
Подготовка к созданию города марионеток была чрезвычайно утомительной и трудоемкой, по крайней мере, так считал Кляйн. В огромном древнем дворце Кляйн сидел на высоком кресле, принадлежащем «Шуту», держа в руках чернильную ручку и записывая на обычных листах бумаги имена, возраст и судьбы каждой марионетки. Одновременно он выпускал из своего тела одну за другой «духовных червей», которые превращались в его копии.
Некоторые из этих копий сидели прямо на полу, другие занимали двадцать один стул, кроме кресла «Шута», третьи материализовали кровати и ложились на них… Затем они начали призывать разные книги из кучи вещей и усердно читать их. Среди этих книг были: «Как варить отличное вино», «Расписание поездов», «Полное руководство по приготовлению десертов», «Саморазвитие священнослужителей», «Руководство по ремонту газовых ламп, газовых счетчиков и различных домашних механизмов», «Кулинария Диси», «Практическое управление портом», «Основы права», журнал «Эстетика дам»…
Редактируется Читателями!
Эти книги содержали профессиональные знания, которые должны были освоить разные марионетки, чтобы их роли были убедительными и правдоподобными, даже в глубоких разговорах с посторонними. Если бы Кляйну нужно было просто запомнить эти знания, это не составило бы труда, но он должен был действительно освоить и применять их, не путая роли. Например, крепкий и мускулистый рабочий с низким доходом не должен был вдруг начать обсуждать увлажняющие кремы или дефекты шелка.
Такая ситуация могла бы создать странное очарование в романе, пьесе или опере, но в реальной жизни это выглядело бы фальшиво и не способствовало бы продвижению ритуала. Чтобы избежать таких проблем, Кляйн должен был тщательно проработать каждую роль, делая их правдоподобными и уместными.
К счастью, в городе не так много людей, которым нужно глубоко освоить профессиональные знания. Большинство жителей были полуграмотными или вовсе неграмотными, живущими по опыту и ведущими размеренную жизнь. Для этих ролей Кляйну нужно было изучить гораздо меньше материала, как для рабочих, прошедших простую подготовку или вовсе без нее.
Неизвестно, сколько времени прошло, но Кляйн наконец закончил записывать данные почти пяти тысяч жителей города марионеток и практически завершил подготовку знаний. Он отложил ручку, помассировал виски и глубоко вздохнул.
«Это как будто я снимаю гигантский фильм, где я одновременно сценарист, осветитель, реквизитор, гример и все актеры… Этот ритуал может довести меня до грани безумия, и я могу легко сойти с ума… К счастью, у меня есть компетентный психолог…»
“Ммм, в управлении Городом Марионеток нужно учитывать одну проблему: хотя я лично вежлив и воспитан, большинство жителей города — простые люди, и их речь и поведение могут быть грубыми… Нельзя быть слишком чопорным, не преодолев психологический барьер…” — беззвучно вздохнул Клайн, позволив своим двойникам раствориться в воздухе, превратившись в «духовных червей», которые затем вернулись в его тело. Конечно, это было не всё: один «Клайн» сохранил своё состояние, готовый к смене в «Источнике Замка».
В следующую секунду оригинальное тело Клайна вернулось в реальность, и он извлёк из исторической щели «Кишащий голод» и надел его. Затем он телепортировался на остров, расположенный в Буйном море, но явно вдали от безопасных морских путей. Это был его заранее выбранный «театр». Здесь постоянно бушевали штормы, не было следов человеческой деятельности, только обширные леса и животные, зависящие от них.
Клайн осмотрелся и выбрал открытое место. Он прижал правую руку к левой груди и искренне помолился: «Я хочу, чтобы здесь был город, подходящий для жизни пяти тысяч человек.» Едва он закончил говорить, как поднял правую руку и щёлкнул пальцами. Внезапно эта открытая местность стала абсолютно ровной, а окружающий лес как будто «отступил», предоставив большое количество деревьев, камней и земли.
Пractically в тот же момент начали возникать здания, смешанные из камня и дерева, не выше четырёх этажей, в стиле, напоминающем Королевство Рун в заливе Диси. Всего за мгновение появились жилые дома, библиотека, полицейский участок, телеграф, муниципальный совет, небольшая больница, кондитерская фабрика, водопровод, газовая компания, паровая железнодорожная станция, параллельные железнодорожные пути и плантации за городом. Улицы были вымощены цементом или каменными плитами.
Наконец, на центральной площади города возник храм с остроконечной крышей, величественно возвышающийся над землёй. Это был храм «Богоматери Ночи», соответствующий фону этого города. «Я хочу, чтобы на этом острове был глубоководный порт,» — не останавливаясь, Клайн загадал второе желание. Щёлк! Он снова щёлкнул пальцами, и его желание исполнилось.
Примерно в трёх километрах от города появился небольшой порт с двумя причалами, пятью складами, гостиницей у порта, простой столовой, полицейским участком, баром, маяком и казармой для моряков. «Я хочу, чтобы порт и город были связаны удобным транспортом,» — пожелал Клайн в третий раз. Он поднял правую руку и щёлкнул пальцами. Мгновенно между городом и портом появились цементная дорога и грузовая железная дорога.
По плану Клайна, порт предназначался для гостей с моря, а город — для приезжих с южного и северного континентов.
Клайн с восхищением оглядел пустой город и, приподняв шляпу, мгновенно перенесся к ратушной площади. Он вошел в церковь, которую назвал Святой Арианой. Двери церкви были распахнуты, внутри царил мрак. Прошло некоторое время, и в дверях появились три фигуры: элегантный джентльмен лет тридцати в костюме с галстуком-бабочкой, женщина с обычной внешностью и мягким выражением лица, и ребенок, одетый как маленький взрослый. Женщина, слегка запинаясь, сделала несколько шагов, потянулась и улыбнулась, обняв джентльмена за руку. Мужчина с легкой улыбкой поддерживал даму, а другой рукой вел мальчика, который весело скакал рядом. Их движения сначала были неловкими, но постепенно становились все более плавными, и они спокойно пересекли площадь. Когда они ушли, из церкви Святой Арианы начали выходить все новые и новые люди: полицейские, ремонтники, газовщики, повара, седоволосые старики, бедно одетые крестьяне… В течение следующего часа из темной церкви выходили люди, расходясь по разным улицам, домам или оставаясь на площади, любуясь пейзажем без голубей. Число выходящих превысило вместимость церкви, но, казалось, внутри еще оставались люди, словно она была связана с другим городом.
Прошло еще около четверти часа, и у входа в церковь Святой Арианы снова стало тихо, но из других частей здания появились крысы, тараканы, мотыльки, муравьи, мухи и комары. Наконец, открылось цветное стекло на верхнем этаже, и оттуда вылетели голуби, севшие на середину площади. Люди, оставшиеся там, оживились: кто-то играл с голубями, кто-то искал уличного торговца, кто-то наигрывал на лютне, кто-то с улыбкой беседовал с друзьями. Мужчина в костюме и шляпе, с тростью и револьвером, покинул ратушную площадь и перешел на другую сторону города, остановившись у деревянного знака. Он достал инструменты и написал на знаке название города: «Анан». Подумав, мужчина стер «Анан» и написал новое имя: «Утопия».
…
В роскошном особняке графа Холбёрна в Бекланде.
«Альфред уже отплыл на корабле обратно в Северный континент?» — с радостью спросила Одри. Был уже сентябрь 1352 года. В предыдущие полгода Одри без особых усилий убедила отца отложить поездку в Восточный Честер до второй половины года. Это было связано с тем, что Бекланд и Констен, как и другие города, нуждались в восстановлении, а политическая обстановка в королевстве требовала нового баланса. Граф Холбёрн был слишком занят, чтобы думать об отдыхе.
Таким образом, Одри достаточно было лишь предложить графу Холлу остаться в Бекланде и вернуться в Восточный Честер через полгода, чтобы события развивались так, как она планировала, и чтобы заслужить похвалу. Психологическое Алхимическое Общество тоже не торопило её — с тех пор и до сих пор они провели три заседания Совета, главным образом для обмена результатами исследований и информацией из своих регионов. О судьбе того духовного дракона спрашивала только леди «Алчность», и то всего два раза. Честно говоря, если бы не предупреждение мистера «Глупца» о том, что нужно быть осторожной с «Яростным» кроликом и легко забываемым председателем, Одри наверняка нашла бы заседания Совета весьма занимательными и сочла бы мистера Кролика глубоко проницательным. Но теперь она, как и прежде, оставалась настороже.
— Да, пассажирский лайнер уже отчалил, — улыбнувшись, кивнул граф Холл. — Как только Альфред прибудет в Бекланде и выполнит все необходимые социальные обязанности, мы вернёмся в Восточный Честер на охоту за лисами.
Осень — самое время для охоты на лис.
Одри тихо ответила:
— Хорошо.
…Будучи армейским генерал-майором, Альфред не последовал за флотом в Диси-Бэй, а вместо этого, взяв с собой адъютанта и свиту, сел на пассажирский лайнер с паровым и парусным двигателями, направлявшийся в порт Плимута. Через два дня пути, в Бушующем море, они попали в шторм. В сильной качке моряк на мачте, используя подзорную трубу, заметил свет. Это был маяк.
P.S.1: Вчера я подробно описал три плана, потому что лично считаю третий наиболее захватывающим, но, учитывая характер маленького Клайва, он вряд ли бы его выбрал. Поэтому, к сожалению, пришлось от него отказаться, но я всё равно решил описать его, чтобы вы могли оценить его мистическую атмосферу.
P.S.2: В понедельник прошу вас голосовать за нас!