Глава 185: Семья Аль и злой дух
После того, как Донки небрежно спросил, в его памяти всплыли отрывки информации, прочитанной в дневнике.
Редактируется Читателями!
Главной темой был мужчина средних лет с вьющимися волосами. Хотя он сильно изменился, он отдалённо напоминал сына Ральфа.
Хотя Ральф был безумным волшебником, его внешность всё ещё можно было считать красивой, и это качество он передал сыну и дочери.
Дочь была ещё прекраснее, очевидно, благодаря своей красоте она вышла замуж за представителя мелкой знатной семьи в государстве, входящем в Европейский Союз.
Рядом с Донки почтительно стоял Маколей, одетый в чистую одежду и выглядевший как смышленый юноша.
Услышав голос Дончи, Маколей прошептал историю о том, как он нашёл семью Эла Ральфа, сына безумного волшебника Ральфа.
Получив задание от Дончи, Макколей сначала отправился в отдалённый городок в городе Блу-Дир.
Он нашёл таинственную виллу, описанную «контактным лицом», продавшим журнал Дончи. После некоторых расспросов он узнал, что семья Ральфов переехала в соседний Новый Ганчжоу и живёт у брата его жены.
Как раз когда Макколей собирался продолжить расследование в Новом Ганчжоу, он получил наводку от подкупленного им полицейского из города Блу-Дир: семья Эла Ральфа внезапно решила вернуться в Блу-Дир, предварительно позвонив и оформив кое-какие документы.
Убедившись в этом, Макколей немедленно уведомил Дончи и отправился в Полевой городок.
Это был единственный способ добраться из Нового Ганчжоу в город Блу-Дир.
«Вы отлично справились, вы хорошо выполнили задание…»
Дончи взглянул на семью Ал, которая уже заказывала еду, затем повернулся к Макколи и одобрительно кивнул.
Теперь Дончи ещё глубже ощутил удобство иметь верного подчинённого. В одиночку с некоторыми вещами справиться невозможно.
«Сэр, вот что мне следует сделать», — искренне сказал Маколей.
Он не шутил. Помимо денежного вознаграждения за работу на Тан Ци, его огромной благодарностью был «Эликсир Стремительности».
Он почти избавил его от инвалидности и стал последним шагом в освоении Эликсира Древнемонгольского Языка.
Поэтому Тан Ци намеревался продолжать улучшать силу Маколея.
В настоящее время, помимо ускорения, которое давал Эликсир Стремительности, у него были лишь зачаточные боевые навыки.
Подумав, Тан Ци вытащил из кармана два предмета и одновременно протянул их Маколею:
Флакон с секретным эликсиром и небольшой кусочек металла.
«Раз уж ты работаешь на меня, следуй моим правилам. Это твоя награда за выполнение этого задания.
Другой — небольшой предмет, который я буду использовать для связи с тобой.
Он нужен только для получения моих сообщений, так что держи его при себе».
«Это недалеко от Гар-Сити. Веди своих людей туда и тайно исследуй Спящий Город. Не подходи к нему близко; просто собери для меня немного информации».
После того, как Тан Ци дал Маколею Призрачный Эликсир и Железную Пластину, он на мгновение задумался, прежде чем дать ему следующее задание.
Спящий Город в Гар-Сити — это именно то место, где второй пергаментный свиток сообщает о существовании сверхъестественного существа, Ночного Зверя.
Тан Ци, вероятно, хотел убить двух зайцев одним выстрелом.
Раз уж они уже покинули Мессер-Сити, он мог решить обе проблемы сразу: и записки безумного волшебника, и сверхъестественное существо. Он хотел и то, и другое.
Маколей, полностью погрузившись в свою роль, непринужденно поклонился, принял эликсир и железную пластину, скрылся в дыму и быстро исчез.
Эликсир Фантома мог ещё больше усилить силу Маколея.
По крайней мере, его способность к побегу превосходила возможности многих трансцендентных существ.
Как только Маколей ушёл, внимание Донки вернулось к семье Аль Ральфа.
Даже с расстояния в несколько сотен метров Донки видел, что с этой семьёй что-то не так.
Тусклого света не было, но ощущалась тревожная аура.
«Злой дух?»
Пробормотал Донки себе под нос, внезапно скривив губы.
Благодаря силе и накопленным знаниям в оккультизме Донки легко догадался, что семью Ал, вероятно, преследует злой дух, и что все находятся на грани краха, но они всё ещё держались.
Возможно, благодаря истории Ала семья в конечном итоге увидела в родовой вилле Ральфов последнее прибежище.
В конце концов, Ал знал, что его отец был волшебником.
Безумный волшебник всё равно оставался волшебником, и, возможно, он оставил на вилле какие-то жизненно важные предметы.
К сожалению, если бы всё пошло по плану, надежды этой семьи были бы разрушены.
Ральф окончательно потерял рассудок, возложив всю свою веру на несуществующую богиню. Кроме [Тетради], больше ничего не осталось. Предполагаемого артефакта, который мог бы помочь этой семье, просто не существовало.
Если бы он существовал, его бы давно украл тот, кто проник на виллу.
«Повезло, что ты меня встретил», — повторил Тан Ци, затем двинулся, но вместо того, чтобы войти в город, он растворился в утреннем тумане.
Вскоре семья Ал закончила есть и вышла из бургерной. Вместо того, чтобы бродить по городу, они направились обратно к автофургону, где по очереди приняли снотворное, чтобы заснуть. После нескольких часов отдыха Ал уже в сумерках вернулся на дорогу.
«Дети, не бойтесь. Я поеду прямо на виллу вашего дедушки. Поверьте, каким бы страшным ни был этот сукин сын, он закричит и убежит, как только почует вашего дедушку».
«Папа, я помню дедушку. Он был просто сумасшедшим стариком, который целыми днями мечтал о богинях Лолитах. Он что, правда был волшебником?» «Это всё моя вина. Если бы я не погналась за этими ребятами до озера Иден, я бы не ввязалась в это, и ты бы не была в этом замешана. Это всё моя вина».
Старшая дочь Эла, Сара, казалось, была на грани обморока.
Её глаза слегка покраснели, а лицо было полно сожаления.
Было ясно, что она сама навлекла на семью «невезение».
Рыжеволосая мать и маленький мальчик рядом с ней поспешили утешить их.
Хотя им предстояло преследование, немыслимое для обычных людей, семья Эла была сплочённой и сплочённой, возможно, именно поэтому они смогли продержаться так долго.
Эл, сидевший за рулём, тоже повернул голову, словно желая утешить Сару и укрепить свою веру.
«Не волнуйся, Сара. Папа уверяет тебя, что твой дедушка действительно волшебник. Хотя он немного странный, я сам видел, как он колдует в детстве. Это совершенно необъяснимо с точки зрения науки, как и призрак, который сейчас за нами гонится…»
«А~»
«Вжух~»
Выслушав это, Эл краем глаза заметил на дороге какую-то фигуру. Его фургон вот-вот врежется в неё. Глаза Эла расширились, он закричал, резко затормозил и инстинктивно вывернул руль. К счастью, водительские навыки Эла были превосходны.
Развалюха фургона оставила заметный след на дороге, и в воздухе повисло урчание резиновых шин, трущихся о твёрдую дорогу.
Эл сначала подтвердил, что с его семьёй всё в порядке, но затем на его лице отразилась ярость. Он вытащил охотничье ружьё из ящика рядом с водительским сиденьем и в ярости распахнул дверцу машины, явно намереваясь свести счёты с этим проклятым, безрассудным «прохожим».
P.S. Спасибо друзьям по книге 160409214515202, I Love East Pumpkin, BBO Bao и Little Sun Magician за их пожертвования.
Спасибо всем.
Скоро будут обновления, так что, пожалуйста, удвойте ежемесячные голоса!
(Конец этой главы)
)
