришла сюда с другой стороны.