
В этот момент Вендел почувствовал, как его икры слегка дрожат, словно не в силах поддерживать вес тела. После ухода из Утопии он предвидел худший исход — внезапная смерть без видимой причины. Но он и представить себе не мог, что вновь встретит кого-то из Утопии, и тем более в таком большом городе, как Бекленд. Еще более важным было то, что посетитель пригласил его вернуться в Утопию. Для Вендела это было подобно кошмару, и он с трудом сохранял самообладание, чтобы не сойти с ума.
С трудом сохраняя спокойствие, Вендел сделал затрудненное выражение лица и произнес: «У меня сейчас много дел…»
Редактируется Читателями!
Полицейский по имени Байлс тут же ответил: «Суд состоится через две недели, вот соответствующие документы.» Он протянул бумаги Венделу. Честно говоря, Вендел совсем не хотел их брать, но ему пришлось.
Байлс отступил на шаг назад: «Это касается будущего одной дамы, и я искренне надеюсь, что вы сможете прийти и дать показания.»
«Посмотрим…» — ответил Вендел, не желая соглашаться, но и не смея отказать.
Байлс не стал настаивать, поклонился и сказал: «Я буду ждать вас в Утопии, надеюсь, у нас будет возможность встретиться снова.» С этими словами он развернулся и вышел из дома на улицу.
Вендел стоял как замороженный, словно статуя, не моргая. Прошло еще несколько секунд, прежде чем он пришел в себя, его тело ослабело, и он оперся правой рукой о дверь. Он был так напуган, что боялся, что Байлс силой увезет его обратно в несуществующую Утопию. В таком случае, Вендел не знал, сможет ли он когда-нибудь вернуться, возможно, он просто исчезнет навсегда. Эта непредсказуемая и явно плохая перспектива пугала его больше, чем внезапная смерть.
«Быстрее, быстрее сообщите об этом! Схватите того полицейского из Утопии, выясните, что происходит в этом странном городе, найдите способ раз и навсегда решить проблему!» — придя в себя, Вендел решил сообщить агентам военной разведки, следившим за ним.
Только теперь он понял, что его реакция была ошибочной. Он не воспользовался условным знаком, чтобы предупредить коллег о подозрительном визитере, не попытался тянуть время, чтобы дать возможность наблюдателям заметить неладное, и не использовал свои навыки разведчика, чтобы незаметно выяснить, в каком отеле остановился Байлс и какой билет он забронировал.
Страх парализовал его, и он мог действовать только инстинктивно, избегая любых рисков. Вендел вышел из дома и посмотрел в сторону, куда ушел Байлс, но даже силуэта того уже не было видно.
Этот полицейский из Утопии уже слился с движущимися экипажами и прохожими. Возврат взгляда, Вендель опустил голову, глядя на документ в руках, и вдруг почувствовал беспокойство: «Что произойдет, если через две недели я не явлюсь в суд Утопии для дачи показаний?». Чем больше Вендель думал об этом, тем сильнее становился его страх, ноги снова начали подкашиваться. Он быстро подал знак, чтобы сообщить окружающим коллегам о своем состоянии. … Западный район, Белото улица, дом 9. Узнав, что житель Утопии прибыл в Бекленд, Хью была потрясена и сбита с толку. По ее наблюдениям, Утопия должна была скрываться в каком-то тайном месте или между реальностью и иллюзией, и через случайные входы позволяла посторонним входить и выходить. Причина, по которой посторонним позволяли входить и выходить, вероятно, была связана с ритуалом. Поэтому, по мнению Хью, жители Утопии не должны были покидать свою родину и разгуливать где попало. Это тоже требование ритуала? Кто же на самом деле эти жители, последователи «Шута» или спутники «Мира» Германа Спаро? Хью, узнав примерный облик гостя из Утопии, из-за нехватки дополнительной информации, вернулась в штаб-квартиру военной разведки, сомневаясь, стоит ли отправлять подчиненных на поиски. Она не была уверена, одобрит ли «Мир» такие действия, и беспокоилась, что это может повлиять на ритуал. Прохаживаясь по офису, Хью решила помолиться «Шуту», чтобы он передал ее вопросы «Миру» Герману Спаро. Подходя к креслу, ее взгляд упал на лежащий на столе отчет. Это был отчет двух ее подчиненных, которые подтвердили, что все пассажиры благополучно добрались до Бекленда, но один из них задержался в Утопии. Пассажир… Взгляд Хью стал жестче, и по интуиции она сделала предположение: житель Утопии прибыл в Бекленд с определенной целью, а не для блужданий, и его цель, вероятно, связана с одним из пассажиров, покинувших Утопию. Это… Хью вздрогнула и быстро села, попытавшись помолиться. В этот момент в дверь ее офиса постучали. «…Войдите,» — нерешительно сказала Хью. Когда дверь открылась, она увидела Лока с козлиной бородкой и Венделя, очевидца событий в Утопии. «Полковник, Вендель встретил человека из Утопии, он пришел прямо к нему!» — сказал Лок, немного сбивчиво. Такое развитие событий было для него неожиданностью. Как и ожидалось… Хью не удивилась, а, наоборот, внутренне вздохнула с облегчением. Она посмотрела на Венделя и спросила: «Зачем он пришел к тебе?» «Он попросил меня прийти в Утопию для дачи показаний по делу об убийстве Сьюзи, упомянутому в моем отчете,» — уже более спокойно ответил Вендель. Затем он добавил:
Он был полицейским по имени Байлс. Я не осмелился спросить, где он живет, когда планирует уехать и на каком поезде. Хью встал, чтобы показать свою заинтересованность, и после недолгого размышления сказал: «Лок, немедленно соберите членов своей команды и найдите извозчиков, которые часто ожидают клиентов возле дома Винделя, а также возниц общественных экипажей, проезжающих через этот район. Спросите их, видели ли они Байлса, и если видели, куда они его отвезли. Также отправьте кого-нибудь на вокзал, чтобы наблюдать за пассажирами у входа…» После того как он отдал приказы подчиненным, Хью повернулся к Винделю: «Вы поможете им и нарисуете портрет Байлса.» «Есть, полковник,» — одновременно ответили Лок и Виндель. Когда они вышли и закрыли дверь, Хью снова сел и начал молиться. Вскоре она получила ответ от «Дурака» и увидела в сером тумане молящегося «Мира» Германа Спаро. Герман Спаро сказал ей: «Можно проводить расследование нормально. При необходимости можно упомянуть ритуал как одну из версий, но она должна быть включена в несколько вариантов.» Хью вздохнула с облегчением и стала терпеливо ждать отчетов от подчиненных. С наступлением темноты Лок вернулся на улицу Белото и доложил Хью: «Мы нашли извозчика, который вез того утописта!» «О?» — Хью выразил свою заинтересованность. Лок кратко рассказал: «Тот утопист по имени Байлс сначала попросил извозчика отвезти его в портовый район, но как только экипаж въехал в этот район, он попросил остановиться, сказав, что уже приехал. Извозчик почувствовал себя потерянным на той улице, но когда он покинул ее, все вокруг снова стало знакомым. Наши люди сопровождали его туда снова, но он никак не мог найти ту улицу.» Хью кивнул и серьезно сказал: «Это совпадает с описаниями предыдущих случаев входа и выхода из утопии.» «Полковник, вы хотите сказать, что можно войти или выйти из утопии на любой улице любого города?» — Лок все еще не мог поверить. Хью задумался и сказал: «Пока что это так, но я чувствую, что что-то не так… Как утопия связана с разными местами, что используется для навигации…» Голос Хью постепенно затих, и он сказал Локу: «Скажите Винделю, что он проведет следующие две недели здесь, пока не истечет срок документа.» «Хорошо, полковник,» — Лок тут же развернулся и вышел из кабинета Хью. Виндель не возражал против распоряжений полковника Дильчи. Более того, только в штаб-квартире военной разведки девятого отдела он мог чувствовать себя в безопасности. Его временное жилище было слегка переоборудованной комнатой охраны, из окна которой виднелись лужайка, сад и деревья.
Одним взглядом Вендель увидел ворона, полностью черного, стоящего на ветке, спокойно глядящего в их сторону. … Ночью Банси был особенно мрачным, время от времени раздавались крики ворон или других морских птиц. Верду стоял у окна, глядя на все приближающийся разрушенный порт и город в руинах, давно погруженный в мертвую тишину, чувствуя, как растет давление в его сердце. После нескольких дней плавания по морю, его корабль должен был вскоре прибыть в порт Банси. Капитан днем сказал Верду, что они будут ждать только два часа, и если он не вернется вовремя, ему придется ждать на этом острове, не зная, когда прибудет следующий корабль.
Верду вдохнул, отвел взгляд и снял куртку. Затем он открыл чемодан и достал длинное черное одеяние с классическим оттенком, надев его на себя. Это одеяние было украшено золотыми и серебряными нитями, инкрустированными различными драгоценными камнями размером с рис, и принадлежало семье Авраама. Подготовившись, Верду покинул пиратский корабль и вошел в порт Банси. По дороге древнее одеяние временами сжималось, сдавливая его лицо до синевы, приближая к обмороку.
Идя вперед, Верду следовал купленной карте и нашел старое здание телеграфной станции Банси. На пустом месте среди разрушенных зданий он увидел две ярко-красные полосы, как будто два человека были раздавлены в фарш. Рядом с этими следами на полуразрушенной стене было выгравировано изображение монстра с головой осьминога, одетого в доспехи, стоящего на волнах и держащего трезубец.
Верду поднял фонарь, чтобы внимательно рассмотреть изображение, но внезапно почувствовал, как капля ледяной жидкости упала ему на шею. Он вздрогнул и машинально провел рукой, почувствовав липкость, не похожую на дождевую воду и не имеющую цвета крови. Это было похоже на слюну… Верду почувствовал, как у него запульсировали виски, и медленно поднял голову, глядя вверх, откуда могла упасть капля. Там было темное небо без луны и звезд.