Глава 28: Соловей-трупоед
Донци провел Салли по шумному кампусу. Хотя Донци обладал приятной внешностью и был очень общительным, его сопровождала «Невезучая Салли». Чтобы не попасть под влияние невезения, Донци получил лишь несколько приглашений.
Редактируется Читателями!
Это были всего лишь несколько брошюр, и они были не слишком восторженными.
Это еще больше смутило Салли.
К счастью, они быстро покинули школу Торн.
Салли заметно успокоилась, когда они сели в автобус.
Но она быстро снова занервничала, оглядываясь по сторонам, боясь, что случится что-то плохое, что подтвердит ее печальную судьбу.
Она пережила дни одиночества. Кому-то, возможно, и нравится одиночество, но она была не такой.
Самое главное, что найти настоящего друга было редкостью.
Салли чувствовала это с поразительной ясностью. Возможно, она нашла настоящего друга.
С детства её преследовали так называемые невезения, и жизнь её была нелёгкой. Будь то злоба окружающих или других людей, она испытала всё это на себе.
Это не только сформировало её нынешнюю личность, но и наделило её острым чутьём.
По крайней мере, она была уверена в искренности окружающих.
Не обладай она этой способностью, возможно, её исключительное везение привело бы её к заблуждению этих буйных, необузданных учеников.
По этой причине она ещё больше ценила свою новую подругу, Тан Ци.
Нервозность девушки привлекла внимание Тан Ци, и это слегка успокоило его.
Он знал, что мир стремительно меняется, что его поджидает могущественный враг, и даже то, что уединённое место, в котором он сейчас оказался, на самом деле было ловушкой, расставленной сверхдержавой.
Ситуация была совсем не такой, какой казалась: он, богатый мальчик второго поколения с огромным состоянием, мог наслаждаться мирной жизнью.
Но, по крайней мере, не так уж плохо, что Тан Ци постоянно был на взводе.
Сидя у окна, Тан Ци наблюдал за проезжающим автобусом, улицы которого были застроены зданиями, похожими на здания на его прошлой Земле, но с множеством других деталей. Он тихо вздохнул и вдруг заговорил с Салли.
Конечно, в основном Тан Ци задавала вопросы, а Салли отвечала.
Распространённый стереотип в большинстве школ: тихие, замкнутые девочки, как правило, успешны в учёбе.
Салли была не только успешной в учёбе, но и обладала широким кругом интересов.
Салли могла дать ответы, будь то обычные предметы или более необычные.
Тан Ци мог задавать конкретные вопросы и получать точные и подробные ответы, быстро расширяя своё понимание этого нового мира, не изучая горы материалов.
Время пролетело незаметно, за приятной беседой, и поездка была спокойной.
Выйдя из автобуса, они прибыли к великолепному старинному зданию – библиотеке, пропитанной гуманистическим духом.
Библиотека Мессера!
Построенная почти одновременно с городом Мессера, она может похвастаться невероятно долгой историей и одной из крупнейших коллекций книг в штате Мисти-Феникс, с которой, пожалуй, могут соперничать только библиотеки города Мисти-Феникс, столицы штата.
Перед закрытием Тан Ци успешно взял несколько тяжёлых на вид книг.
Салли взглянула на книги, которые взял Тан Ци, и они явно не имели отношения к его курсовой работе. Среди них были «Исследование деяний Двенадцати Святых», «Столетие странностей Содружества: абсурд и правда», «Сто размышлений о таинственном метеорите» и «Подробное исследование нераскрытых дел ФБР».
Единственной книгой, которая показалась ей подходящей, пожалуй, была «Досье монстров».
Салли, хоть и была немного озадачена, не стала спрашивать.
Умная девушка не стала бы намеренно пересекать границу.
Эту проницательную девушку порадовало то, что ничего неожиданного не произошло, пока они не расстались на центральной остановке в Бронксе.
Ни один из предвиденных ею неудачных сценариев не воплотился в жизнь.
Девушка была одновременно взволнована и озадачена. Прощаясь с Тан Ци, она невольно пробормотала что-то невнятное.
Она и представить себе не могла, что по мере того, как её сила росла с каждым днём, физические характеристики Тан Ци также стремительно улучшатся. Его слух теперь был невероятно острым, и он уловил каждый шёпот Салли перед уходом.
«Сегодня какой-то странный день. Почему Тан Ци не упал? Ему не попал по голове баскетбольный мяч. Он не уронил деньги. Он даже ни с кем не столкнулся во время ходьбы… Как странно».
«Неужели всё моё невезение исчезло? Я больше не неудачница, Салли?»
«Отлично! Сегодня, возможно, самый спокойный день в моей жизни».
«Нет, мне нельзя слишком расслабляться. Сегодня может быть случайность, а завтра всё будет по-старому».
«Надеюсь, Тан Ци станет немного сильнее. Думаю, сможет. В конце концов, он такой способный. Он был тем героем, который спас ту прекрасную девушку той ночью».
«О, эта прекрасная девушка, кажется, это я. Я так нервничаю».
…
Тан Ци смотрел, как Салли идёт домой, с улыбкой на лице. Он не мог не поразиться тому, как много эта девушка успела сказать за такое короткое время. Похоже, люди, разговаривающие сами с собой, могут немного ускориться.
Но, услышав последнюю фразу, губы Тан Ци слегка дрогнули.
С кривой улыбкой Тан Ци покачал головой, сжимая в руках книги, и направился к своему нынешнему дому.
Не утруждая себя обходом главных школьных ворот, которые, вероятно, были заперты, Тан Ци направился прямо к боковым.
Хотя ему предстояло пройти через суматошный Бронкс, преимущество заключалось в том, что они были совсем рядом.
Прошло меньше минуты, и, когда Тан Ци свернул на другую улицу и оказался всего в двух кварталах от своего кирпичного дома, он внезапно остановился.
Щёлк!
Замерев, Тан Ци слегка повернул голову, глядя в тёмный переулок рядом с собой.
Изнутри доносились странные звуки.
Это были звуки, характерные для сексуального акта: сдержанные стоны, кажущееся невыносимым наслаждение и даже лёгкая боль. Учитывая обстановку, легко было представить, что творилось внутри.
Это была просто неизбежная сцена, когда жаждущий клиент встречает соловья.
Будучи старшеклассником, Тан Ци оставалось только бежать.
В этот момент на лице Тан Ци промелькнуло странное выражение. Он упаковал книги одну за другой в тканевую сумку, предоставленную библиотекой, взял её в одну руку и шаг за шагом направился в переулок.
«Тап, тап»
Хотя переулок уже был полон шума, ночной ветерок из Бронкса, несущий лёгкий запах канализации, донёс звук шагов Тан Ци до ушей трёх страстно сплетённых людей.
Вернее, двоих.
Благодаря крайне слабому свету уличного фонаря Тан Ци увидела ужасающую картину в переулке.
Это была захватывающая сцена, но совсем не такая, какой ее представляли себе большинство людей.
Три фигуры переплелись. Одна из них была мужчиной средних лет с лицом, полным горечи и обиды. Он был одет в чистый, но дешёвый костюм и был лысым, похожим на офисного работника, идеально подходя под описание человека, пришедшего сюда, чтобы снять стресс. Двое других, в чрезмерно откровенных платьях, чёрно-белых чулках и с ярким макияжем, также соответствовали образу «соловья».
Но в этот момент их переплетение было иным.
Если бы Тан Ци не прервал их, два соловья, вероятно, были бы в приподнятом настроении. В конце концов, не каждый может наслаждаться ночным пиром с лучшими друзьями.
Конечно, в тот момент, когда фигура Тан Ци отразилась в их зелёных глазах,
их настроение стало ещё лучше.
«Хе-хе-хе… Смотрите, что мы нашли!
Нежного кролика».
«Сюрприз! Такого сюрприза я не испытывал уже целую вечность».
Две молодые девушки, чья трапеза была прервана, с радостью отпустили беднягу средних лет и грациозно поднялись, совершенно не заботясь о почти выплеснувшемся сексуальном наслаждении.
Но Тан Ци в этот момент не собирался им восхищаться.
Он аккуратно поставил тканевый мешок в чистый угол и медленно направился к двум улыбающимся красавицам под уличным фонарём. Благодаря своему улучшенному зрению Тан Ци отчётливо видел свежую кроваво-красную плоть между их зубами и липкую кровь, стекающую вниз.
По дороге он вспомнил книгу, которую взял в библиотеке, «Столетие странностей Содружества: абсурд и реальность».
В ней было много глав о городских аномалиях.
«Человек с пустой собачьей мордой, я видел его».
«А теперь перейди ко второй главе. Объясни мне, что такое… Соловей-Трупоед?»
«Бац-бах!»
Едва Тан Ци произнес эти слова, как две прекрасные фигуры одновременно разбили плитки пола. В порыве энергии они, словно два демонических духа, набросились на невероятно нежного и восхитительно выглядящего старшеклассника.
(Конец главы)
)
